Bg pattern

Інстіллідо

Запит на рецепт онлайн

Запит на рецепт онлайн

Лікар розгляне ваш випадок і визначить, чи є рецепт медично доцільним.

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Обговоріть симптоми та можливі подальші кроки під час короткої онлайн-консультації.

Сторінка містить загальну інформацію. За персональною рекомендацією зверніться до лікаря. У разі гострих або небезпечних симптомів зверніться до екстрених служб.
About the medicine

Інструкція із застосування Інстіллідо

Перекладено з використанням ШІ

Інформація на цій сторінці має довідковий характер і не замінює консультацію лікаря. Перед застосуванням будь-яких лікарських засобів проконсультуйтеся з медичним фахівцем.

Показати переклад

Зміст інструкції

  1. ULOTKA DLA PACJENTA
  2. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla
    1. Instillido, 20 mg/mL, żel w ampułko-strzykawce
    2. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
    3. Spis treści ulotki
  3. Co to jest lek Instillido i w jakim celu się go stosuje
  4. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Instillido
    1. Kiedy nie stosować leku Instillido
    2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
    3. Instillido a inne leki
    4. Ciąża i karmienie piersią
    5. Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
  5. Jak stosować lek Instillido
    1. Dawka
    2. Podawanie do cewki moczowej
    3. Łagodzenie bólu spowodowanego zapaleniem pęcherza moczowego
    4. Proktoskopia/rektoskopia
    5. Dzieci i młodzież
    6. Sposób podawania
    7. Rysunek 1 Rysunek 2
    8. Rysunek 3
    9. Strzykawka jest przeznaczona wyłącznie do jednorazowego użytku.
    10. Czas trwania leczenia
    11. Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Instillido
    12. W przypadku przedawkowania należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub szpitalnym oddziałem ratunkowym, nawet jeśli nie występują żadne objawy.
  6. Możliwe działania niepożądane
    1. Niektóre działania niepożądane mogą być poważne. Należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską, jeśli u pacjenta wystąpi reakcja alergiczna (nadwrażliwość) powodująca:
    2. Zgłaszanie działań niepożądanych
  7. Jak przechowywać lek Instillido
  8. Zawartość opakowania i inne informacje
    1. Co zawiera lek Instillido
    2. Jak wygląda lek Instillido i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny
    4. Wytwórca
    5. Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru
    6. Gospodarczego pod następującymi nazwami:
    7. Data ostatniej aktualizacji ulotki: 07/2023.

ULOTKA DLA PACJENTA

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla

pacjenta

Instillido, 20 mg/mL, żel w ampułko-strzykawce

Lidokainy chlorowodorek (w postaci lidokainy chlorowodorku jednowodnego)

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Instillido i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Instillido
  • 3. Jak stosować lek Instillido
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Instillido
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
Doctor consultation

Не впевнені, чи підходить вам цей лікарський засіб?

Обговоріть симптоми та можливі варіанти лікування з лікарем онлайн.

1. Co to jest lek Instillido i w jakim celu się go stosuje

Instillido to jałowy żel zawierający substancję czynną lidokainy chlorowodorek (w postaci lidokainy
chlorowodorku jednowodnego). W tej ulotce będzie ona określana jako lidokaina.
Lidokaina ma działanie miejscowo znieczulające i służy do znieczulenia części ciała, na które
aplikowany jest żel. Powoduje wyłączenie przekazywania przez nerwy informacji bólowej do mózgu,
a tym samym wyłączenie odczuwania bólu.
Dzięki miejscowemu działaniu znieczulającemu właściwościom umożliwiającym pokrycie
powierzchni cewników, endoskopów lub innych przyrządów medycznych Instillido ma na celu
zmniejszenie dyskomfortu i ułatwienie procesu podczas niektórych badań i zabiegów. Instillido
służy do:

  • podawania do cewki moczowej przed założeniem lub wymianą cewnika oraz podczas cystoskopii, przy wprowadzaniu przez lekarza rurki przez cewkę moczową w celu obejrzenia pęcherza moczowego.
  • stosowania podczas proktoskopii/rektoskopii (zabiegi medyczne, w których przyrząd zwany endoskopem używany jest do badania jamy odbytu lub odbytnicy). Podczas tej procedury produkt medyczny Instillido podawany jest do jamy odbytu/odbytnicy i (lub) jest nim pokrywana powierzchnia używanego narzędzia przed wprowadzeniem.

Ze względu na działanie miejscowo znieczulającelek Instillido stosuje się również:

  • do złagodzenia bólu spowodowanego zapaleniem pęcherza moczowego.

Lek Instillido jest wskazany do stosowania u dorosłych, młodzieży (w wieku powyżej 12 lat) i dzieci
w wieku od 2 do 12 lat.
Lekarz wyjaśni pacjentowi, w jakiej konkretnej procedurze lub schorzeniu stosuje się lek Instillido.
Lek zwykle podaje lekarz, ale może go również podać pacjent lub jego opiekun, np. w celu
samodzielnego cewnikowania (patrz punkt 3. „Jak stosować lek Instillido”).

