Bg pattern

Спіолто Респімат

Запит на рецепт онлайн

Запит на рецепт онлайн

Лікар розгляне ваш випадок і визначить, чи є рецепт медично доцільним.

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Обговоріть симптоми та можливі подальші кроки під час короткої онлайн-консультації.

Сторінка містить загальну інформацію. За персональною рекомендацією зверніться до лікаря. У разі гострих або небезпечних симптомів зверніться до екстрених служб.
About the medicine

Інструкція із застосування Спіолто Респімат

Перекладено з використанням ШІ

Інформація на цій сторінці має довідковий характер і не замінює консультацію лікаря. Перед застосуванням будь-яких лікарських засобів проконсультуйтеся з медичним фахівцем.

Показати переклад

Зміст інструкції

  1. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
    1. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
    2. Spis treści ulotki
  2. Co to jest lek Spiolto Respimat i w jakim celu się go stosuje
    1. Co to jest lek Spiolto Respimat
    2. W jakim celu stosuje się lek Spiolto Respimat
  3. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Spiolto Respimat
    1. Kiedy nie przyjmować leku Spiolto Respimat:
    2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
    3. Przed rozpoczęciem przyjmowania leku Spiolto Respimat należy omówić to z lekarzem lub farmaceutą:
    4. Podczas stosowania leku Spiolto Respimat
    5. Dzieci i młodzież
    6. Nie należy podawać leku Spiolto Respimat dzieciom i młodzieży (w wieku poniżej 18 lat).
    7. Spiolto Respimat a inne leki
    8. Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność
    9. Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
    10. Spiolto Respimat zawiera chlorek benzalkoniowy
  4. Jak stosować lek Spiolto Respimat
    1. Dawkowanie
    2. Stosowanie u dzieci i młodzieży
    3. Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Spiolto Respimat
    4. Pominięcie zastosowania leku Spiolto Respimat
    5. Przerwanie przyjmowania leku Spiolto Respimat
  5. Możliwe działania niepożądane
    1. Niezbyt częste (mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 100 osób)
    2. Rzadkie (mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 1000 osób)
    3. Nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)
    4. Zgłaszanie działań niepożądanych
  6. Jak przechowywać lek Spiolto Respimat
  7. Zawartość opakowania i inne informacje
    1. Co zawiera lek Spiolto Respimat
    2. Jak wygląda lek Spiolto Respimat i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
    4. Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru
    5. Gospodarczego oraz w Wielkiej Brytanii (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:
    6. Data ostatniej aktualizacji ulotki: 12/2024
    7. Instrukcja użycia inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable)
    8. Jak dbać o inhalator Respimat wielokrotnego użytku (re-usable)
    9. Kiedy należy wymienić inhalator
    10. Przygotowanie do użycia
    11. Codzienne używanie
    12. Kiedy należy wymienić wkład z lekiem Spiolto Respimat
    13. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
    14. Pojawiają się trudności z umieszczeniem wkładu z lekiem wystarczająco głęboko.
    15. Czy przypadkowo obrócono przezroczystą podstawę przed umieszczeniem wkładu z lekiem?
    16. Nie mogę nacisnąć przycisku uwolnienia dawki.
    17. Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?
    18. Po zużyciu trudno jest wyjąć wkład z lekiem.
    19. Nie mogę obrócić lub nałożyć przezroczystej podstawy na miejsce.
    20. Czy przezroczysta podstawa jest luźna i czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem
    21. Czy już obrócono przezroczystą podstawę?
    22. Mój inhalator Spiolto Respimat zbyt szybko się wyczerpał.
    23. Czy często uruchamiano inhalator Spiolto Respimat w celu sprawdzenia prawidłowego
    24. Mój inhalator Spiolto Respimat nie uruchamia się.
    25. Czy po włożeniu wkładu z lekiem powtórzono czynności z punktów Obróć, Otwórz, Naciśnij
    26. Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?
    27. Mój inhalator Spiolto Respimat sam się uruchamia.

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Spiolto Respimat, 2,5 mikrograma + 2,5 mikrograma, roztwór do inhalacji
tiotropium + olodaterol

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Spiolto Respimat i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Spiolto Respimat
  • 3. Jak stosować lek Spiolto Respimat
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Spiolto Respimat
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Spiolto Respimat i w jakim celu się go stosuje

Co to jest lek Spiolto Respimat

Lek Spiolto Respimat zawiera dwie substancje czynne, tiotropium i olodaterol. Należą one do grupy
leków zwanych długo działającymi lekami rozszerzającymi oskrzela. Tiotropium należy do podgrupy
leków przeciwcholinergicznych, natomiast olodaterol – do podgrupy długo działających agonistów
receptorów beta -adrenergicznych.

W jakim celu stosuje się lek Spiolto Respimat

Lek Spiolto Respimat ułatwia oddychanie dorosłym pacjentom chorym na przewlekłą obturacyjną
chorobę płuc (POChP). POChP jest przewlekłą chorobą płuc, która powoduje duszność oraz kaszel.
Termin POChP obejmuje przewlekłe zapalenie oskrzeli oraz rozedmę płuc.
Lek Spiolto Respimat rozszerza oskrzela, pomagając otworzyć drogi oddechowe i ułatwiając
oddychanie. Regularne stosowanie leku Spiolto Respimat może również pomóc w zmniejszeniu
duszności związanej z chorobą, oraz może przyczynić się do zminimalizowania wpływu choroby na
codzienne życie.
Ponieważ POChP jest chorobą przewlekłą, pacjent powinien stosować lek Spiolto Respimat każdego
dnia, a nie tylko w razie wystąpienia problemów z oddychaniem lub innych objawów POChP.

Doctor consultation

Не впевнені, чи підходить вам цей лікарський засіб?

Обговоріть симптоми та можливі варіанти лікування з лікарем онлайн.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Spiolto Respimat

Kiedy nie przyjmować leku Spiolto Respimat:

  • jeśli pacjent ma uczulenie na tiotropium lub olodaterol, lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • jeśli pacjent ma uczulenie na atropinę lub substancje pochodne, np. ipratropium lub oksytropium.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem przyjmowania leku Spiolto Respimat należy omówić to z lekarzem lub farmaceutą:

  • jeśli pacjent choruje na astmę (leku Spiolto Respimat nie należy przyjmować w leczeniu astmy),
  • jeśli pacjent ma choroby serca,
  • jeśli pacjent ma wysokie ciśnienie tętnicze,
  • jeśli pacjent choruje na padaczkę,
  • jeśli pacjent ma nadczynność tarczycy,
  • w przypadku nieprawidłowego poszerzenia tętnicy - tętniaka,
  • jeśli pacjent choruje na cukrzycę,
  • jeśli u pacjenta występuje ciężka choroba wątroby,
  • jeśli u pacjenta występuje choroba nerek,
  • jeśli planowany jest zabieg chirurgiczny,
  • jeśli u pacjenta występuje choroba oczu - jaskra z wąskim kątem przesączania,
  • jeśli pacjent ma problemy z prostatą lub trudności z oddawaniem moczu.

