Bg pattern

баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л

Рассмотрение рецепта онлайн

Рассмотрение рецепта онлайн

Врач рассмотрит ваш случай и примет решение о назначении рецепта, если это медицински оправдано.

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Обсудите симптомы и возможные дальнейшие шаги на онлайн-консультации.

Материал предназначен для общего ознакомления. Для индивидуальных рекомендаций обратитесь к врачу. При тяжелых или быстро ухудшающихся симптомах обратитесь за неотложной медицинской помощью.
About the medicine

Инструкция по применению баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л

Перевод выполнен с помощью ИИ

Информация представлена в справочных целях и не заменяет консультацию врача. Перед приемом любых лекарств рекомендуется проконсультироваться с врачом. Oladoctor не несет ответственности за решения, принятые на основе этого материала.

Показать перевод

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l, roztwór do dializy otrzewnowej

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki:

  • 1. Co to jest lek balancei w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku balance
  • 3. Jak stosować lek balance
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek balance
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
  • 1. Co to jest lekbalancei w jakim celu się go stosujeLek balancestosuje sięu pacjentów ze schyłkową, przewlekłą niewydolnością nerek dooczyszczania krwiza pośrednictwem błony otrzewnowej. Ten sposób oczyszczania krwi nazywa się dializą otrzewnową.
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem lekubalance

Kiedy nie przyjmować leku balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l

  • jeśli stężenie potasu we krwi jest bardzo małe
  • jeśli stężenie wapnia we krwi jest bardzo małe
  • jeśli występują zaburzenia metabolizmu, określane jako kwasica mleczanowa

Zabiegowi dializy otrzewnowej nie wolno poddawać pacjentów w następujących przypadkach:

  • zmiany w obrębie brzucha, takie jak:
  • przebyte operacje lub urazy jamy brzusznej
  • oparzenia
  • nasilone stany zapalne skóry
  • zapalenie otrzewnej
  • niegojące się, sączące rany
  • przepuklina pępkowa, pachwinowa lub rozworu przełykowego przepony
  • guzy brzucha lub jelit
  • choroby zapalne jelit
  • niedrożność jelit
  • choroby płuc (zwłaszcza zapalenie płuc)
  • zakażenie krwi wywołane przez bakterie
  • bardzo znaczny nadmiar tłuszczów we krwi
  • zatrucie produktami przemiany materii, które nie może być leczone za pomocą oczyszczania krwi
  • ciężkie niedożywienie i utrata masy ciała szczególnie, jeśli nie jest możliwe przyjmowanie odpowiedniej ilości pokarmów zawierających białko

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Należy niezwłocznie poinformować lekarza, jeśli występują:

  • nadmierna aktywność gruczołów przytarczycznych(nadczynność przytarczyc); konieczne może być dodatkowo przyjmowanie zawierających wapń środków wiążących fosforany i (lub) witaminy D.
  • za małe stężenie wapnia we krwi; konieczne może być dodatkowo przyjmowanie zawierających wapń środków wiążących fosforany i (lub) witaminy D lub zastosowanie roztworu do dializy o wyższym stężeniu wapnia.
  • znaczna utrata elektrolitówspowodowana wymiotami i (lub) biegunką
  • wada nerek(wielotorbielowatość nerek)
  • zapalenie otrzewnej, które objawia się mętnym dializatem i (lub) bólem brzucha. Worek ze zdrenowanym dializatem należy pokazać swojemu lekarzowi.
  • silny ból brzucha, wzdęcie brzucha lub wymioty.Mogą to być oznaki otorbiającego stwardnienia otrzewnej, powikłania leczenia dializą otrzewnową, które może być śmiertelne. Dializa otrzewnowa może powodować utratę białka witamin rozpuszczalnych w wodzie. Aby zapobiec niedoborom, należy zapewnić właściwą dietę lub uzupełnianie traconych składników. Lekarz prowadzący będzie sprawdzał równowagę elektrolitową, funkcję nerek, masę ciała i stan odżywienia. Lekbalancea inne lekiNależy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować. Ponieważ dializa otrzewnowa może wpływać na działanie leków, lekarz może zmienić ich dawkowanie. Dotyczy to szczególnie następujących leków:
  • stosowanych w niewydolności serca, np. digoksyny Lekarz będzie sprawdzał stężenie potasu we krwi i, jeśli to konieczne, podejmie odpowiednie działania.
  • zwiększających wydalanie moczu,takich jak leki moczopędne
  • doustnych leków obniżających stężenie cukrui insuliny .Konieczne jest regularne sprawdzanie stężenia cukru we krwi. U chorych na cukrzycę konieczne może być dostosowanie codziennej dawki insuliny.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Nie ma wystarczających danych o stosowaniu leku balanceu kobiet w ciąży i karmiących piersią. W
czasie ciąży lub okresie karmienia piersią lek balancepowinien być stosowany tylko, jeśli lekarz
uzna to za absolutnie konieczne.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Lek balancenie ma wpływu lub ma tylko wpływ nieistotny na zdolność do prowadzenia pojazdów i
obsługiwania maszyn.