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Instillido

Kiedy nie stosować leku Instillido

  • jeśli pacjent ma uczulenie na lidokainy chlorowodorek lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • jeśli pacjent ma uczulenie na niektóre inne środki miejscowo znieczulające (typu amidowego).
  • u dzieci w wieku poniżej 2 lat.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Instillido należy omówić to z lekarzem lub farmaceutą .
Przed zastosowaniem tego leku lekarz musi wiedzieć, czy u pacjenta występują lub występowały
którekolwiek z poniższych stany, choroby lub sytuacje:

  • rany, uszkodzenie błon śluzowych lub owrzodzenie/zapalenie w miejscu proponowanego podania lub wokół niego.
  • zaburzenia czynności wątroby lub nerek, stan ostry, osłabienie lub posocznica („zakażenie krwi”). Lekarz może zmniejszyć dawkę leku Instillido.
  • spowolnione bicie serca, zaburzenia czynności serca lub układu oddechowego (schorzenia dróg oddechowych).
  • słabe serce (niewydolność serca) lub zaburzenia przewodzenia serca (blok przedsionkowo- komorowy).
  • wstrząs medyczny.
  • skłonność do drgawek (napadów padaczkowych) lub padaczka.
  • choroba mięśni (myasthenia gravis).
  • rzadka choroba dziedziczna oddziałująca na krew, zwana niedoborem dehydrogenazy glukozo-6-fosforanowej.
  • schorzenie związane z poziomem barwnika krwi zwane methemoglobinemią.
  • porfiria (zaburzenie tworzenia krwi).
  • pacjent przyjmuje leki stosowane w leczeniu zaburzeń rytmu serca, znane jako leki przeciwarytmiczne klasy III (np. amiodaron), ponieważ wpływ na serce może być nasilony. Patrz także punkt „Lek Instillido a inne leki”.

Należy również poinformować lekarza, jeśli pacjent stosuje inne leki zawierające lidokainę często i
(lub) w dużych dawkach, ponieważ może to wywoływać ciężkie działania niepożądane.
Jeśli duża ilość leku Instillido zostanie podana do cewki moczowej i duża ilość żelu dostanie się do
pęcherza moczowego lub jeśli cewka moczowa jest owrzodzona / objęta procesem zapalnym, może
to na ogół prowadzić do zwiększonego wchłaniania lidokainy przez błony śluzowe, szczególnie u
dzieci i pacjentów w podeszłym wieku, powodując poważne działania niepożądane (patrz także
punkt 3 „Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Instillido”).

Instillido a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach stosowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje stosować. Lidokaina może wpływać na
działanie innych leków, a inne leki mogą wpływać na to, jak ona działa.
W szczególności należy powiedzieć lekarzowi, jeśli pacjent przyjmuje/stosuje którekolwiek z poniższych
leków:

  • leki przeciwarytmiczne- leki stosowane w leczeniu zaburzeń rytmu serca (np. meksyletyna, amiodaron).
  • antagoniści kanału wapniowego- leki stosowane w chorobach serca lub nadciśnieniu tętniczym (np. diltiazem, werapamil).
  • leki beta-adrenolityczne(np. propranolol, metoprolol) - stosowane w leczeniu nadciśnienia tętniczego lub dławicy piersiowej (bólu w klatce piersiowej). Leki te mogą mieć nasilony wpływ na serce.
  • inne leki zawierające lidokainęlub niektóre inne leki miejscowo znieczulające(typu amidowego), ponieważ ich działanie może ulec wzmocnieniu w nieprzewidywalny sposób.
  • cymetydynastosowana w leczeniu nadkwaśności soku żołądkowego, choroby wrzodowej żołądka i dwunastnicy. Jednoczesne stosowanie tego leku może zwiększać ryzyko wystąpienia działań niepożądanych.
  • fluwoksaminastosowana w leczeniu depresji.
  • erytromycyna(antybiotyk).
  • inhibitory proteazy stosowane w leczeniu zakażeń wirusem HIV (np. rytonawir).
  • leki stosowane w leczeniu zakażeń, zwane sulfonamidami nitrofurantoiną.
  • leki stosowane w leczeniu padaczki, zwane fenytoiną fenobarbitalem.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje
mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Podczas ciąży i karmienia piersią lek Instillido należy stosować wyłącznie po dokładnym rozważeniu
przez lekarza korzyści i ryzyka.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn jest mało prawdopodobny, ale nie
można go całkowicie wykluczyć w przypadkach zwiększonej indywidualnej wrażliwości. W
przypadku wystąpienia senności, zawrotów głowy lub zaburzeń widzenia nie należy prowadzić
pojazdów ani obsługiwać żadnych narzędzi ani maszyn.

Medicine questions

Виникли питання під час прийому ліків?

Обговоріть свої симптоми та лікування з лікарем онлайн.

3. Jak stosować lek Instillido

Lek jest zwykle podawany przez lekarza odpowiednio przeszkolonego i doświadczonego.
Jeśli pacjent wykonuje leczenie samemu, np. wykonuje samocewnikowanie (wprowadza plastikową
rurkę (cewnik) do własnej cewki moczowej), lek ten należy zawsze stosować zgodnie z zaleceniami
lekarza i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi aplikowania żelu. W razie
wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
Początek działania leku Instillido obserwuje się w czasie 5-15 minut od aplikacji. Działanie
znieczulające utrzymuje się zwykle od 20 do 30 minut.

