Bg pattern

Ацтилисе 50

Рассмотрение рецепта онлайн

Рассмотрение рецепта онлайн

Врач рассмотрит ваш случай и примет решение о назначении рецепта, если это медицински оправдано.

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Обсудите симптомы и возможные дальнейшие шаги на онлайн-консультации.

Материал предназначен для общего ознакомления. Для индивидуальных рекомендаций обратитесь к врачу. При тяжелых или быстро ухудшающихся симптомах обратитесь за неотложной медицинской помощью.
About the medicine

Инструкция по применению Ацтилисе 50

Перевод выполнен с помощью ИИ

Информация представлена в справочных целях и не заменяет консультацию врача. Перед приемом любых лекарств рекомендуется проконсультироваться с врачом. Oladoctor не несет ответственности за решения, принятые на основе этого материала.

Показать перевод

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Actilyse 10, 10 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Doctor consultation

Не уверены, подходит ли вам это лекарство?

Обсудите симптомы и варианты лечения с врачом онлайн.

Actilyse 20, 20 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Actilyse 50, 50 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Alteplasum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest Actilyse i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actilyse
  • 3. Jak stosować Actilyse
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać Actilyse
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
Medicine questions

Уже начали прием и появились вопросы?

Обсудите свое состояние и дальнейшие шаги с врачом онлайн.

1. Co to jest Actilyse i w jakim celu się go stosuje

Substancją czynną leku Actilyse jest alteplaza. Należy ona do grupy leków zwanych lekami
trombolitycznymi. Leki te działają poprzez rozpuszczanie zakrzepów krwi powstałych w naczyniach
krwionośnych.
Actilyse 10, 20, lub 50 są stosowane w leczeniu szeregu zaburzeń spowodowanych zakrzepami krwi
w naczyniach krwionośnych, w tym:

  • atak serca spowodowany przez zakrzepy krwi w tętnicach serca (świeży zawał mięśnia sercowego)
  • zakrzepy krwi w tętnicach płuc (ostra masywna zatorowość płucna)
  • udar spowodowany zakrzepami krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny).

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actilyse

Kiedy nie stosować leku Actilyse

  • jeśli pacjent ma uczulenie na substancję czynną alteplazę lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • jeżeli u pacjenta występuje lub wystąpiła ostatnio choroba zwiększająca ryzyko krwawień, w tym:
    • skaza krwotoczna lub skłonność do krwawień
    • ciężkie lub niebezpieczne krwawienia w jakiejkolwiek części ciała
    • krwawienie śródczaszkowe lub krwawienie do mózgu
    • niekontrolowane, bardzo wysokie ciśnienie krwi
    • zakażenia bakteryjne lub zapalenia serca (zapalenie wsierdzia), lub zapalenie błon otaczających serce (zapalenie osierdzia)
    • ostre zapalenie trzustki
    • choroba wrzodowa żołądka lub jelit
  • żylaki przełyku
  • zaburzenia naczyń krwionośnych, takie jak lokalne powiększenie tętnicy (tętniak)
  • pewne nowotwory
  • ciężkie choroby wątroby
    • jeżeli pacjent przyjmuje leki "rozrzedzające" krew (doustne leki przeciwzakrzepowe), o ile odpowiednie badania nie potwierdzą braku istotnej klinicznie aktywności takiego leku
    • jeżeli pacjent kiedykolwiek przechodził zabiegi chirurgiczne mózgu lub rdzenia kręgowego
    • jeżeli pacjent przechodził poważne zabiegi chirurgiczne w ciągu ostatnich 3 miesięcy
    • jeżeli pacjent ostatnio był poddawany zabiegom z wkłuciem do dużych naczyń krwionośnych
    • jeżeli pacjent był poddawany zewnętrznemu masażowi serca w ciągu ostatnich 10 dni
    • jeżeli pacjentka urodziła dziecko w ciągu ostatnich 10 dni.

Dodatkowo nie należy stosować leku Actilyse w leczeniu ataku serca lub zakrzepów krwi w tętnicach
płuc:

  • jeżeli u pacjenta kiedykolwiek wystąpił udar spowodowany krwawieniem do mózgu (udar krwotoczny)
  • jeżeli u pacjenta kiedykolwiek wystąpił udar o nieznanej przyczynie
  • jeżeli u pacjenta wystąpił ostatnio (w ciągu ostatnich 6 miesięcy) udar spowodowany zakrzepem krwi i tętnicy mózgu (udar niedokrwienny), chyba, że jest to udar którego właśnie dotyczy to leczenie.