  • 3. Jak stosować lekbalanceTen lek należy zawsze stosować zgodnie z zaleceniami lekarza lub farmaceuty. W razie wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty. Lekarz określi sposób, czas trwania i częstotliwość stosowania, wymaganą objętość roztworu oraz czas zalegania w jamie otrzewnowej. Jeśli wystąpi uczucie napięcia w okolicy brzucha, lekarz może zalecić zmniejszenie objętości roztworu.

Ciągła ambulatoryjna dializa otrzewnowa (CADO):

  • Dorośli: Zwykle stosowana dawka wynosi 2000 - 3000 ml roztworu cztery razy na dobę, w zależności od masy ciała i czynności nerek. Po okresie zalegania trwającym od 2 do 10 godzin, roztwór należy zdrenować.
  • Dzieci:Lekarz określi wymaganą objętość roztworu dializacyjnego, w zależności od tolerancji, wieku i pola powierzchni ciała dziecka. Zalecana początkowa dawka wynosi 600 - 800 ml/m² (do 1000 ml/ m² w ciągu nocy) pola powierzchni ciała, cztery razy na dobę.

Automatyczna dializa otrzewnowa (ADO):

W tej metodzie stosuje się system sleep•safelub Safe Lock. Wymiany worków są kontrolowane
automatycznie przez cykler w ciągu całej nocy.

  • Dorośli: Zwykle przepisywana dawka leku wynosi 2000 ml (maks. 3000 ml) na jedną wymianę, z 3
    • 10 wymianami w ciągu nocy (przy podłączeniu pacjenta do cyklera przez 8 do 10 godzin) oraz jedną lub dwoma wymianami w ciągu dnia.
  • Dzieci:Objętość wymiany powinna wynosić 800 - 1000 ml/m² (do 1400 ml/ m² ) pola powierzchni ciała, przy 5 - 10 wymianach w ciągu nocy.

Lek balancenależy stosować wyłącznie do wlewów do jamy otrzewnowej.
Lek balancemoże być używany tylko wtedy, gdy roztwór jest przezroczysty, a worek nieuszkodzony.
Lek balancedostarczany jest w dwukomorowym worku. Przed użyciem roztwory z obu komór muszą
zostać wymieszane zgodnie z opisem.

Instrukcje stosowania Systemstay•safedo ciągłej ambulatoryjnej dializy otrzewnowej (CADO):

Worek z roztworem należy najpierw podgrzać do temperatury ciała. Czynność tę wykonuje się za
pomocą odpowiedniego podgrzewacza worków. Czas podgrzewania worka 2000 ml o początkowej
temperaturze 22°C wynosi około 120 min. Bardziej szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji
użycia podgrzewacza worków. Do podgrzewania roztworu nie wolno stosować kuchenki
mikrofalowej, ze względu na ryzyko jego miejscowego przegrzania.
Po ogrzaniu roztworu można rozpocząć wymianę worków.

1. Przygotowanie roztworu

 Sprawdzić ogrzany worek z roztworem (etykietę, datę ważności, przezroczystość
roztworu, brak uszkodzeń worka i opakowania zewnętrznego, brak uszkodzenia linii
spawu oddzielającej komory worka).  Położyć worek na stabilnej powierzchni. 
Otworzyć opakowanie zewnętrzne worka i opakowanie nakrętki dezynfekującej. 
Umyć ręce środkiem przeciwbakteryjnym.  Zwijać worek leżący na folii z opakowania
zewnętrznego, zaczynając od jednego z boków tak, aby otworzyła się międzykomorowa linia
spawu. Roztwory z obu komór wymieszają się samoistnie.  Następnie zwijać worek zaczynając od
górnego brzegu tak, aby całkowicie otworzyła się linia spawu dolnego trójkąta.  Sprawdzić, czy
wszystkie linie spawu są całkowicie otwarte.  Upewnić się, czy roztwór jest przezroczysty a worek
nie przecieka.

Doctor consultation

Не уверены, подходит ли вам это лекарство?

Обсудите симптомы и варианты лечения с врачом онлайн.