Dawka

Lekarz zadecyduje o dawkowaniu najbardziej odpowiednim w danym przypadku, w zależności od wieku i
stanu zdrowia, a także miejsca aplikacji, zastosowanej metody i reakcji pacjenta.
Zalecana dawka to:
Dorośli

Podawanie do cewki moczowej

Mężczyźni
Aby uzyskać odpowiedni stopień łagodzenia bólu, zwykle wymagane jest 20 mL żelu.
Gdy znieczulenie jest szczególnie ważne, np. podczas sondowania lub cystoskopii, lekarz może
podać większą ilość żelu (do 40 mL).
W przypadku cewnikowania, do lubrykacji (nasmarowania) wystarczają zwykle małe objętości żelu (5-
10 mL).
Kobiety
Lekarz dostosuje ilość wprowadzanego żelu indywidualnie, w zależności od anatomicznych
warunków cewki moczowej. Zwykle podaje się 5-10 mL żelu małymi porcjami, aby wypełnić całą
cewkę moczową.

Łagodzenie bólu spowodowanego zapaleniem pęcherza moczowego

Do wystarczającego złagodzenia bólu zwykle wymagane jest 10-20 mL żelu.
Lekarz decyduje o częstotliwości i długości czasu podawania na podstawie stanu i objawów
pacjenta. Maksymalna dawka to: 20 mL żelu raz na dobę.

Proktoskopia/rektoskopia

W celu odpowiedniego złagodzenia bólu lekarz zazwyczaj podaje 10-20 mL żelu do jamy
odbytu/odbytnicy i niewielką ilością żelu pokrywa powierzchnię endoskopu.
Maksymalna dawka
Dawka zależy od miejsca aplikacji. Bezpieczna dawka do stosowania w cewce moczowej i pęcherzu
moczowym u dorosłych to 40 mL żelu (około 800 mg lidokainy chlorowodorku). Maksymalna zalecana
dawka dobowa wynosi około 800 mg lidokainy chlorowodorku.
Szczególne populacje pacjentów
Lekarz może zdecydować o zmniejszeniu dawki, jeśli pacjent jest w podeszłym wieku, ciężko chory,
osłabiony, ma problemy z wątrobą lub nerkami lub ma posocznicę lub zakażenie krwi („zatrucie
krwi”). Nie wolno przekraczać maksymalnej dawki chlorowodorku lidokainy wynoszącej 2,9 mg/kg
masy ciała.

Dzieci i młodzież

Dzieci w wieku <2 lat< em>
Leku Instillido nie wolno stosować u dzieci w wieku poniżej 2 lat.
Dzieci (w wieku 2-12 lat) i młodzież (powyżej 12 lat)
Lekarz ustali dawkę w zależności od wieku, masy ciała i stanu fizycznego dziecka.
U dzieci (w wieku od 2 do 12 lat) nie wolno przekraczać maksymalnej dawki chlorowodorku
lidokainy wynoszącej 2,9 mg/kg masy ciała.

Sposób podawania

Dostępne są ampułko-strzykawki z podziałką zawierające 6 mL lub 11 mL żelu. Lekarz dobierze
wielkość w zależności od potrzebnej ilości.
Każda kreska podziałki na strzykawce odpowiada około 1 mL żelu (20,1 mg lidokainy
chlorowodorku).
Do (samo)cewnikowania (wprowadzenia do cewki moczowej)
Należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:

  • 1. Umyć ręce. Umyć i zdezynfekować okolice narządów płciowych.
  • 2. Gdy wszystko jest gotowe do użycia, otworzyć blister.
  • 3. Przed zdjęciem zatyczki z końcówki strzykawki nacisnąć tłok, aby usunąć ewentualny opór.

Pomoże to w łatwym i równomiernym opróżnieniu strzykawki.
 Rysunek 1 

  • 4. Zdjąć zatyczkę końcówki ze strzykawki. Strzykawka jest teraz gotowa do użycia.  Rysunek 2 
  • 5. Włożyć końcówkę do otworu cewki moczowej i naciskać tłok powoli i równomiernie, aby wypchnąć żel do cewki moczowej.  Rysunek 3 
  • 6. Po podaniu żelu odczekać kilka minut, aż lek znieczulający zacznie w pełni działać. Pełne działanie znieczulające następuje w czasie 5 do 15 minut po podaniu całej zawartości ampułko-strzykawki.

Rysunek 1 Rysunek 2

Ręka trzymająca strzykawkę z zaznaczonym tłokiem i cylindrem, strzykawka skierowana pod kątem

Rysunek 3

Mężczyźni:
Kobiety:

Schematyczne rysunki męskich i żeńskich narządów płciowych z zaznaczoną cewką moczową

Do cystoskopii
Lekarz podaje lek do cewki moczowej i (lub) pokrywa nim powierzchnię endoskopu.
Do proktoskopii/rektoskopii
Lekarz podaje lek do jamy odbytu/odbytnicy i (lub) pokrywa nim powierzchnię endoskopu.

Strzykawka jest przeznaczona wyłącznie do jednorazowego użytku.

Zużyć natychmiast po otwarciu blistra. Strzykawkę i żel niewykorzystany
podczas jednej aplikacji należy wyrzucić.