Podczas stosowania leku Spiolto Respimat

  • Jeśli u pacjenta wystąpi ucisk w klatce piersiowej, kaszel, świszczący oddech i duszności bezpośrednio po przyjęciu leku, należy przerwać przyjmowanie leku i natychmiastpoinformować o tym lekarza. Mogą to być objawy skurczu oskrzeli (patrz punkt 4).
  • Jeśli oddech ulegnie pogorszeniu lub wystąpi wysypka, obrzęk lub swędzenie bezpośrednio po użyciu inhalatora, należy przestać go używać i niezwłocznie poinformować o tym lekarza (patrz punkt 4).
  • Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane dotyczące serca (wzrost tętna, wzrost ciśnienia krwi lub nasilenie objawów, takich jak ból w klatce piersiowej), należy natychmiast powiadomić lekarza (patrz punkt 4).
  • Jeśli wystąpią skurcze mięśni, osłabienie mięśni lub nieregularny rytm serca, należy skonsultować się z lekarzem, ponieważ może to być związane z niskim stężeniem potasu we krwi (patrz punkt 4).

Podczas stosowania leku Spiolto Respimat nie należy dopuścić do przedostania się leku do oczu.
Może to spowodować ból oka lub dyskomfort, niewyraźne widzenie, widzenie tęczowej obwódki
wokół źródła światła lub kolorowych obrazów powiązane z zaczerwienieniem oczu (jaskra z wąskim
kątem przesączania). Objawom ocznym mogą towarzyszyć bóle głowy, nudności oraz wymioty.
Należy przemyć oczy ciepłą wodą, przerwać przyjmowanie leku Spiolto Respimat i niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
Lek Spiolto Respimat jest wskazany do stosowania w terapii podtrzymującej u pacjentów z przewlekłą
obturacyjną chorobą płuc. Leku nie należy stosować w przypadku nagłego ataku duszności lub
świszczącego oddechu.
Nie należy przyjmować leku Spiolto Respimat w połączeniu z niektórymi lekami zawierającymi długo
działające leki z grupy agonistów receptorów beta-adrenergicznych, takimi jak salmeterol czy
formoterol.
Jeśli pacjent regularnie stosuje niektóre leki zawierające krótko działające leki beta-adrenergiczne,
takie jak salbutamol, ich przyjmowanie powinno być kontynuowane jedynie w celu leczenia ostrych
objawów, takich jak duszność.
Suchość błony śluzowej jamy ustnej obserwowana w trakcie stosowania leków
przeciwcholinergicznych może po dłuższym czasie powodować próchnicę zębów. Należy zatem
pamiętać o przestrzeganiu higieny jamy ustnej.
Nie należy stosować leku Spiolto Respimat częściej niż raz na dobę.

Dzieci i młodzież

Nie należy podawać leku Spiolto Respimat dzieciom i młodzieży (w wieku poniżej 18 lat).

Spiolto Respimat a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach stosowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio.
W szczególności należy poinformować lekarza o przyjmowaniu:

  • leków, które mogą być podobne do leku Spiolto Respimat (zawierających podobne substancje czynne, takich jak leki przeciwcholinergiczne lub beta-adrenergiczne). Pacjent może być bardziej narażony na wystąpienie działań niepożądanych;
  • leków należących do grupy leków blokujących receptory beta-adrenergiczne stosowanych w leczeniu nadciśnienia lub innych schorzeń serca (takich jak propranolol) lub leków stosowanych w leczeniu choroby oczu zwanej jaskrą (takich jak tymolol). Może to powodować osłabienie działania leku Spiolto Respimat;
  • leków obniżających stężenie potasu we krwi. Są to:
  • steroidy (np. prednizolon),
  • leki moczopędne,
  • leki przyjmowane w przypadku problemów z oddychaniem, takie jak teofilina. Przyjmowanie wyżej wymienionych leków razem z lekiem Spiolto Respimat może powodować objawy, takie jak: skurcze mięśni, osłabienie mięśni czy zaburzenia rytmu serca;
  • leków z grupy trójpierścieniowych leków przeciwdepresyjnych lub inhibitorów MAO (np. selegilina lub moklobemid), które są stosowane w leczeniu zaburzeń neurologicznych i psychiatrycznych, takich jak choroba Parkinsona czy depresja; stosowanie tych leków zwiększa prawdopodobieństwo wystąpienia działań niepożądanych wpływających na serce.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Nie należy
przyjmować leku, chyba że na wyraźne zalecenie lekarza.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Nie przeprowadzono badań dotyczących wpływu leku na zdolność prowadzenia pojazdów
i obsługiwania maszyn.
W przypadku wystąpienia zawrotów głowy lub niewyraźnego widzenia podczas stosowania leku
Spiolto Respimat nie należy prowadzić pojazdów, używać żadnych narzędzi ani obsługiwać maszyn.

Spiolto Respimat zawiera chlorek benzalkoniowy

Ten lek zawiera 0,0011 mg chlorku benzalkoniowego w każdym rozpyleniu.
Chlorek benzalkoniowy może powodować świszczący oddech lub zaburzenia oddechowe (skurcz
oskrzeli), zwłaszcza u pacjentów z astmą.

3. Jak stosować lek Spiolto Respimat

Lek ten należy zawsze stosować zgodnie z zaleceniami lekarza. W razie wątpliwości należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.
Lek Spiolto Respimat jest przeznaczony wyłącznie do podawania wziewnego.

Dawkowanie

Zalecana dawka wynosi:
Lek Spiolto Respimat działa przez 24 godziny, dlatego należy go przyjmować RAZ NA DOBĘ,
w miarę możliwości o tej samej porze. Przy każdym użyciu należy wykonać DWA ROZPYLENIA.
Ponieważ POChP jest chorobą przewlekłą, lek Spiolto Respimat należy stosować każdego dnia, a nie
tylko w momencie wystąpienia problemów z oddychaniem. Nie należy przekraczać zalecanej dawki.
Należy się upewnić, że pacjent wie, jak prawidłowo używać inhalatora wielokrotnego użytku
Respimat (re-usable). Wskazówki dotyczące używania inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable) znajdują się na końcu niniejszej ulotki, patrz punkt „Instrukcja użycia inhalatora
wielokrotnego użytku Respimat (re-usable)”.