2. Przygotowanie wymiany worka

 Zawiesić worek na górnym haczyku stojaka do kroplówek, rozwinąć dreny worka
i umieścić łącznik DISC (dysk) w podstawce stabilizującej. Po rozwinięciu drenów
worka drenażowego, zawiesić worek drenażowy na dolnym haczyku stojaka do
kroplówek.  Włożyć końcówkę drenu łączącego pacjenta do jednego z dwóch uchwytów
podstawki stabilizującej.  Włożyć nową nakrętkę dezynfekującą do drugiego wolnego uchwytu. 
Zdezynfekować ręce i usunąć kapturek ochronny z dysku.  Połączyć końcówkę drenu łączącego
pacjenta z dyskiem.

3. Wypływ

 Otworzyć zacisk na drenie łączącym pacjenta. Rozpoczyna się wypływ.  Pozycja 

Medicine questions

Уже начали прием и появились вопросы?

Обсудите свое состояние и дальнейшие шаги с врачом онлайн.

4. Przepłukanie

 Po zakończeniu wypływu wpuścić świeży roztwór do worka drenażowego
(ok. 5 sekund).  Pozycja 

5. Wpływ

 Rozpocząć wpuszczanie roztworu, obracając pokrętło do pozycji  Pozycja 

6. Procedura bezpieczeństwa

 Zamknąć dren łączący pacjenta poprzez wprowadzenie korka iglicowego z uszczelką
(PIN) do końcówki drenu.  Pozycja 

7. Odłączenie

 Usunąć kapturek ochronny z nowej nakrętki dezynfekującej i nakręcić go na starą
nakrętkę.  Odkręcić końcówkę drenu łączącego pacjenta od dysku i przykręcić końcówkę drenu
łączącego pacjenta do nowej nakrętki dezynfekującej.

8. Zamknięcie dysku.

 Zamknąć dysk otwartym końcem zużytej nakrętki dezynfekującej, która pozostała w
prawym uchwycie podstawki stabilizującej.

  • 9.Sprawdzićprzezroczystość zdrenowanego dializatu, zważyć go i, jeśli dializat jest przezroczysty, usunąć go.

Systemsleep•safedo automatycznej dializy otrzewnowej (ADO):
Podczas automatycznej dializy otrzewnowej (ADO) roztwór jest podgrzewany automatycznie przez
cykler.
Systemsleep•safe3000 ml

  • 1. Przygotowanie roztworu:patrz system stay•safe

2. Rozwinąć dren worka.

3. Usunąć kapturek ochronny.

  • 4. Włożyć końcówkę worka w wolny prowadnik tacy cyklerasleep•safe.
  • 5. Worek jest teraz gotowy do użycia z zestawemsleep•safe.Systemsleep•safe5000 ml i 6000 ml

1. Przygotowanie roztworu

 Sprawdzić worek z roztworem (etykietę, datę ważności, przezroczystość roztworu,
brak uszkodzeń worka i opakowania zewnętrznego, brak uszkodzenia linii spawu
oddzielających komory worka). 
Położyć worek na stabilnej powierzchni. 
Otworzyć opakowanie zewnętrzne worka. 
Umyć ręce środkiem przeciwbakteryjnym. 
Rozłożyć worek ze środkową linią spawu i drenem z łącznikiem worka. 
Zwijać worek leżący na opakowaniu zewnętrznym po przekątnej, w kierunku końcówki (łącznika)
worka.
Środkowa linia spawu otworzy się. 
Kontynuować, aż do otwarcia się linii spawu małej komory. 
Sprawdzić, czy wszystkie linie spawu są całkowicie otwarte. 
Upewnić się, czy roztwór jest przezroczysty, a worek nie przecieka.

  • 2.– 5.:patrz system sleep•safe3000 ml System SafeLockdo automatycznej dializy otrzewnowej (ADO):Podczas automatycznej dializy otrzewnowej (ADO) roztwór jest podgrzewany automatycznie przez cykler.
  • 1. Przygotowanie roztworu:patrz system sleep•safe5000 ml i 6000 ml

2. Usunąć kapturek ochronny końcówki (łącznika) drenu łączącego.

3. Połączyć dreny z workiem.

4. Złamać wewnętrzne zamknięcie poprzez zginanie drenu i korka iglicowego (PIN) w obie

strony o więcej niż 90°.