Czas trwania leczenia

Do badań/zabiegów lek Instillido jest zazwyczaj stosowany tylko w jednej lub dwóch dawkach lub w
krótkim okresie leczenia.
Jeśli pacjentowi przepisano lek Instillido do samodzielnego podawania, lekarz zdecyduje, w
zależności od stanu pacjenta, przez jak długi czas lek ten należy stosować.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Instillido

Podawanie leku Instillido przez lekarza
Ponieważ ten lek jest zazwyczaj podawany pacjentowi przez przeszkolonego lekarza, jest mało
prawdopodobne, aby pacjent otrzymał zbyt dużą dawkę leku Instillido. Niemniej jednak jeśli pacjent
uważa, że otrzymał zbyt dużą dawkę leku lub zaczyna odczuwać wymienione poniżej objawy
przedawkowania, musi natychmiast powiedzieć o tym osobie podającej lek Instillido. Lekarz będzie
wiedział, jak poradzić sobie z tymi objawami i zastosuje niezbędne leczenie.
Podawanie Instillido samodzielnie lub przez opiekuna podczas samocewnikowania
To, czy u pacjenta wystąpią objawy przedawkowania, zależy od stężenia tego leku we krwi. Im więcej
lidokainy znajduje się we krwi, tym poważniejsze mogą być objawy przedawkowania. Zwykle tylko
niewielkie ilości substancji czynnej, lidokainy, z leku Instillido są wchłaniane do krwi. Zbyt duża ilość
lidokainy może zostać wchłonięta, jeśli powierzchnia aplikacji jest uszkodzona.
Pierwszymi objawami przedawkowania są np.: problemy ze słyszeniem, widzeniem, mówieniem i (lub)
koordynacją ruchową, ziewanie, niepokój, zawroty głowy, nudności i wymioty.

W przypadku przedawkowania należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub szpitalnym oddziałem ratunkowym, nawet jeśli nie występują żadne objawy.

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się do
lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Lidokaina jest na ogół dobrze tolerowana pod warunkiem, że lek jest stosowany zgodnie z
zaleceniami zawartymi w punkcie „3. Jak stosować Instillido” i przestrzegane są niezbędne środki
ostrożności (patrz punkt „2. Informacje ważne przed zastosowaniem Instillido”).

Niektóre działania niepożądane mogą być poważne. Należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską, jeśli u pacjenta wystąpi reakcja alergiczna (nadwrażliwość) powodująca:

  • obrzęk dłoni, stóp, twarzy, warg, jamy ustnej, języka lub gardła
  • trudności w oddychaniu
  • duszność spowodowana zwężeniem dróg oddechowych (skurcz oskrzeli)
  • problemy skórne, takie jak swędzenie skóry lub wysypka
  • pokrzywka
  • spadek ciśnienia krwi i wstrząs Te działania niepożądane występują rzadko (mogą wystąpić u mniej niż 1 na 1 000 osób).

Inne działania niepożądane mogą obejmować:
Bardzo rzadko (mogą wystąpić u mniej niż 1 na 10 000 osób)

  • podrażnienie w miejscu podania.

Objawy przedawkowania mogą wystąpić wskutek przyspieszonego wchłaniania (z miejsca podania
do krwi) lub przedawkowania (patrz także punkt 3. „Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku
Instillido”).

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane
niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce.
Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C,
02-222 Warszawa,
tel.: 22 49-21-301,
fax: 22 49-21-309,
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl .
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Instillido

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie/blistrze/pudełku
po skrócie: „EXP”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Brak specjalnych środków ostrożności dotyczących temperatury przechowywania tego produktu
leczniczego. Przechowywać blistry w opakowaniu zewnętrznym w celu ochrony przed światłem.
Przechowywać ampułko-strzykawkę w nieotwartym blistrze do momentu użycia.
Strzykawki z lekiem Instillido przeznaczone są do jednorazowego użytku. Strzykawkę i żel
niewykorzystany podczas jednej aplikacji należy wyrzucić.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji. Należy zapytać farmaceutę, jak usunąć leki, których się
już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Instillido

  • Substancją czynną leku Instillido jest lidokaina w postaci lidokainy chlorowodorku jednowodnego. 1 mL żelu zawiera 20,1 mg lidokainy chlorowodorku, co odpowiada 21,5 mg lidokainy chlorowodorku jednowodnego.

Ampułko-strzykawka 6 mL
Jedna ampułko-strzykawka z 6 mL żelu zawiera 120,6 mg lidokainy chlorowodorku.
Ampułko-strzykawka 11 mL
Jedna ampułko-strzykawka z 11 mL żelu zawiera 221,1 mg lidokainy chlorowodorku.

  • Pozostałe składniki to: hypromeloza, sodu wodorotlenek (do ustalenia pH), woda oczyszczona.