Dodatkowo nie należy stosować leku Actilyse w leczeniu udaru spowodowanego przez zakrzepy krwi
w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny)

  • jeżeli wystąpienie objawów udaru niedokrwiennego miało miejsce wcześniej niż 4,5 godziny temu lub jeżeli jest możliwe, że objawy wystąpiły ponad 4,5 godziny temu, ponieważ nie wiadomo kiedy dokładnie wystąpiły
  • jeżeli udar wywołuje jedynie łagodne objawy
  • jeżeli występują objawy krwawienia do mózgu
  • jeżeli u pacjenta wystąpił udar w okresie ostatnich 3 miesięcy
  • jeżeli objawy ulegają szybkiej poprawie przed podaniem Actilyse
  • jeżeli u pacjenta wystąpił bardzo ciężki udar
  • jeżeli pacjent miał skurcze (drgawki), gdy wystąpił udar
  • jeżeli czas częściowo aktywowanej tromboplastyny (badanie krwi sprawdzające krzepliwość krwi) jest zaburzony. To badanie może być zaburzone jeżeli pacjent otrzymywał heparynę (lek stosowany do "rozrzedzania" krwi) w ciągu ostatnich 48 godzin
  • jeżeli u pacjenta występuje cukrzyca i kiedykolwiek wystąpił udar
  • jeżeli ilość płytek krwi (trombocytów) we krwi jest bardzo niska
  • jeżeli u pacjenta występuje bardzo wysokie ciśnienie krwi (powyżej 185/110), które może być zmniejszone jedynie przez wstrzyknięcie leków
  • jeżeli ilość cukru (glukozy) we krwi jest bardzo mała (poniżej 50 mg/dl, co odpowiada <2,8 mmol/l)
  • jeżeli ilość cukru (glukozy) we krwi jest bardzo duża (powyżej 400 mg/dl, co odpowiada > 22,2 mmol/l)
  • jeżeli pacjent jest w wieku poniżej 16 lat (pacjenci w wieku ≥ 16 lat patrz punkt Ostrzeżenia i środki ostrożności).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • jeżeli u pacjenta wystąpiła reakcja alergiczna inna niż nagła, zagrażająca życiu reakcja alergiczna (ciężka reakcja nadwrażliwości) na substancję czynną alteplazę lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6)
  • jeżeli u pacjenta występują lub wystąpiły ostatnio jakiekolwiek inne stany zwiększające ryzyko krwawień, takie jak:
    • drobne urazy,
    • biopsja (procedura służąca pobraniu próbki tkanki),
    • wkłucia dużych naczyń krwionośnych,
    • wstrzyknięcia domięśniowe,
  • zewnętrzny masaż serca,
    • jeżeli pacjent otrzymywał już kiedykolwiek Actilyse,
    • jeżeli pacjent jest w wieku powyżej 65 lat,
    • u pacjentów w zaawansowanym wieku (powyżej 80 lat) wynik terapii może być w pewnym stopniu gorszy niezależnie od leczenia, a ryzyko krwawienia śródczaszkowego podczas leczenia trombolitycznego może być wyższe w porównaniu z młodszymi pacjentami. Ogólnie stosunek korzyści do ryzyka u pacjentów w zaawansowanym wieku pozostaje pozytywny. Leczenie trombolityczne u pacjentów z ostrym udarem niedokrwiennym powinno być oceniane na podstawie indywidualnego stosunku korzyści do ryzyka.
    • u dzieci w wieku ≥ 16 lat należy wnikliwie ocenić indywidualny stosunek korzyści do ryzyka. Dzieci w wieku ≥ 16 lat powinny być leczone zgodnie z wytycznymi dla osób dorosłych po potwierdzeniu zakrzepowo-zatorowego tętniczego udaru niedokrwiennego (wykluczenie choroby imitującej udar).

Actilyse a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub
ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować. W szczególności należy powiedzieć
lekarzowi, jeżeli pacjent przyjmuje obecnie lub przyjmował ostatnio:

  • jakiekolwiek leki stosowane do "rozrzedzania" krwi, w tym:
    • kwas acetylosalicylowy,
    • warfarynę,
    • kumaryny,
    • heparynę,
  • pewne leki stosowane do leczenia wysokiego ciśnienia krwi (inhibitory ACE).