5. Worek jest teraz gotowy do użycia.

Każdy worek powinien być użyty tylko jeden raz, a niezużyte pozostałości roztworu należy wyrzucić.
Po odpowiednim szkoleniu, lek balancemoże być stosowany przez pacjenta w domu. W czasie
wymiany worków należy ściśle przestrzegać wszystkich procedur, przekazanych w czasie szkolenia
oraz zapewnić odpowiednie warunki higieniczne.
Zawsze należy sprawdzać, czy zdrenowany dializat nie jest mętny. Patrz punkt 2.
Zastosowanie większej niż zalecana dawki lekubalance
Nadmiar roztworu dializacyjnego, który znalazł się w jamie otrzewnowej, można zdrenować.
W przypadku stosowania zbyt dużej liczby worków, należy skontaktować się z lekarzem, gdyż
nastąpić mogą zaburzenia równowagi płynów i (lub) elektrolitów.
Pominięcie zastosowania lekubalance
Należy próbować przyjąć dawkę roztworu dializacyjnego, zalecaną na każdy okres 24 godzin, aby
uniknąć następstw potencjalnie groźnych dla życia. W razie wątpliwości należy skontaktować się z
lekarzem prowadzącym.
W razie wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić się do lekarza
prowadzącego, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Wystąpić mogą następujące objawy niepożądane, będące wynikiem zabiegu dializy otrzewnowej:
bardzo często(mogą wystąpić częściej niż u 1 na 10 pacjentów):

  • zapalenie otrzewnej ze zmętnieniem zdrenowanego dializatu, bólem brzucha, gorączką, złym samopoczuciem i, w bardzo rzadkich przypadkach, z sepsą (zakażeniem krwi). Worek ze zdrenowanym dializatem należy pokazać lekarzowi.
  • zapalenie skóry w miejscu ujścia cewnika lub wzdłuż przebiegu cewnika, cechujące się zaczerwienieniem, obrzękiem, bólem, sączeniem lub strupami.
  • przepuklina ściany brzucha W przypadku stwierdzenia któregokolwiek z tych objawów niepożądanych należy niezwłocznie zawiadomić lekarza.

Innymi objawami niepożądanymi zabiegu są:
często(mogą wystąpić z częstością do 1 na 10 pacjentów):

  • trudności przy wprowadzaniu roztworu do jamy otrzewnowej lub jego drenowaniu na zewnątrz
  • uczucie napięcia i pełności w brzuchu
  • ból barku

niezbyt często(mogą wystąpić z częstością do 1 na 100 pacjentów):

  • biegunka
  • zaparcie bardzo rzadko(mogą wystąpić z częstością do 1 na 10000 pacjentów):
  • sepsa (zakażenie krwi) częstość nieznana(nie może być określona na podstawie dostępnych danych):
  • utrudnienie oddychania
  • ogólne złe samopoczucie
  • otorbiające stwardnienie otrzewnej; ewentualnymi objawami mogą być ból brzucha, wzdęcie brzucha lub wymioty.

W trakcie stosowania leku balancemogą wystąpić następujące objawy niepożądane:
bardzo często(mogą wystąpić częściej niż u 1 na 10 pacjentów):

  • niedobór potasu

często(mogą wystąpić z częstością do 1 na 10 pacjentów):

  • wysokie stężenie cukru we krwi
  • wysokie stężenie tłuszczów we krwi
  • zwiększenie masy ciała niezbyt często(mogą wystąpić z częstością do 1 na 100 pacjentów):
  • niedobór wapnia
  • zbyt mała ilość płynów ustrojowych, co może być rozpoznane na podstawie szybkiej utraty masy ciała, niskiego ciśnienia krwi, przyspieszenia czynności serca
  • zbyt duża ilość płynów ustrojowych, co może być rozpoznane na podstawie gromadzenia się wody w tkankach obwodowych lub płucach, wysokiego ciśnienia krwi, trudności z oddychaniem
  • zawroty głowy

częstość nieznana(nie może być określona na podstawie dostępnych danych):

  • nadczynność przytarczyc, która może prowadzić do zaburzeń kostnych

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181 C, PL-02-222 Warszawa, tel: +48 22 49 21 301, faks: +48 22 49 21 309, e-mail:
[email protected].
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