Jak wygląda lek Instillido i co zawiera opakowanie

Przezroczysty, prawie bezbarwny, jałowy żel.
Produkt leczniczy Instillido jest dostępny w jałowej ampułko-strzykawce PP z tłokiem z PP i zatyczką
z gumy bromobutylowej (silikonowanej) oraz z nasadką (Tip cap) z gumy bromobutylowej
(silikonowanej). Każda ampułko-strzykawka jest pakowana osobno w blister z PP/papier. Ampułko-
strzykawka zawiera 6 mL lub 11 mL żelu. Opakowanie zewnętrzne: tekturowe pudełko.
Każda kreska podziałki na strzykawce odpowiada około 1 mL żelu (20,1 mg lidokainy
chlorowodorku).
Wielkości opakowań:
Opakowanie zawierające 10 ampułko-strzykawek, każda z 6 mL żelu.
Opakowanie zawierające 10 ampułko-strzykawek, każda z 11 mL żelu.
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny

Farco-Pharma GmbH
Gereonsmühlengasse 1-11
50670 Köln
Niemcy
E-mail: [email protected]

Wytwórca

Klosterfrau Berlin GmbH
Motzener Straße 41
12277 Berlin
Niemcy

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 07/2023.

Nazwa państwa członkowskiegoNazwa leku
DaniaInstillido
FrancjaGlydo 20 mg/ml gel
NiemcyInstillido 20 mg/ml Gel in einer Fertigspritze
SzwecjaInstillido 19 mg/ml gel
Wielka Brytania (Irlandia Północna)Glydo 19 mg/ml gel in pre-filled syringe
NorwegiaInstillido 20 mg/ml gel i forhåndsfylt sprøyte
FinlandiaInstillido 20 mg/ml geeli
BelgiaInstillido 20 mg/ml gel
ChorwacjaInstillido 20 mg/ml gel
HiszpaniaInstillido 20 mg/ml gel en jeringa precargada
PolskaInstillido, 20 mg/mL, żel w ampułko-strzykawce
EstoniaInstillido 20 mg/ml geel
LitwaLidocaine hydrochloride Instillido 20 mg/ml gelis
SłoweniaInstillido 20 mg/ml gel v napolnjeni injekcijski brizgi
RumuniaInstillido 20 mg/ml gel
BułgariaInstillido 20 mg/ ml gel Инстилидо 20 mg/ml гел

Аналоги Інстіллідо в інших країнах

Препарати з тією самою діючою речовиною, доступні в інших країнах.

Аналог Інстіллідо у Україна

Лікарська форма:  розчин, 20 мг/мл по 2 мл в ампулі
Діюча речовина:  lidocaine
Виробник:  PAT "Galicfarm
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 20 мг/мл, по 2 мл в ампулі
Діюча речовина:  lidocaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 20 мг/мл, по 2 мл в ампулі
Діюча речовина:  lidocaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 20 мг/мл; по 2 мл в ампулі
Діюча речовина:  lidocaine
Виробник:  AT "Lubnifarm
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 20 мг/мл, по 2 мл в ампулі
Діюча речовина:  lidocaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 10 мг/мл; по 3,5 мл або по 5 мл
Діюча речовина:  lidocaine
Потрібен рецепт

Лікарі онлайн щодо Інстіллідо

Застосування, безпека та можливість призначення рецепта — за результатами медичної оцінки.

5.0 (1018)
Doctor

Андрій Попов

Терапія 7 years exp.

Доктор Андрій Попов - сімейний лікар зі спеціалізованою підготовкою у сфері лікування хронічного болю. Він проводить відеоконсультації для дорослих в Іспанії та по всій Європі: як для тих, хто вже місяцями живе з болем, який ніхто не зміг чітко пояснити, так і для тих, кому потрібно вирішити проблему зі здоров’ям без очікування кількох тижнів на прийом.

Його підхід простий: уважно вислухати, структурувати ваш випадок і надати практичний план дій, заснований на доказовій медицині та адаптований до вашої медичної історії й індивідуальних потреб.

Біль: у чому він може допомогти

  •  Хронічний біль (понад 3 місяці)
  •  Мігрень і повторювані або інтенсивні головні болі
  •  Біль у шиї, попереку, спині та суглобах
  •  Післятравматичний біль після травм або операцій
  •  Біль неврологічного походження: невралгії, нейропатичний біль, фіброміалгія

Загальна медицина

  •  Часті респіраторні інфекції (застуда, грип, тривалий кашель)
  •  Гіпертонія, діабет і метаболічні порушення
  •  Аналіз лабораторних досліджень та висновків МРТ/КТ (пояснено зрозумілою мовою)
  •  Профілактична медицина та моніторинг здоров’я
  •  Друга думка та корекція лікування (коли це клінічно доцільно)

Як проходить консультація

Кожна сесія триває до 30 хвилин. Розглядаються симптоми, анамнез, ліки та надані обстеження. Наприкінці ви отримуєте чіткий план лікування, визначені подальші кроки та критерії, коли може знадобитися подальший контроль. Якщо виявляються тривожні симптоми, лікар прямо повідомить, чи потрібна очна консультація або невідкладна медична допомога.

Camera Записатися на відеоконсультацію
337 zł
5.0 (38)
Doctor

Анна Бірюкова

Терапія 6 years exp.

Анна Бірюкова – лікарка-терапевт, яка проводить онлайн-консультації для дорослих. Має досвід у кардіології, ендокринології та гастроентерології, поєднує загальний підхід до здоров’я з вузькоспеціалізованим аналізом симптомів.