Stosowanie u dzieci i młodzieży

Nie ma wskazań do stosowania leku Spiolto Respimat u dzieci i młodzieży (w wieku poniżej 18 lat).

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Spiolto Respimat

U pacjenta może wystąpić wyższe ryzyko wystąpienia działań niepożądanych, takich jak: suchość
w ustach, zaparcia, trudności z oddawaniem moczu, niewyraźne widzenie, ból w klatce piersiowej,
wysokie lub niskie ciśnienie krwi, szybsze bicie serca lub uczucie nieregularnego bicia serca bądź
kołatania serca, zawroty głowy, nerwowość, zaburzenia snu, niepokój, ból głowy, drżenie, skurcze
mięśni, nudności, zmęczenie, złe samopoczucie, niski poziom potasu we krwi (co może powodować
skurcze mięśni, osłabienie mięśni i zaburzenia rytmu serca), wysoki poziom glukozy we krwi lub zbyt
dużo kwasu we krwi (co może powodować objawy, takie jak: nudności, wymioty, osłabienie, skurcze
mięśni i szybszy oddech).

Pominięcie zastosowania leku Spiolto Respimat

W przypadku pominięcia inhalacji leku należy przyjąć tylko jedną dawkę następnego dnia o stałej
porze.
Nie należy stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej dawki.

Przerwanie przyjmowania leku Spiolto Respimat

Przed przerwaniem przyjmowania leku Spiolto Respimat, należy porozmawiać z lekarzem lub
farmaceutą. Przerwanie stosowania leku Spiolto Respimat może spowodować nasilenie objawów
POChP.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.

Medicine questions

Виникли питання під час прийому ліків?

Обговоріть свої симптоми та лікування з лікарем онлайн.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Jeżeli wystąpią którekolwiek z poniższych objawów, należy przerwać przyjmowanie tego leku
i natychmiast skonsultować się z lekarzem.

  • Natychmiastowe reakcje alergiczne na Spiolto Respimat są rzadkie (mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 1000 osób). Reakcje mogą występować pojedynczo lub jako część ciężkiej reakcji alergicznej (reakcja anafilaktyczna) po podaniu Spiolto Respimat. Obejmują one: wysypkę, pokrzywkę, obrzęk jamy ustnej i twarzy, nagłe trudności z oddychaniem (obrzęk naczynioruchowy) lub inne reakcje nadwrażliwości (takie jak nagły spadek ciśnienia krwi lub lekki ból głowy).
  • Podobnie jak w przypadku wszystkich leków wziewnych, ucisk w klatce piersiowej, związany z kaszlem, świszczącym oddechem lub dusznością może wystąpić bezpośrednio po inhalacji (paradoksalny skurcz oskrzeli). Częstości nie można określić na podstawie dostępnych danych.
  • Widzenie tęczowej obwódki wokół źródła światła lub kolorowych obrazów w połączeniu z zaczerwienieniem oczu (jaskra). Częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych.
  • Niedrożność jelit lub brak wypróżnień (niedrożność jelit, w tym porażenna niedrożność jelit). Częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych.

Inne możliwe działania niepożądane:

Niezbyt częste (mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 100 osób)

  • szybsze bicie serca (częstoskurcz)
  • zawroty głowy
  • ból głowy
  • kaszel
  • chrypka (dysfonia)
  • suchość w ustach

Rzadkie (mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 1000 osób)

  • nieregularne bicie serca (migotanie przedsionków)
  • szybkie bicie serca (częstoskurcz nadkomorowy)
  • uczucie szybkiego bicia serca (kołatanie)
  • wysokie ciśnienie krwi (nadciśnienie tętnicze)
  • trudności z oddawaniem moczu (zatrzymanie moczu)
  • zakażenia dróg moczowych
  • bolesne oddawanie moczu
  • ból gardła (zapalenie gardła)
  • zapalenie krtani
  • zapalenie dziąseł
  • zapalenie jamy ustnej
  • grzybicze zakażenia ust i gardła (kandydoza jamy ustnej i gardła)
  • krwawienie z nosa
  • trudności z zasypianiem (bezsenność)
  • niewyraźne widzenie
  • ucisk w klatce piersiowej, kaszel, świszczący oddech lub duszność bezpośrednio po inhalacji (skurcz oskrzeli)
  • zaparcia
  • nudności
  • świąd
  • bóle stawów
  • obrzęk stawów
  • ból pleców

Nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)

  • wzrost ciśnienia wewnątrzgałkowego
  • zapalenie jamy nosowo-gardłowej
  • zapalenie zatok
  • problemy z przełykaniem
  • zapalenie języka
  • zgaga (refluks żołądkowo-przełykowy)
  • próchnica
  • zakażenie lub owrzodzenie skóry
  • suchość skóry
  • odwodnienie

Pacjent może także doświadczyć działań niepożądanych, które występują po zastosowaniu innych
leków podobnych do Spiolto Respimat (leki beta-adrenergiczne), zalecanych przy problemach
z oddychaniem. Może to być nieregularne bicie serca, ból w klatce piersiowej, niskie ciśnienie krwi,
drżenie mięśni, nerwowość, skurcze mięśni, zmęczenie, złe samopoczucie, niski poziom potasu we
krwi (co może powodować skurcze mięśni, osłabienie mięśni i zaburzenia rytmu serca), wysokie
stężenie glukozy we krwi lub zbyt dużo kwasu we krwi (co może powodować objawy, takie jak:
nudności, wymioty, osłabienie, skurcze mięśni i przyspieszony oddech).

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie, lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych: Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa, tel.: + 48 22 49 21 301,
faks: + 48 22 49 21 309, strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu. Dzięki zgłaszaniu
działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa
stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Spiolto Respimat

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku oraz na etykiecie
wkładu z lekiem po: EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie zamrażać.
Okres ważności po pierwszym użyciu
Należy wymienić wkład z lekiem nie później niż trzy miesiące po umieszczeniu go w inhalatorze.
Nie należy stosować inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) przez dłużej niż jeden rok.
Zalecane stosowanie: 6 wkładów z lekiem na inhalator.
Uwaga: Działanie inhalatora wielokrotnego użytku RESPIMAT (re-usable) wykazano w badaniach
dla 540 rozpyleń (odpowiada 9 wkładom z lekiem).
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Postępowanie takie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Spiolto Respimat

Substancjami czynnymi leku są: tiotropium i olodaterol. Dostarczana dawka to 2,5 mikrograma
tiotropium (w postaci bromku jednowodnego) i 2,5 mikrograma olodaterolu (w postaci
chlorowodorku) na jedno rozpylenie.
Dawka dostarczana jest to dawka, która po przejściu przez ustnik inhalatora jest dostępna dla pacjenta.
Pozostałe składniki to:
benzalkoniowy chlorek, disodu edetynian, woda oczyszczona oraz kwas solny 1 M do ustalenia pH.