  • 5. Jak przechowywać lekbalanceLek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności, zamieszczonego na worku i tekturowym
pudełku. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.
Roztwór gotowy do użycia powinien być zastosowany niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 24 godzin od
wymieszania roztworów z obu komór.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lekbalance
Substancjami czynnymizawartymi w 1 litrze roztworubalancegotowego do użycia są:
Wapnia chlorek dwuwodny 0,1838 g
Sodu chlorek 5,640 g
Sodu (S)-mleczanu roztwór
7,85 g
(3,925 g sodu (S)-mleczan)
Magnezu chlorek sześciowodny 0,1017 g
Glukoza jednowodna 16,5 g
(15,0 g glukoza bezwodna )
Te ilości substancji czynnych odpowiadają:
1,25 mmol/l wapnia, 134 mmol/l sodu, 0,5 mmol/l magnezu, 100,5 mmol/l chlorku, 35 mmol/l
mleczanu i 83,2 mmol/l glukozy
Inne składniki leku balanceto: woda do wstrzykiwań, kwas solny, sodu wodorotlenek, sodu
wodorowęglan.
Jak wygląda lekbalancei co zawiera opakowanie
Roztwór jest przezroczysty i bezbarwny.
Teoretyczna osmolarność gotowego do użycia roztworu wynosi 356 mOsm/l, wartość pH około 7,0.
Lek balancedostarczany jest w dwukomorowym worku. Jedna komora zawiera zasadowy roztwór
mleczanu sodu, a druga kwaśny roztwór elektrolitów i glukozy.
Lek balancejest dostępny w następujących systemach aplikacyjnych (podano objętości worków i ich
liczbę w tekturowych pudełkach):
stay•safesleep•safeSafeLock
4 x 2000 ml
4 x 3000 ml
2 x 5000 ml
4 x 2500 ml
2 x 5000 ml
2 x 6000 ml
4 x 3000 ml
2 x 6000 ml
Nie wszystkie rodzaje opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Straβe 1, 61352 Bad Homburg
v.d.H., Niemcy

Wytwórca

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH,
Frankfurter Strasse 6-8,
66606 St. Wendel, Niemcy

Dystrybutor

Fresenius Medical Care Polska S.A.,
tel.: +48 61 83 92 600

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego

Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

patrz ostatnia strona niniejszej wielojęzycznej ulotki opakowania.

Data ostatniej aktualizacji ulotki

06/2019

Аналоги баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л в других странах

Лекарства с тем же действующим веществом, доступные в других странах.

Аналог баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л в Украина

Форма выпуска:  раствор, по 2000 мл раствора в пакете
Производитель:  Bakster Helskea S.A.
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 2000 мл раствора в мешке
Производитель:  Bakster Helskea S.A.
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 2000 мл раствора в пластиковом мешке
Производитель:  Bakster Helskea S.A.
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 2000 мл раствора
Производитель:  TOV "Uria-Farm
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, 2000 мл раствора
Производитель:  TOV "Uria-Farm
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 2000 мл раствора
Производитель:  TOV "Uria-Farm
Отпускается по рецепту

Врачи онлайн по баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л

Обсудите применение баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л и возможные следующие шаги — по оценке врача.

0.0 (0)
Doctor

Любовь Попова

Неврология 7 years exp.

Доктор Любовь Попова - врач-невролог и с 2019 года консультирует взрослых пациентов в Валенсии. Она проводит консультации исключительно онлайн, помогая пациентам понять их неврологические симптомы, определить возможные причины жалоб и разобраться в дальнейших шагах диагностики и лечения.

Пациенты обычно обращаются к ней с такими симптомами, как:

  • головная боль и мигрень
  • головокружение
  • онемение конечностей
  • нарушения сна
  • тремор
  • боль в шее и спине
  • болезнь Паркинсона
  • а также другие жалобы, связанные с нервной системой

Во время консультации доктор внимательно анализирует симптомы, медицинский анамнез и результаты уже проведённых обследований, чтобы предоставить пациенту понятные и обоснованные рекомендации.

Доктор работает со взрослыми пациентами и проводит консультации на русском, английском и испанском языках. В своей практике она уделяет особое внимание тому, чтобы каждая консультация была не только профессиональной, но и комфортной и понятной для пациента, независимо от того, где он находится.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
340 zł
5.0 (1061)
Doctor

Андрей Попов

Терапия 7 years exp.

Доктор Андрей Попов — семейный врач со специализированной подготовкой в области лечения хронической боли. Он проводит видеоконсультации для взрослых в Испании и по всей Европе: как для тех, кто уже несколько месяцев живёт с болью, которую никто не смог объяснить, так и для тех, кому нужно решить медицинскую проблему без ожидания недельной очереди на приём.

Его подход прост: внимательно выслушать пациента, структурировать ситуацию и предложить практический план действий, основанный на доказательной медицине и адаптированный к вашей истории болезни и индивидуальным потребностям.