Кардіологія – діагностика і лікування:

  • Артеріальна гіпертензія, коливання тиску, профілактика серцево-судинних ускладнень.
  • Біль у грудях, задишка, порушення ритму (тахікардія, брадикардія, серцебиття).
  • Набряки кінцівок, хронічна втома, зниження витривалості.
  • Інтерпретація ЕКГ, оцінка ліпідного профілю, аналіз ризику інфаркту та інсульту.
  • Кардіологічний супровід після COVID-19.
Ендокринологія – діабет, щитоподібна залоза, метаболізм:
  • Діагностика і лікування діабету 1 і 2 типу, стану переддіабету.
  • Підбір індивідуального лікування (таблетовані препарати, інсулінотерапія).
  • GLP-1 терапія – сучасне лікування для зниження ваги та контролю діабету: підбір препаратів, моніторинг ефективності та безпеки.
  • Порушення функції щитоподібної залози – гіпо- і гіпертиреоз, аутоімунні захворювання (Хашимото, Базедова хвороба).
  • Метаболічний синдром – ожиріння, порушення ліпідного обміну, інсулінорезистентність.
Гастроентерологія – проблеми травлення:
  • Біль у животі, нудота, печія, гастроезофагеальний рефлюкс (ГЕРХ).
  • Захворювання шлунково-кишкового тракту: гастрит, синдром подразненого кишківника (IBS), диспепсія.
  • Контроль хронічних хвороб органів травлення, інтерпретація результатів (гастроскопія, УЗД, лабораторні аналізи).
Загальна терапевтична допомога та профілактика:
  • Інфекції верхніх дихальних шляхів – кашель, застуда, бронхіт.
  • Аналіз результатів лабораторних досліджень, корекція лікування та медикаментів.
  • Вакцинація для дорослих – підбір схеми, оцінка протипоказань.
  • Профілактика онкозахворювань – планування обстежень і оцінка ризиків.
  • Комплексний підхід – лікування симптомів, профілактика ускладнень і покращення якості життя.
Анна Бірюкова пояснює складні речі простою мовою, пропонує чіткі рішення та персоналізовану допомогу в різних питаннях здоров’я.
Camera Записатися на відеоконсультацію
252 zł
5.0 (14)
Doctor

Мар Табешадзе

Ендокринологія 11 years exp.

Мар Табешадзе — лікарка-ендокринолог і терапевт, ліцензована в Іспанії. Проводить онлайн-консультації для дорослих, допомагаючи в ранньому виявленні, діагностиці та лікуванні ендокринних і метаболічних порушень.

  • Діагностика та ведення ендокринних захворювань
  • Порушення функції щитоподібної залози (включно з веденням під час вагітності)
  • Виявлення та лікування цукрового діабету 1 і 2 типу з підбором індивідуальної схеми терапії
  • Лікування ожиріння: визначення причин, медикаментозні та немедикаментозні методи зниження ваги, довгостроковий супровід
  • Ендокринні причини проблем зі шкірою, волоссям і нігтями
  • Супровід пацієнтів з остеопорозом, захворюваннями гіпофіза та наднирників
Підхід лікарки — доказовий, чутливий до контексту пацієнта і спрямований на довгострокове покращення якості життя та контроль хронічних захворювань.
Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł
0.0 (9)
Doctor

Дарія Портнова

Психіатрія 31 years exp.

Лікарка Дарія Портнова – психіатриня та психотерапевтка з понад 30 роками клінічного досвіду. Вона працює з підлітками від 14 років і дорослими, надаючи психіатричну та психотерапевтичну допомогу при широкому спектрі психічних розладів і складних емоційних станів. Консультації проводяться онлайн.

У своїй практиці лікарка допомагає людям із дебютом психічних захворювань, психозами, тривалими розладами психіки, наслідками психологічних травм і складними життєвими кризами. Робота будується структуровано, з увагою до безпеки, стабілізації стану та довгострокового покращення якості життя.

До лікарки Дарії Портнової звертаються з такими станами та запитами:

  • екзистенційна криза, складні життєві ситуації;
  • втрата, горювання, емоційне виснаження;
  • складні міжособистісні стосунки, розставання, розлучення;
  • психологічні та психічні травми, зокрема комплексна ПТСР (cPTSD);
  • тривожні розлади: генералізований тривожний розлад, панічний розлад;
  • соціальна тривога та соціофобія;
  • обсесивно-компульсивний розлад (ОКР);
  • розлади сну;
  • депресивні розлади;
  • біполярний афективний розлад;
  • шизоафективний розлад;
  • шизофренія;
  • розлади особистості.
Лікарка поєднує психіатричну діагностику з психотерапевтичним підходом. У роботі використовує сучасні методи, зокрема когнітивно-поведінкову терапію (КПТ), а також підходи ACT, FACT і CFT. Консультації спрямовані на глибоке розуміння стану, чіткі рекомендації та підтримку в динаміці.
Camera Записатися на відеоконсультацію
464 zł
5.0 (28)
Doctor

Єкатерина Агапова

Неврологія 9 years exp.

Єкатерина Агапова — лікарка-невролог, спеціалізується на діагностиці та лікуванні неврологічних захворювань і хронічного болю. Проводить онлайн-консультації для дорослих, поєднуючи доказову медицину з персоналізованим підходом.