Jak wygląda lek Spiolto Respimat i co zawiera opakowanie

Lek Spiolto Respimat składa się z jednego wkładu zawierającego roztwór do inhalacji i jednego
inhalatora Respimat wielokrotnego użytku. Przed pierwszym użyciem inhalatora należy umieścić
w nim załączony wkład z lekiem.
Opakowanie pojedyncze: 1 inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) oraz 1 wkład
z lekiem dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek leczniczych).
Opakowanie potrójne: 1 inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) i 3 wkłady z lekiem,
każdy dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek leczniczych).
Pojedyncze opakowanie uzupełniające: 1 wkład z lekiem dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek
leczniczych).
Potrójne opakowanie uzupełniające: 3 wkłady z lekiem, każdy dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek
leczniczych).
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny:
Boehringer Ingelheim International GmbH
Binger Strasse 173
55216 Ingelheim am Rhein
Niemcy
Wytwórca:
Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Binger Strasse 173
55216 Ingelheim am Rhein
Niemcy
Boehringer Ingelheim España, SA
c/ Prat de la Riba, 50
08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Hiszpania
Boehringer Ingelheim France
100-104 Avenue de France
75013 Paryż
Francja
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do przedstawiciela podmiotu
odpowiedzialnego:
Polska
Boehringer Ingelheim Sp. z o.o.
Tel: +48 22 699 0 699

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego oraz w Wielkiej Brytanii (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:

Austria, Liechtenstein, Belgia, Luksemburg, Cypr, Grecja, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia,
Francja, Niemcy, Węgry, Islandia, Irlandia, Malta, Wielka Brytania (Irlandia Północna), Włochy,
Łotwa, Litwa, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania,
Szwecja: Spiolto Respimat
Finlandia:
Inspiolto Respimat
Bułgaria : Спиолто Респимат

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 12/2024

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instrukcja użycia inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable)

Respimat jest inhalatorem wytwarzającym aerozol do inhalacji. Respimat przeznaczony jest tylko dla
jednego pacjenta. Jeden wkład z lekiem dostarcza wiele dawek. Inhalator wielokrotnego użytku
Respimat (re-usable) umożliwia wymianę wkładu z lekiem i może być używany z maksymalnie 6
wkładami.
Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami przed rozpoczęciem stosowania leku Spiolto
Respimat.
Ten inhalator należy stosować tylko RAZ NA DOBĘ. Za każdym razem należy wdychać lek
uwolniony w czasie DWÓCH ROZPYLEŃ.

Inhalator Respimat z widocznymi elementami: ustnik, kanał dopływu powietrza, przycisk uwolnienia dawki, przycisk zabezpieczający, licznik wkładów, wskaźnik liczby dawek, wkład z lekiem
  • Jeżeli Spiolto Respimat nie był używany przez dłużej niż 7 dni, należy wykonać jedno rozpylenie po skierowaniu inhalatora ku dołowi.
  • Jeżeli Spiolto Respimat nie był używany przez dłużej niż 21 dni, należy powtarzać czynności opisane w punktach 4-6 w sekcji „Przygotowanie do użycia” do momentu, gdy widoczna będzie mgiełka. Następnie powtórzyć czynności opisane w punktach 4 do 6 jeszcze trzy razy.

Jak dbać o inhalator Respimat wielokrotnego użytku (re-usable)

Co najmniej raz na tydzień czyścić ustnik łącznie z jego metalową częścią umieszczoną w środku
jedynie wilgotną ściereczką bądź chusteczką.
Mała zmiana koloru ustnika nie wpływa na działanie inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable).
W razie potrzeby przetrzeć powierzchnię zewnętrzną inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable) wilgotną ściereczką.

Kiedy należy wymienić inhalator

Po użyciu inhalatora z 6 wkładami, należy zakupić nowe opakowanie Spiolto Respimat zawierające
inhalator. Inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) nie należy używać dłużej niż jeden
rok od włożenia pierwszego wkładu.

Inhalator Respimat z przezroczystym korpusem, czerwonym wskaźnikiem strzałki w dół i szarym pojemnikiem na lekInhalator Respimat z żółtą naklejką z ikoną ołówka i siedmioma zaznaczonymi niebieskimi ptaszkami, zielonym paskiem i strzałkami

Przygotowanie do użycia

  • 1. Zdejmij przezroczystą podstawę

  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • Naciśnij przycisk zabezpieczający podczas wyciągania przezroczystej podstawy drugą ręką.
Dłoń trzymająca inhalator z zielonym wieczkiem i przezroczystą podstawą z zaznaczonym przyciskiem zabezpieczającym
Wkład z lekiem wkładany do inhalatora z widoczną etykietą i strzałką wskazującą kierunek
  • 2. Włóż wkład z lekiem

  • Wprowadź wkład z lekiem do inhalatora.
  • Umieść inhalator na twardej powierzchni i dociśnij do momentu, gdy wkład wskoczy na miejsce z odgłosem kliknięcia.
Dłoń naciskająca inhalator na powierzchni z zaznaczonym napisem
  • 3. Monitoruj liczbę użytych wkładów z lekiem i włóż przezroczystą podstawę na miejsce

  • Zaznacz pole na naklejce inhalatora w celu monitorowania liczby użytych wkładów.
  • Włóż przezroczystą podstawę na miejsce do usłyszenia kliknięcia.
Dłoń zaznaczająca pole na naklejce inhalatora za pomocą niebieskiego długopisu
  • 4. Obróć

  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • Obróć przezroczystą podstawę w kierunku wskazywanym przez strzałki do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).
Dłoń obracająca przezroczystą podstawę inhalatora zgodnie ze strzałkami
Dłoń odchylająca zielone wieczko inhalatora
  • 5. Otwórz

  • Odchyl wieczko do pełnego otwarcia.
Dłoń naciskająca przycisk uwolnienia dawki inhalatora z widoczną mgiełką i oznaczeniem x3
  • 6. Naciśnij

  • Skieruj inhalator ku dołowi w stronę ziemi.
  • Naciśnij przycisk uwolnienia dawki.
  • Zamknij wieczko.
  • Powtarzaj czynności opisane w punktach

  • 4 - 6 do momentu pojawienia się widocznej mgiełki.