Боль: в чём он может помочь

  •   Хроническая боль (более 3 месяцев)
  •   Мигрень и повторяющиеся или интенсивные головные боли
  •   Боль в шее, пояснице, спине и суставах
  •   Посттравматическая боль после травм или операций
  •   Боль неврологического происхождения: невралгии, нейропатическая боль, фибромиалгия

Общая медицина

  •   Частые респираторные инфекции (простуда, грипп, длительный кашель)
  •   Гипертония, диабет и метаболические нарушения
  •   Разбор анализов и заключений МРТ/КТ (на понятном языке)
  •   Профилактическая медицина и мониторинг здоровья
  •   Второе мнение и корректировка лечения (когда это клинически оправдано)

Как проходит консультация
Каждая сессия длится до 30 минут. Обсуждаются симптомы, анамнез, принимаемые лекарства и предоставленные обследования. В конце вы получаете чёткий план лечения, понятные дальнейшие шаги и рекомендации, когда может потребоваться повторная консультация. При выявлении тревожных симптомов врач прямо укажет, требуется ли очная консультация или срочная медицинская помощь.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
5.0 (184)
Doctor

Евгений Яковенко

Общая хирургия 12 years exp.

Евгений Яковенко — хирург и терапевт в Испании и Германии, специалист по общей, детской и онкологической хирургии, внутренней медицине и лечению боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, сочетая хирургическую точность с терапевтической поддержкой. Работает с пациентами из разных стран, предоставляя помощь на русском, английском, украинском и испанском языках.

Сфера медицинской помощи включает:

  • Острая и хроническая боль: головная, мышечная, суставная боль, боль в спине, животе, после травм или операций. Выявление причин, подбор терапии, план лечения.
  • Заболевания внутренних органов: сердца, лёгких, желудочно-кишечного тракта, мочевыводящей системы. Хронические состояния, контроль симптомов, второе мнение.
  • Подготовка и сопровождение при операциях: оценка рисков, помощь в принятии решений, послеоперационный контроль, реабилитация.
  • Общая и детская хирургия: грыжи, аппендицит, врождённые состояния, плановые и экстренные операции.
  • Травмы и повреждения: ушибы, переломы, растяжения, повреждения мягких тканей, перевязки, обработка ран, маршрутизация при необходимости очной помощи.
  • Онкохирургия: анализ диагноза, помощь в выборе тактики, сопровождение до и после лечения.
  • Лечение ожирения и контроль веса: медицинский подход к снижению массы тела, включая оценку причин, анализ сопутствующих заболеваний, подбор индивидуальной стратегии (питание, физическая активность, фармакотерапия при необходимости), мониторинг результатов.
  • Интерпретация исследований: расшифровка УЗИ, КТ, МРТ, рентгена, подготовка к хирургическому вмешательству.
  • Второе мнение и медицинская навигация: уточнение диагноза, разбор назначений, помощь в выборе маршрута обследования или лечения.

Опыт и подход:

  • 12+ лет клинической практики в университетских клиниках Германии и Испании.
  • Международное образование: Украина — Германия — Испания.
  • Член Ассоциации хирургов Германии (BDC).
  • Сертифицирован в области радиологии и робот-ассистированной хирургии.
  • Активная научная деятельность и участие в международных конференциях.

Доктор Яковенко объясняет медицинские вопросы на доступном языке, помогает сориентироваться в диагнозах, принимает обоснованные решения вместе с пациентом. Всегда действует по принципам доказательной медицины и уважения к каждому человеку.

Если вы не уверены в диагнозе, готовитесь к операции или хотите обсудить результаты обследований — доктор Яковенко поможет разобраться в ситуации, оценить риски и выбрать обоснованное решение.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
235 zł
0.0 (0)
Doctor

Жуан Силва

Терапия 6 years exp.

Доктор Жуан Силва - врач с образованием и опытом в области общей и семейной медицины, который посвящает свою деятельность оказанию медицинской помощи, ориентированной на благополучие и качество жизни пациентов. На протяжении своей профессиональной карьеры он развивал широкие клинические компетенции, стремясь поддерживать медицинскую практику, основанную на научных доказательствах и постоянном обновлении знаний.

В период с 2013 по 2019 год он завершил интегрированную магистерскую программу по медицине в Институте биомедицинских наук Абеля Салазара в Порту, где получил прочную академическую и клиническую подготовку.

Впоследствии, с января 2021 года по декабрь 2021 года, он проходил интернатуру общей подготовки в Госпитальном центре Entre Douro e Vouga в городе Санта-Мария-да-Фейра, где получил возможность работать в различных больничных условиях и углубить свои компетенции в различных областях медицины.

С января 2022 года по март 2026 года он работает врачом-интерном специализированной подготовки по общей и семейной медицине в USF Salvador Machado в Оливейра-де-Аземейш, занимаясь клинической деятельностью в области первичной медицинской помощи, наблюдением за пациентами с хроническими заболеваниями и продвижением здоровья в сообществе.