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Lekarz
zastosuje Actilyse jedynie jeżeli przewidywana korzyść z leczenia przeważa nad możliwym ryzykiem
dla dziecka.

3. Jak stosować Actilyse

Actilyse należy zawsze przygotowywać i stosować zgodnie z zaleceniami lekarza. Lek nie jest
przeznaczony do samodzielnego stosowania.
Podawanie leku Actilyse należy rozpocząć jak najszybciej po wystąpieniu pierwszych objawów.
Trzy wskazania, w których można podawać ten lek:

Atak serca (zawał mięśnia sercowego)

Stosowana dawka zależy od masy ciała. Maksymalna dawka leku Actilyse wynosi 100 mg, ale jest
mniejsza u pacjentów o masie ciała poniżej 65 kg.
Lek może być podawany w dwóch schematach dawkowania:
a) 90-minutowy schemat dawkowania u pacjentów, u których można rozpocząć leczenie w okresie do
6 godzin od wystąpienia objawów
Podanie składa się z:

  • początkowego wstrzyknięcia części dawki Actilyse do żyły
  • wlewów pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 90 minut

b) 3-godzinny schemat dawkowania u pacjentów, u których można wdrożyć leczenie w okresie od 6
do 12 godzin od momentu wystąpienia objawów
Podanie składa się z:

  • początkowego wstrzyknięcia części dawki Actilyse do żyły
  • wlewów pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 3 godzin

Dodatkowo do Actilyse lekarz poda inny lek zmniejszający powstawanie zakrzepów krwi. Ten lek
zostanie podany najszybciej jak to możliwe po wystąpieniu bólu w klatce piersiowej.

Zakrzepy krwi w tętnicach płuc (zatorowość płucna)

Stosowana dawka zależy od masy ciała. Maksymalna dawka Actilyse wynosi 100 mg, ale jest
mniejsza u pacjentów o masie ciała poniżej 65 kg.
Lek jest zwykle podawany jako:

  • początkowe wstrzyknięcie części dawki do żyły
  • wlew pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 2 godzin

Po leczeniu lekiem Actilyse lekarz rozpocznie (lub wznowi) leczenie heparyną (lek służący
„rozrzedzaniu” krwi).

Udar spowodowany zakrzepami krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny)

Lek Actilyse musi zostać podany w ciągu 4,5 godziny od czasu wystąpienia pierwszych objawów. Jak
najszybsze podanie leku Actilyse zwiększa korzyść z leczenia i zmniejsza ryzyko wystąpienia działań
niepożądanych. Maksymalna dawka leku wynosi 90 mg, ale jest mniejsza u pacjentów o masie ciała
poniżej 100 kg.
Actilyse jest podawany jako:

  • początkowe wstrzyknięcie części dawki do żyły
  • wlew pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 60 minut

Należy unikać stosowania kwasu acetylosalicylowego w okresie pierwszych 24 godzin po
zastosowaniu leku Actilyse w leczeniu udaru. Lekarz w razie konieczności, może zdecydować o
podaniu heparyny.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Actilyse

Jeżeli przekroczono maksymalną zalecaną dawkę wzrasta ryzyko krwawienia śródczaszkowego.
W przypadkach nasilonego krwawienia poleca się przetaczanie świeżo mrożonego osocza. Można
również podawać syntetyczne leki przeciwfibrynolityczne.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Poniżej wymieniono działania niepożądane zgłaszane u osób, u których zastosowano Actilyse:
Bardzo często(występują u więcej niż 1 na 10 pacjentów otrzymujących lek)

  • niewydolność serca - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do mózgu po leczeniu udaru spowodowanego zakrzepem krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • obecność płynu w płucach (obrzęk płuc)
  • krwawienie z uszkodzonego naczynia krwionośnego (takie jak krwiak)
  • niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie tętnicze)
  • bóle w klatce piersiowej (bóle dławicowe)

Często(występują u mniej niż 1 na 10 pacjentów otrzymujących lek)