  • Po pojawieniu się mgiełki, powtórz czynności opisane w punktach 4-6 jeszcze trzykrotnie. Inhalator jest teraz gotowy do użycia i dostarczy 60 rozpyleń (30 dawek).
Cell Image

Codzienne używanie

OBRÓĆ
  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • OBRÓĆ przezroczystą podstawę w kierunku wskazywanym przez strzałki do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).
Dłonie trzymające inhalator, strzałki wskazują kierunek obrotu przezroczystej podstawy, widoczny mechanizm obrotowy
OTWÓRZ
  • ODCHYL wieczko do pełnego otwarcia.
Dłoń odchylająca zielone wieczko inhalatora, ujawniając ustnik, widoczna etykieta 'Wieczko'
NACIŚNIJ
  • Wykonaj powolny i pełny wydech.
  • Obejmij szczelnie ustami ustnik, nie przykrywając przy tym kanału dopływu powietrza. Skieruj inhalator w stronę tylnej ściany gardła.
  • Podczas wykonywania powolnego i głębokiego wdechu przez usta NACIŚNIJ przycisk uwolnienia dawki i kontynuuj wdech powoli, tak długo jak nie sprawia to dyskomfortu.
  • Wstrzymaj oddech na 10 sekund lub na tak długo, jak długo nie stwarza to dyskomfortu.
  • Powtórz punkty OBRÓĆ, OTWÓRZ, NACIŚNIJ w celu przyjęcia łącznie 2 rozpyleń.
  • Zamknij wieczko do ponownego użycia inhalatora.
Inhalator skierowany w stronę nosa i ust, strzałka pokazuje kierunek wdechu, widoczna etykieta 'DWA ROZPYLENIA RAZ NA DOBĘ', oznaczony kanał dopływu powietrza

Kiedy należy wymienić wkład z lekiem Spiolto Respimat

Wskaźnik dawki pokazuje liczbę pozostałych rozpyleń we wkładzie z lekiem.

Inhalator Spiolto Respimat z wskaźnikiem pokazującym 60 rozpyleń na szarym tle

Pozostało 60 rozpyleń.

Inhalator Spiolto Respimat z wskaźnikiem pokazującym 10 rozpyleń na szarym tle

Pozostało mniej niż 10 rozpyleń. Należy zakupić kolejny wkład z lekiem.

Inhalator Spiolto Respimat z czerwonym wskaźnikiem i strzałką w dół na czerwonym tle

Wkład z lekiem został zużyty. Obróć przezroczystą podstawę w celu jego uwolnienia.
Inhalator jest teraz zablokowany. Wyjmij wkład z lekiem z inhalatora wielokrotnego użytku.
Włóż nowy wkład z lekiem do inhalatora do momentu usłyszenia kliknięcia (patrz punkt 2).
Nowo włożony wkład będzie bardziej wystawał niż wkład włożony jako pierwszy (kontynuuj
od punktu 3). Pamiętaj o włożeniu przezroczystej podstawy na miejsce w celu odblokowania
inhalatora.

Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania

Pojawiają się trudności z umieszczeniem wkładu z lekiem wystarczająco głęboko.

Czy przypadkowo obrócono przezroczystą podstawę przed umieszczeniem wkładu z lekiem?

Otwórz wieczko, naciśnij przycisk uwolnienia dawki i następnie umieść wkład z lekiem.
Czy wymieniasz wkład?Kolejny, nowy wkład będzie wystawał w większym stopniu niż pierwszy
wkład. Włóż go, aż usłyszysz kliknięcie, a następnie nałóż przezroczystą podstawę.

Nie mogę nacisnąć przycisku uwolnienia dawki.

Czy włożono przezroczystą podstawę na miejsce?Jeśli nie, włóż przezroczystą podstawę na
miejsce. Inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) działa tylko z przezroczystą podstawą
założoną w odpowiednim miejscu.
Czy obrócono przezroczystą podstawę?Jeżeli nie, obróć przezroczystą podstawę ciągłym ruchem
do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).

Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?

Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład i włóż przezroczystą podstawę na miejsce.

Po zużyciu trudno jest wyjąć wkład z lekiem.

Pociągnij i jednocześnie obróć wkład z lekiem.

Nie mogę obrócić lub nałożyć przezroczystej podstawy na miejsce.

Czy przezroczysta podstawa jest luźna i czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem

wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład.

Czy już obrócono przezroczystą podstawę?

Jeżeli przezroczysta podstawa została już obrócona, aby przyjąć lek należy wykonać czynności
opisane w punktach “OTWÓRZ” i “NACIŚNIJ” w sekcji „Codzienne używanie”.

Mój inhalator Spiolto Respimat zbyt szybko się wyczerpał.

Czy stosowano Spiolto Respimat zgodnie z zaleceniami (dwa rozpylenia raz na dobę)?Każdy
wkład z lekiem zawiera lek na 30 dni, gdy stosowane są dwa rozpylenia raz na dobę.

Czy często uruchamiano inhalator Spiolto Respimat w celu sprawdzenia prawidłowego

działania?Po przygotowaniu inhalatora Spiolto Respimat do użycia nie ma konieczności sprawdzania
jego działania, jeżeli jest stosowany codziennie.
Czy zdejmowano i wkładano przezroczystą podstawę wielokrotnie na miejsce?Nie należy
zdejmować przezroczystej podstawy przed zużyciem wkładu. Przy każdym zdejmowaniu
przezroczystej podstawy bez wymiany wkładu licznik dawek odnotowuje jedno rozpylenie i ilość
dawek pozostałych do użycia jest zmniejszona.

Mój inhalator Spiolto Respimat nie uruchamia się.

Czy włożono wkład z lekiem?Jeżeli nie, włóż wkład z lekiem. Po złożeniu zestawu Spiolto Respimat
nie zdejmuj przezroczystej podstawy ani nie wyjmuj wkładu z lekiem, dopóki wkład nie zostanie
zużyty.

Czy po włożeniu wkładu z lekiem powtórzono czynności z punktów Obróć, Otwórz, Naciśnij

mniej niż trzy razy?Powtórz czynności z punktów Obróć, Otwórz, Naciśnij trzy razy po włożeniu
wkładu z lekiem, tak jak pokazano w punktach 4-6 w sekcji „Przygotowanie do użycia”.

Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?

Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład.