Дополняя свою медицинскую подготовку, доктор Жуан Силва также прошёл последипломное обучение по длительной и паллиативной помощи в CESPU, укрепив свою подготовку к комплексному подходу к пациентам, особенно в ситуациях, требующих длительного ухода и междисциплинарной поддержки.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
235 zł
0.0 (0)
Doctor

Сара Азеведу

Семейная медицина 12 years exp.

Доктор Сара Азеведу - врач-специалист по общей и семейной медицине с более чем 10-летним клиническим опытом и особым интересом к инновациям и медицинским технологиям. В своей практике она делает акцент на использовании цифровых инструментов и телемедицины для преодоления барьеров, обеспечивая непрерывное, удобное и человечное медицинское сопровождение.

Её основной фокус - персонализированная профилактика, помогающая пациентам проактивно управлять своим здоровьем. Имеет особый интерес и углублённую подготовку в следующих областях:

  • Психическое здоровье: комплексный подход к лечению тревожных состояний и эмоционального благополучия;
  • Педиатрическая нутрициология: поддержка здорового роста с раннего возраста;
  • Эстетическая медицина и благополучие: холистический взгляд на заботу о теле;
  • Медицина образа жизни (Lifestyle Medicine): помощь в отказе от курения и изменении образа жизни.

Она убеждена, что медицина должна быть гибкой и ориентированной на образ жизни каждого человека, а технологии позволяют врачу быть рядом с пациентом там, где это действительно необходимо.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
420 zł
5.0 (4)
Doctor

Кристина Габрикевич

Гастроэнтерология 7 years exp.

Кристина Габрикевич – врач-гастроэнтеролог, проводит онлайн-консультации для взрослых с жалобами на работу желудочно-кишечного тракта. Помогает разобраться в причинах симптомов, интерпретирует результаты анализов, даёт рекомендации по обследованиям и лечению.

С какими обращениями чаще всего приходят пациенты:

  • боль и дискомфорт в животе, кишечные спазмы, болезненные позывы в туалет
  • изжога, отрыжка, горечь во рту, тошнота, рвота
  • вздутие живота, избыточное газообразование
  • диарея, запор, боль при дефекации
  • изменения веса, снижение аппетита
  • беспокойство за здоровье ЖКТ, хронические симптомы
  • отклонения в анализах, необходимость расшифровки результатов
  • скрининг рака органов пищеварения
  • общая проверка состояния ЖКТ и плановый check-up
Консультации проходят онлайн. Врач использует индивидуальный подход, современные методы диагностики и работает в соответствии с принципами доказательной медицины.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
252 zł
0.0 (2)
Doctor

Никита Савин

Педиатрия 5 years exp.

Никита Савин — педиатр и психолог. Оказывает комплексную медицинскую помощь детям разного возраста, с акцентом на развитие, профилактику и долгосрочное сопровождение хронических состояний.

С какими запросами можно обратиться:

  • профилактические осмотры и составление графика прививок, включая случаи отставания от календаря вакцинации
  • оценка психомоторного, эмоционального и физического развития
  • диагностика, подбор лечения и клиническое наблюдение при детских заболеваниях
  • консультации по питанию младенцев, включая подбор адаптированных молочных смесей с учётом анамнеза
  • раннее выявление редких и орфанных заболеваний
  • постоянное наблюдение детей с хроническими или сложными состояниями здоровья

Объединяя педиатрию с психологией, Никита Савин обеспечивает индивидуальный подход, учитывающий как физическое, так и эмоциональное состояние ребёнка — поддерживая семьи на каждом этапе развития.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
0.0 (0)
Doctor

Булат Гарипов

Терапия 15 years exp.

Доктор Булат Гарипов - врач-рентгенолог с более чем 15-летним опытом, специализирующийся на магнитно-резонансной томографии (МРТ). В течение своей профессиональной карьеры он работал в ведущих центрах лучевой диагностики, как в очном формате, так и в телерадиологии, что позволило ему сформировать широкий и универсальный подход к радиологической практике. 

За годы работы он накопил значительный опыт в интерпретации МРТ-исследований в различных областях, включая: 

  • Нейровизуализацию 
  • Опорно-двигательную систему
  • Ангиографию 
  • Брюшную полость и таз 
  • Мягкие ткани 

Кроме того, доктор Гарипов открыт к новым возможностям сотрудничества в проектах радиологии и телерадиологии. В этом контексте он предлагает свою экспертизу в МРТ, участвуя как в первичном, так и во вторичном описании исследований, а также в расширенной интерпретации изображений, способствуя обеспечению точных и высококачественных диагнозов.