Сфера допомоги охоплює:

  • Головний біль будь-якого походження — мігрень, головний біль напруги, кластерні головні болі.
  • Біль у спині та шиї, включаючи гострі й хронічні стани.
  • Хронічний біль — фіброміалгія, невропатичний біль, посттравматичні стани.
  • Мононевропатії — тунельні синдроми (синдром зап’ястного каналу), невралгія трійчастого нерва, параліч лицевого нерва.
  • Полінейропатії — діабетична, токсична, алкогольна.
  • Розсіяний склероз — діагностика, спостереження, супровід.
  • Головокружіння, дезорієнтація, порушення координації.
  • Порушення сну — безсоння, фрагментований сон, сонливість удень.
  • Психоемоційні розлади — тривога, депресія, стресові стани.

Єкатерина Агапова допомагає пацієнтам з частими симптомами неврологічного характеру: болем, онімінням, м’язовою слабкістю, нестабільністю настрою. Працює за принципами доказової медицини — застосовує сучасні клінічні протоколи, адаптовані під потреби кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł
5.0 (60)
Doctor

Таїсія Мінорська

Сімейна медицина 13 years exp.

Таїсія Минорська – лікарка сімейної медицини з офіційною ліцензією в Іспанії та понад 12-річним клінічним досвідом. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, поєднуючи доказовий підхід, європейські медичні стандарти та глибоке розуміння індивідуальних потреб пацієнта.

З якими питаннями можна звертатися:

  • вірусні інфекції та застуда: ГРВІ, ангіна, кашель, нежить, грип;
  • необхідність призначення або корекції антибіотиків;
  • шкірні висипання, алергічні реакції;
  • загострення хронічних хвороб, тиск, головний біль, слабкість;
  • інтерпретація результатів аналізів та обстежень;
  • підбір лікування відповідно до європейських протоколів;
  • навігація: які обстеження потрібні, до якого спеціаліста звертатися, коли необхідний очний візит.
Окрема спеціалізація лікарки – діагностика та лікування захворювань шлунково-кишкового тракту: здуття, болі в животі, хронічна нудота, порушення випорожнення, СІБР, синдром подразненого кишківника. Працює з пацієнтами, у яких немає чітких результатів обстежень, але зберігаються фізичні симптоми та тривожні відчуття.

Також веде пацієнтів із ожирінням і надмірною вагою, які отримують терапію препаратами GLP-1 (Оземпік, Монжаро тощо). Супроводжує лікування відповідно до іспанських стандартів: підбір дози, пояснення побічних ефектів, моніторинг ефективності, а також – за потреби – допомога з оформленням рецептів і спостереженням у системі охорони здоров’я Іспанії.

Camera Записатися на відеоконсультацію
295 zł
5.0 (35)
Doctor

Дмитро Горобець

Сімейна медицина 7 years exp.

Дмитро Горобець — ліцензованний лікар сімейної медицини в Польщі, діабетолог і спеціаліст з лікування ожиріння. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагає при широкому спектрі гострих і хронічних захворювань.

Напрямки медичної допомоги:

  • Захворювання внутрішніх органів: гіпертонія, цукровий діабет 1 та 2 типу, порушення ліпідного обміну, метаболічний синдром, патології щитоподібної залози.
  • Лікування ожиріння: складання індивідуальних програм зниження ваги, контроль обміну речовин, рекомендації щодо харчування та способу життя.
  • Гастроентерологічні проблеми: гастрит, рефлюкс (ГЕРХ), синдром подразненого кишківника, закрепи, метеоризм, функціональні розлади травлення.
  • Педіатрія: контроль розвитку, гострі інфекції, вакцинація, супровід дітей з хронічними станами.
  • Болі різного походження: головний біль, біль у спині, м’язово-суглобові болі, хронічний больовий синдром.
  • Профілактичні огляди, консультації з інтерпретації аналізів, корекція терапії.

Підхід лікаря Дмитра Горобця поєднує принципи доказової медицини, індивідуалізований план ведення кожного пацієнта та довгострокову підтримку. Він допомагає не лише вирішити поточні проблеми зі здоров’ям, а й покращити якість життя, розробити ефективну стратегію профілактики й контролю хронічних захворювань.

Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
5.0 (11)
Doctor

Анастасія Гладких

Психіатрія 15 years exp.

Анастасія Гладких – лікарка-психотерапевт і психолог із понад 14-річним досвідом роботи з людьми, які мають різні види залежностей, а також з їхніми родинами. Проводить онлайн-консультації для дорослих, поєднуючи медичний підхід із глибокою психологічною підтримкою та практичними інструментами.