Mój inhalator Spiolto Respimat sam się uruchamia.

Czy wieczko było otwarte podczas obracania przezroczystej podstawy?Zamknij wieczko,
następnie obróć przezroczystą podstawę.
Czy naciśnięto przycisk uwolnienia dawki podczas obracania przezroczystej podstawy?Zamknij
wieczko, tak by przycisk uwolnienia dawki był zasłonięty i następnie obróć przezroczystą podstawę.
Czy zaprzestano obracania przezroczystej podstawy przed kliknięciem?Obróć przezroczystą
podstawę ciągłym ruchem do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu). Licznik dawek odnotowuje
każde niecałkowite obrócenie i ilość dawek pozostałych do użycia jest zmniejszona.
Czy wieczko było otwarte przy wymianie wkładu z lekiem?Zamknij wieczko, a następnie wymień
wkład.

Лікарі онлайн щодо Спіолто Респімат

Застосування, безпека та можливість призначення рецепта — за результатами медичної оцінки.

5.0 (25)
Doctor

Ліна Травкіна

Сімейна медицина 13 years exp.

Ліна Травкіна — ліцензована лікарка сімейної та профілактичної медицини в Італії. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагаючи пацієнтам на всіх етапах: від лікування гострих симптомів до довготривалого медичного супроводу та профілактики.

Спектр медичної допомоги включає:

  • Захворювання дихальних шляхів: застуда, грип, бронхіт, пневмонія легкого та середнього ступеня, бронхіальна астма.
  • ЛОР- і очні захворювання: синусит, тонзиліт, фарингіт, отит, кон’юнктивіт (інфекційний та алергічний).
  • Порушення травлення: гастрит, кислотний рефлюкс (ГЕРХ), СРК, диспепсія, здуття, метеоризм, закрепи, діарея функціонального характеру, кишкові інфекції.
  • Урологічні та інфекційні стани: гострий і рецидивний цистит, інфекції сечового міхура й нирок, профілактика повторних інфекцій, безсимптомна бактеріурія.
  • Хронічні хвороби: артеріальна гіпертензія, цукровий діабет, гіперхолестеринемія, метаболічний синдром, захворювання щитоподібної залози, надмірна вага.
  • Неврологічні та загальні симптоми: головний біль, мігрень, запаморочення, хронічна втома, порушення сну, зниження концентрації, тривожність, астенія.
  • Підтримка при хронічному болю: біль у спині, попереку, шиї, суглобах і м’язах, стани, пов’язані з остеохондрозом, напруженням м’язів.

Додаткові напрямки допомоги:

  • Профілактичні консультації та індивідуальні плани обстежень.
  • Медичні рекомендації, повторні консультації.
  • Аналіз результатів обстежень, інтерпретація діагнозів.
  • Складання плану дій при скаргах без встановленого діагнозу.
  • Друге медичне висновок.
  • Підтримка при дефіцитах вітамінів, мікроелементів, анеміях.
  • Допомога у відновленні після операцій, контроль болю.
  • Планування вагітності та післяпологовий супровід.
  • Зміцнення імунітету та зменшення частоти застудних захворювань.
  • Підбір способу життя при хронічних та метаболічних порушеннях.

Ліна Травкіна дотримується принципів доказової медицини й індивідуального підходу. У центрі її практики — уважність до деталей, довготривала підтримка та реальна турбота про пацієнта.

У разі, якщо під час консультації буде виявлено, що запит виходить за межі компетенції лікарки або потребує очного огляду чи додаткової діагностики, консультація буде припинена, а оплата повернута в повному обсязі.

Camera Записатися на відеоконсультацію
295 zł
0.0 (1)
Doctor

Марина Кузнєцова

Кардіологія 17 years exp.

Марина Кузнєцова – лікарка-терапевт і кардіолог, кандидатка медичних наук. Проводить онлайн-консультації пацієнтів із патологією внутрішніх органів, зосереджуючи увагу на захворюваннях серцево-судинної системи. Надає рекомендації з діагностики, медикаментозного лікування та контролю супутніх станів.

Основні напрямки:

  • дисліпідемія та порушення обміну ліпідів
  • профілактика та лікування атеросклерозу
  • контроль артеріального тиску та підбір терапії
  • аритмії: діагностика, спостереження, корекція лікування
  • кардіологічне спостереження після Covid-19
Підхід лікарки базується на сучасних клінічних рекомендаціях і доказовій медицині. Онлайн-консультації допомагають вчасно виявити серцево-судинні ризики та підтримувати здоров’я у довготривалій перспективі.
Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
5.0 (783)
Doctor

Аліна Цуркан

Сімейна медицина 13 years exp.

Аліна Цуркан — ліцензована лікарка сімейної медицини в Португалії. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагаючи з гострими симптомами, хронічними захворюваннями, інфекціями, розладами травлення, головним болем, порушеннями сну, підвищеною втомлюваністю та іншими щоденними медичними запитами.

Надає медичну допомогу в таких випадках:

  • Респіраторні інфекції: застуда, грип, бронхіт, пневмонія
  • Очні захворювання: кон’юнктивіт (інфекційний або алергічний)
  • ЛОР-захворювання: синусит, отит, тонзиліт, фарингіт
  • Порушення травлення: гастрит, рефлюкс (ГЕРХ), синдром подразненого кишківника (СПК), диспепсія
  • Сечостатеві інфекції: цистит, пієлонефрит, рецидивуючі інфекції сечовивідних шляхів
  • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, метаболічний синдром
  • Неврологічні симптоми: головний біль, мігрень, запаморочення, порушення сну, астенія
  • Часті застуди, ослаблений імунітет, загальне нездужання

Також лікарка надає:

  • Медичні довідки IMT для обміну водійських прав у Португалії
  • Профілактичні консультації та планові медичні огляди
  • Медичний супровід при хронічних захворюваннях
  • Оцінку результатів аналізів та інтерпретацію обстежень
  • Складання індивідуальних схем лікування
  • Виписку електронних рецептів
  • Медичну підтримку для мандрівників і пацієнтів за кордоном
  • Рекомендації щодо зміцнення імунітету, харчування та способу життя
  • Консультації після перенесених захворювань і допомогу в адаптації до нових умов

Аліна Цуркан практикує відповідно до принципів доказової медицини, поєднуючи клінічну точність, людяність та увагу до деталей. Підтримує пацієнтів у різних життєвих ситуаціях — від гострих станів до довготривалого управління здоров’ям — допомагаючи не лише впоратись із симптомами, а й зберігати високу якість життя.