К доктору Гарипову стоит обратиться в случаях, когда требуется точная интерпретация МРТ-исследований или второе экспертное мнение. Его помощь особенно актуальна при подозрении на неврологические заболевания, болях в спине и суставах, сосудистых нарушениях, а также при диагностике заболеваний органов брюшной полости и малого таза. Доктор также оказывает поддержку в сложных или спорных клинических ситуациях, включая пересмотр уже выполненных исследований, что позволяет повысить точность диагноза и выбрать оптимальную тактику лечения. Доступен формат телерадиологии, позволяющий получить профессиональное заключение дистанционно.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
340 zł
5.0 (30)
Doctor

Екатерина Агапова

Неврология 9 years exp.

Екатерина Агапова — врач-невролог, специализируется на диагностике и лечении неврологических заболеваний и хронической боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых, сочетая доказательную медицину и персональный подход.

С какими жалобами можно обратиться:

  • Головные боли — мигрень, головная боль напряжения, кластерная боль.
  • Боль в спине и шее, острая и хроническая.
  • Фибромиалгия и невропатическая боль, боль после травм.
  • Невралгии и мононевропатии — синдром запястного канала, невралгия тройничного нерва, паралич лицевого нерва.
  • Полинейропатии — диабетическая, токсическая, алкогольная.
  • Рассеянный склероз — диагностика, сопровождение.
  • Головокружение и нарушения координации.
  • Расстройства сна — бессонница, дневная сонливость.
  • Тревожность, депрессия и стрессовые состояния.

Врач помогает пациентам, страдающим от хронической боли, невралгий, мигрени, нарушений сна и тревожных состояний. Онлайн-консультации включают точную диагностику, разбор симптомов и подбор эффективного лечения.

Если вы испытываете боль, онемение, мышечную слабость или эмоциональные нарушения — получите профессиональную помощь и рекомендации по восстановлению самочувствия.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł
5.0 (60)
Doctor

Таисия Минорская

Семейная медицина 13 years exp.

Таисия Минорская – врач семейной медицины с официальной лицензией в Испании и более чем 12-летним клиническим опытом. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, сочетая современный европейский подход с доказательной медициной и вниманием к индивидуальным запросам.

Основные направления консультаций:

  • ОРВИ, грипп, боль в горле, кашель, насморк
  • Пересмотр или подбор антибиотиков
  • Аллергии, кожные высыпания
  • Повышенное давление, головные боли, хроническая усталость
  • Анализ результатов обследований, интерпретация анализов
  • Коррекция терапии по европейским медицинским стандартам
  • Помощь в организации маршрута пациента: какие обследования нужны, когда обращаться очно
Отдельное внимание уделяет жалобам со стороны желудочно-кишечного тракта: вздутие, боли в животе, хроническая тошнота, СИБР, синдром раздражённого кишечника. Консультирует пациентов с психосоматикой и необъяснимыми симптомами, влияющими на качество жизни.

Также сопровождает пациентов, получающих терапию ожирения препаратами GLP-1 (Оземпик, Монжаро и др.), в соответствии со стандартами лечения, принятыми в Испании: от подбора схемы до мониторинга и помощи в оформлении рецептов.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
295 zł
3
...

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли рецепт для баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л?
баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л requires рецепта в Польша. Вы можете уточнить у врача онлайн, подходит ли это лекарство для вашей ситуации.
Кто производит баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л?
баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л производится компанией Fresenius Medical Care Deutschland GmbH. Упаковка и торговое название могут отличаться в зависимости от дистрибьютора.
Какие врачи могут оценить применение баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л онлайн?
Врачи, включая Семейные врачи, Психиатры, Дерматологи, Кардиологи, Эндокринологи, Гастроэнтерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Инфекционисты, Аллергологи, Гериатры, Педиатры, Онкологи, могут оценить целесообразность применения баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л с учетом вашей ситуации и местных правил. Вы можете записаться на онлайн-консультацию, чтобы обсудить возможные варианты.
Какие есть альтернативы баланце 1,5% з 1,5% глукозом и вапнием 1,25 ммол/л?
Другие лекарства с тем же действующим веществом () включают 0,9% Содиум Хлориде-браун, 10% Декстран 40 000 Фресениус, Аддамел Н. Они могут отличаться торговым названием или формой выпуска, но содержат одинаковый терапевтический компонент. Перед изменением лечения рекомендуется проконсультироваться с врачом.
bg-pattern-dark

Получайте обновления и полезные материалы

Новости о медицинских услугах, обновления сервиса и практическая информация для пациентов.