Основні напрямки роботи:

  • Залежності – алкоголізм, наркозалежність, ігрові залежності, компульсивна поведінка, співзалежні стосунки.
  • Супровід родичів залежних, психокорекція сімейних сценаріїв, стабілізація ситуації вдома.
  • Психічне здоров’я – депресія, біполярні розлади, обсесивно-компульсивні стани, тривожні розлади, фобії, ПТСР, генералізована тривожність, психологічні наслідки втрати чи еміграції.
  • Психоосвіта: пояснення складних механізмів простою мовою, формування чіткого плану дій для пацієнта або його близьких.
Підхід до пацієнта:
  • Працює клієнтоорієнтовано, з гнучким підходом до кожного випадку, без надмірного медикаментозного навантаження.
  • У разі потреби може призначити медикаментозне лікування, орієнтуючись на актуальний стан пацієнта.
  • Застосовує сертифіковані методи: КПТ, НЛП, ериксонівський гіпноз, символдрама, арт-терапія, системний підхід.
  • Пацієнти отримують не лише емоційну підтримку, а й чіткі інструкції, як діяти у складних життєвих ситуаціях.
Досвід та професійна активність:
  • Член асоціації Gesundheitpraktikerin у Німеччині, учасниця ГО «Mit dem Sonne in jedem Herzen».
  • Понад 18 публікацій у міжнародних фахових журналах, багатомовні переклади.
  • Допомагає українським біженцям і військовим як волонтерка в університетській клініці м. Регенсбург.
  • Працює в приватному наркологічному центрі, має досвід виступів на телебаченні.
Camera Записатися на відеоконсультацію
549 zł
0.0 (3)
Doctor

Сергій Налькін

Неврологія 12 years exp.

Сергій Налькін, PhD — невролог, спеціалізується на спортивній медицині та реабілітації. Надає допомогу пацієнтам із неврологічними, опорно-руховими та посттравматичними станами, зосереджуючись на функціональному відновленні та тривалому полегшенні симптомів.

З якими запитами можна звернутися:

  • неврологічні порушення: мігрень, головний біль напруги, периферичні невропатії;
  • реабілітація після інсульту, черепно-мозкової травми або ушкодження спинного мозку;
  • хронічний біль і порушення опорно-рухового апарату;
  • спортивні травми: профілактика, лікування та планування відновлення;
  • порушення координації та руху, що впливають на рівновагу й мобільність;
  • індивідуальні програми реабілітації при неврологічних і ортопедичних станах.

Завдяки персоналізованому та доказовому підходу Сергій Налькін допомагає відновити фізичні функції, зменшити біль і підвищити якість життя через цілеспрямовану терапію та тривалий супровід.

Camera Записатися на відеоконсультацію
252 zł
0.0 (0)
Doctor

Марія Мартеллі

Анестезіологія 12 years exp.

Марія Мартеллі — лікарка-анестезіологиня та спеціалістка з лікування болю. Закінчила медичний факультет Сілезького медичного університету в Катовіцах. Спеціалізацію з анестезіології та інтенсивної терапії проходила паралельно з роботою в домашньому та стаціонарному хоспісі. У 2021 році отримала звання лікарки-спеціалістки. Наразі працює у відділенні анестезіології та інтенсивної терапії та займається лікуванням болю.У форматі онлайн-консультацій лікарка допомагає пацієнтам із гострим і хронічним болем, а також супроводжує людей із тяжкими та тривалими захворюваннями, де контроль болю є ключовим для якості життя.До лікарки звертаються з такими запитами:

  • хронічний біль різного походження (онкологічний, нейропатичний, післяопераційний);
  • гострий біль після травм або медичних втручань;
  • больові синдроми при тяжких і прогресуючих захворюваннях;
  • підбір та корекція знеболювальної терапії;
  • оцінка ефективності поточного лікування болю;
  • паліативна підтримка та контроль симптомів.
Марія Мартеллі працює за принципами доказової медицини, уважно оцінює стан пацієнта та підбирає індивідуальні схеми знеболення з урахуванням діагнозу, супутніх захворювань і якості життя. Її підхід — професійний, спокійний і максимально орієнтований на реальні потреби пацієнта.
Camera Записатися на відеоконсультацію
417 zł

Часті запитання

Чи потрібен рецепт для Інстіллідо?
Інстіллідо does not require рецепта в Польща. Ви можете обговорити з лікарем онлайн, чи підходить цей лікарський засіб для вашої ситуації.
Яка діюча речовина у Інстіллідо?
Діюча речовина у Інстіллідо — lidocaine. Це допомагає визначити препарати з тим самим складом, але під іншими торговими назвами.
Хто виробляє Інстіллідо?
Інстіллідо виробляється компанією Klosterfrau Berlin GmbH. Назва бренду та упаковка можуть відрізнятися залежно від дистрибʼютора.
Які лікарі можуть оцінити застосування Інстіллідо онлайн?
Лікарі, зокрема Сімейні лікарі, Психіатри, Дерматологи, Кардіологи, Ендокринологи, Гастроентерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Інфекціоністи, Алергологи, Геріатри, Педіатри, Онкологи, можуть оцінити доцільність застосування Інстіллідо з урахуванням вашого стану та місцевих правил. Ви можете записатися на онлайн-консультацію, щоб обговорити симптоми та можливі подальші кроки.
Які є альтернативи Інстіллідо?
Інші препарати з тією самою діючою речовиною (lidocaine) включають Бободент, Бравера Цонтрол, Динексан. Вони можуть відрізнятися торговою назвою або формою випуску, але містять той самий терапевтичний компонент. Перед зміною або початком прийому нового препарату варто проконсультуватися з лікарем.
bg-pattern-dark

Будьте в курсі новин Oladoctor

Інформація про нові послуги, оновлення сервісу та корисні матеріали для пацієнтів.