Camera Записатися на відеоконсультацію
252 zł
0.0 (0)
Doctor

Антоніу Кайатте

Терапія 44 years exp.

Антоніу Кайатте – лікар із загальної та невідкладної медицини з понад 30-річним досвідом. Працював у клініках Португалії, а також у понад двадцяти лікарнях NHS у Великій Британії. Консультує дорослих пацієнтів онлайн із різноманітними гострими та хронічними станами.

Серед найчастіших запитів:

  • гострі симптоми, які потребують швидкої оцінки
  • контроль хронічних захворювань
  • медичний супровід під час перебування за кордоном
  • тлумачення результатів аналізів і корекція лікування
  • запитання щодо загального самопочуття та профілактики
Освіту здобув в Університеті Лісабона. Працював викладачем у Школі медицини Бостонського університету, має діючі дозволи на медичну практику в Португалії та Великій Британії. Член Американської кардіологічної асоціації.

Консультації проходять англійською або португальською. Пацієнти цінують його уважність, чіткість у поясненнях і повагу до кожного запиту.

Camera Записатися на відеоконсультацію
295 zł
5.0 (30)
Doctor

Анна Бірюкова

Терапія 6 years exp.

Анна Бірюкова – лікарка-терапевт, яка проводить онлайн-консультації для дорослих. Має досвід у кардіології, ендокринології та гастроентерології, поєднує загальний підхід до здоров’я з вузькоспеціалізованим аналізом симптомів.

Кардіологія – діагностика і лікування:

  • Артеріальна гіпертензія, коливання тиску, профілактика серцево-судинних ускладнень.
  • Біль у грудях, задишка, порушення ритму (тахікардія, брадикардія, серцебиття).
  • Набряки кінцівок, хронічна втома, зниження витривалості.
  • Інтерпретація ЕКГ, оцінка ліпідного профілю, аналіз ризику інфаркту та інсульту.
  • Кардіологічний супровід після COVID-19.
Ендокринологія – діабет, щитоподібна залоза, метаболізм:
  • Діагностика і лікування діабету 1 і 2 типу, стану переддіабету.
  • Підбір індивідуального лікування (таблетовані препарати, інсулінотерапія).
  • GLP-1 терапія – сучасне лікування для зниження ваги та контролю діабету: підбір препаратів, моніторинг ефективності та безпеки.
  • Порушення функції щитоподібної залози – гіпо- і гіпертиреоз, аутоімунні захворювання (Хашимото, Базедова хвороба).
  • Метаболічний синдром – ожиріння, порушення ліпідного обміну, інсулінорезистентність.
Гастроентерологія – проблеми травлення:
  • Біль у животі, нудота, печія, гастроезофагеальний рефлюкс (ГЕРХ).
  • Захворювання шлунково-кишкового тракту: гастрит, синдром подразненого кишківника (IBS), диспепсія.
  • Контроль хронічних хвороб органів травлення, інтерпретація результатів (гастроскопія, УЗД, лабораторні аналізи).
Загальна терапевтична допомога та профілактика:
  • Інфекції верхніх дихальних шляхів – кашель, застуда, бронхіт.
  • Аналіз результатів лабораторних досліджень, корекція лікування та медикаментів.
  • Вакцинація для дорослих – підбір схеми, оцінка протипоказань.
  • Профілактика онкозахворювань – планування обстежень і оцінка ризиків.
  • Комплексний підхід – лікування симптомів, профілактика ускладнень і покращення якості життя.
Анна Бірюкова пояснює складні речі простою мовою, пропонує чіткі рішення та персоналізовану допомогу в різних питаннях здоров’я.
Camera Записатися на відеоконсультацію
252 zł
5.0 (29)
Doctor

Дмитро Горобець

Сімейна медицина 7 years exp.

Дмитро Горобець — ліцензованний лікар сімейної медицини в Польщі, діабетолог і спеціаліст з лікування ожиріння. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагає при широкому спектрі гострих і хронічних захворювань.

Напрямки медичної допомоги:

  • Захворювання внутрішніх органів: гіпертонія, цукровий діабет 1 та 2 типу, порушення ліпідного обміну, метаболічний синдром, патології щитоподібної залози.
  • Лікування ожиріння: складання індивідуальних програм зниження ваги, контроль обміну речовин, рекомендації щодо харчування та способу життя.
  • Гастроентерологічні проблеми: гастрит, рефлюкс (ГЕРХ), синдром подразненого кишківника, закрепи, метеоризм, функціональні розлади травлення.
  • Педіатрія: контроль розвитку, гострі інфекції, вакцинація, супровід дітей з хронічними станами.
  • Болі різного походження: головний біль, біль у спині, м’язово-суглобові болі, хронічний больовий синдром.
  • Профілактичні огляди, консультації з інтерпретації аналізів, корекція терапії.

Підхід лікаря Дмитра Горобця поєднує принципи доказової медицини, індивідуалізований план ведення кожного пацієнта та довгострокову підтримку. Він допомагає не лише вирішити поточні проблеми зі здоров’ям, а й покращити якість життя, розробити ефективну стратегію профілактики й контролю хронічних захворювань.

Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
0.0 (0)
Doctor

Карім Бен Харбі

Терапія 9 years exp.

Карім Бен Харбі — ліцензований лікар загальної практики. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, поєднуючи міжнародний клінічний досвід з принципами доказової медицини. Надає комплексну первинну допомогу, допомагає при гострих та хронічних станах, супроводжує пацієнтів у питаннях профілактики та здорового способу життя.

Медичну освіту здобув в Університеті Сапієнца (Рим, Італія). Брав участь у клінічних дослідженнях на базі кафедри мікробіології, присвячених зв’язку між мікробіомом і функціональними порушеннями шлунково-кишкового тракту. Працював у різних клінічних умовах — від тропічної медицини до міської амбулаторної практики та сільської медицини. Має досвід медичної роботи в різних країнах на трьох континентах.

Лікар Бен Харбі спеціалізується на:

  • первинній медичній допомозі та профілактичній медицині;
  • лікуванні гіпертонії, діабету 1 і 2 типу, алергій, хронічних шлунково-кишкових порушень;
  • веденні респіраторних інфекцій, лихоманки, болю в горлі, ГРВІ;
  • гастриті, функціональних порушеннях травлення, розладах мікробіому;
  • підборі та корекції медикаментозної терапії;
  • неускладнених дерматологічних станах (висипи, алергічні реакції);
  • педіатричних запитах — температури, інфекції, загальне самопочуття;
  • дистанційному нагляді за хронічними захворюваннями та загальним станом.

Окрему увагу приділяє питанням способу життя: харчування, зменшення стресу, управління вагою, режим сну. У консультуванні дотримується доказового підходу, практичності й індивідуальних потреб кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
337 zł
5.0 (133)
Doctor

Роман Раєвський

Терапія 7 years exp.

Роман Раєвський — лікар загальної практики в Іспанії, проводить онлайн-консультації з фокусом на профілактику, ранню діагностику та індивідуальний підхід. Поєднує клінічний досвід, заснований на доказовій медицині, з турботою про пацієнта на кожному етапі.

Серед напрямів медичної допомоги:

  • діагностика й ведення поширених станів: артеріальна гіпертензія, діабет, захворювання органів дихання та травлення;
  • онкологічні консультації: раннє виявлення, оцінка ризиків, навігація в процесі лікування;
  • підтримувальна терапія для онкопацієнтів — контроль болю, полегшення симптомів, зменшення побічних ефектів;
  • профілактична медицина та скринінгові обстеження;
  • розробка індивідуальних планів лікування відповідно до клінічних протоколів.

Під час онлайн-прийому Роман Раєвський застосовує пацієнт-орієнтований підхід, допомагаючи керувати як хронічними захворюваннями, так і складними онкологічними випадками. Його консультації базуються на актуальних медичних стандартах і враховують потреби кожної людини.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł
0.0 (0)
Doctor

Людмила Бойчук

Сімейна медицина 11 years exp.

Людмила Бойчук – сімейна лікарка, яка займається діагностикою та лікуванням гострих і хронічних захворювань у дорослих та дітей. Вона працює з хворобами органів дихання, серцево-судинної системи та травного тракту, а також має значний досвід ведення пацієнтів із численними супутніми патологіями, де важливо оцінювати стан організму комплексно, а не окремі симптоми.

Вона консультує дорослих із такими станами, як пневмонія, хронічне обструктивне захворювання легень (ХОЗЛ), бронхіальна астма, гіпертонічна хвороба, ішемічна хвороба серця та порушення роботи травної системи. У роботі з людьми, які мають кілька хронічних захворювань одночасно, лікарка приділяє особливу увагу безпеці лікування та узгодженню всіх терапевтичних рішень.

Лікарка Бойчук веде дітей із народження: допомагає при гострих респіраторних вірусних інфекціях, інфекційних захворюваннях, пневмоніях, бронхітах, бронхообструктивних синдромах та алергічних станах. Вона чітко й спокійно пояснює батькам тактику лікування та супроводжує дитину на всіх етапах одужання.

Окрема частина її роботи – складання індивідуальних планів імунізації відповідно до міжнародних рекомендацій та особливостей здоров’я кожної дитини чи дорослого. Це допомагає сім’ям приймати зважені та безпечні рішення щодо профілактики захворювань.

Лікарка Людмила Бойчук відома структурним клінічним мисленням, уважним ставленням і вмінням пояснити складні медичні рішення просто і зрозуміло. Вона забезпечує пацієнтам різного віку комплексний, доказовий та надійний медичний супровід.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł
5.0 (2)
Doctor

Світлана Коломеєва

Кардіологія 18 years exp.

Світлана Коломеєва — лікарка загальної практики та терапевт. Проводить онлайн-консультації для дорослих, допомагаючи при гострих симптомах, хронічних захворюваннях та з питань профілактики. Працює з пацієнтами, які скаржаться на слабкість, біль, перепади тиску, порушення сну та загального самопочуття. Спеціалізується на кардіології, контролі артеріального тиску та лікуванні серцево-судинних захворювань.

З якими запитами звертаються:

  • Підвищений тиск, головний біль, запаморочення, набряки, перебої в серці.
  • Діагностика та контроль гіпертонії, тахікардії, аритмії.
  • Метаболічний синдром, надмірна вага, високий холестерин.
  • Загальна слабкість, втома, безсоння, зниження концентрації, тривожність.
  • Симптоми застуди, ГРВІ, грипу: кашель, біль у горлі, температура.
  • Скарги з боку травної системи: печія, здуття, порушення стулу.
  • Супровід при хронічних хворобах: цукровий діабет, захворювання щитоподібної залози.
  • Тлумачення аналізів, оцінка обстежень, корекція терапії.
  • Друга думка, допомога в ухваленні рішень щодо лікування.
  • Профілактика серцево-судинних ускладнень і порушень обміну речовин.
  • Диспансерне спостереження та динамічний контроль стану.

Лікарка Коломеєва поєднує клінічний досвід із глибокою увагою до кожного пацієнта. Уміє доступно пояснювати складні речі, допомагає розібратися у симптомах і ризиках, пропонує чіткий план дій. Приділяє особливу увагу профілактиці та стабілізації хронічних станів, працює з пацієнтами на всіх етапах — від першої консультації до довготривалого спостереження.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł

Часті запитання

Чи потрібен рецепт для Спіолто Респімат?
Спіолто Респімат requires рецепта в Польща. Ви можете обговорити з лікарем онлайн, чи підходить цей лікарський засіб для вашої ситуації.
Яка діюча речовина у Спіолто Респімат?
Діюча речовина у Спіолто Респімат — olodaterol and tiotropium bromide. Це допомагає визначити препарати з тим самим складом, але під іншими торговими назвами.
Хто виробляє Спіолто Респімат?
Спіолто Респімат виробляється компанією Boehringer Ingelheim Espana S.A. Boehringer Ingelheim France Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG. Назва бренду та упаковка можуть відрізнятися залежно від дистрибʼютора.
Які лікарі можуть оцінити застосування Спіолто Респімат онлайн?
Лікарі, зокрема Сімейні лікарі, Психіатри, Дерматологи, Кардіологи, Ендокринологи, Гастроентерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Інфекціоністи, Алергологи, Геріатри, Педіатри, Онкологи, можуть оцінити доцільність застосування Спіолто Респімат з урахуванням вашого стану та місцевих правил. Ви можете записатися на онлайн-консультацію, щоб обговорити симптоми та можливі подальші кроки.
Які є альтернативи Спіолто Респімат?
Інші препарати з тією самою діючою речовиною (olodaterol and tiotropium bromide) включають Ианімо Респімат, Беродуал Н, Беродуал. Вони можуть відрізнятися торговою назвою або формою випуску, але містять той самий терапевтичний компонент. Перед зміною або початком прийому нового препарату варто проконсультуватися з лікарем.
bg-pattern-dark

Будьте в курсі новин Oladoctor

Інформація про нові послуги, оновлення сервісу та корисні матеріали для пацієнтів.