  • kolejny atak serca
  • krwawienie do mózgu po leczeniu ataku serca (zawał mięśnia sercowego) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • zatrzymanie bicia serca (zatrzymanie krążenia) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • wstrząs (bardzo niskie ciśnienie krwi) z powodu niewydolności serca - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do gardła
  • krwawienie do żołądka lub jelit, włączając krwawe wymioty lub krew w kale, krwawienie z odbytu, krwawienie z dziąseł
  • krwawienie do tkanek powodujące powstawanie fioletowych siniaków (wybroczyny)
  • krwawienie z dróg moczowych lub narządów rozrodczych, które może prowadzić do obecności krwi w moczu (krwiomocz)
  • krwawienia lub siniaki (krwiak) w miejscu wstrzyknięcia

Niezbyt często(występują u mniej niż 1 na 100 pacjentów otrzymujących lek)

  • zabarwiona krwią plwocina (krwioplucie)
  • krwawienie z nosa
  • nieregularne bicie serca po przywróceniu przepływu krwi do serca
  • uszkodzenie zastawek serca (zwrotna fala mitralna) lub ściany oddzielającej komory serca (ubytek przegrody międzykomorowej) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • nagłe zablokowanie tętnicy w płucach (zatorowość płucna), mózgu (zator mózgu) i we wszystkich innych obszarach ciała (zatorowość obwodowa)
  • krwawienie z ucha
  • obniżone ciśnienie krwi

Rzadko(występują u mniej niż 1 na 1000 pacjentów otrzymujących lek)

  • krwawienie z płuc
  • krwawienie do osierdzia - błoniastego worka otaczającego serce (krwiak osierdzia) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie wewnętrzne do tylnej części brzucha (krwiak pozaotrzewnowy) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • powstawanie w naczyniach krwionośnych zakrzepów krwi, które mogą przemieszczać się do innych narządów (zatorowość). Objawy zależą od objętych zaburzeniem narządów.
  • reakcje alergiczne np. pokrzywka i wysypka, trudności w oddychaniu związane z astmą (skurcz oskrzeli), płyn pod skórą i błonami śluzowymi (obrzęk naczynioruchowy), niskie ciśnienie krwi lub wstrząs - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do oka
  • nudności

Bardzo rzadko(występują u mniej niż 1 na 10000 pacjentów otrzymujących lek)

  • ciężka reakcja alergiczna (np. zagrażająca życiu reakcja anafilaktyczna) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • incydenty związane z układem nerwowym, takie jak:
    • skurcze (drgawki, napady padaczkowe)
    • zaburzenia mowy
    • splątanie lub majaczenie (bardzo silne splątanie)
    • lęk, któremu towarzyszy pobudzenie
    • depresja
    • zaburzone procesy poznawcze (psychoza) Te zaburzenia często występują w związku z udarem spowodowanym przez skrzepy krwi lub krwawienie w mózgu.

Częstość nieznana(częstość nie może być ustalona na podstawie dostępnych danych)

  • krwawienie w narządach wewnętrznych np. krwawienie w wątrobie - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • powstawanie zatorów cholesterolowych, które mogą przemieszczać się do innych narządów (zatorowość cholesterolowa). Objawy zależą od objętych zaburzeniem narządów - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie wymagające transfuzji krwi
  • wymioty
  • podwyższona temperatura ciała (gorączka)

W wyniku krwawienia do mózgu lub innych poważnych krwawień może nastąpić zgon lub trwała
niepełnosprawność.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie, lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych: Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa, tel.: +48 22 49-21-301, faks: +48 22
49-21-309, strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl. Działania niepożądane można zgłaszać
również podmiotowi odpowiedzialnemu. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie
zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać Actilyse

Zazwyczaj nie ma konieczności przechowywania leku Actilyse przez pacjenta, ponieważ jest on
podawany przez lekarza. Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla
dzieci.
Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25 ° C. Przechowywać w opakowaniu zewnętrznym
w celu ochrony przed światłem.
Nie stosować leku Actilyse po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu. Termin
ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Trwałość chemiczna i fizyczna po przygotowaniu
Wykazano stabilność przygotowanego roztworu przez 24 godziny w temperaturze od 2 ° C do 8 ° C oraz
do 8 godzin w temperaturze poniżej 25 ° C.
Trwałość mikrobiologiczna po przygotowaniu
Z mikrobiologicznego punktu widzenia produkt leczniczy należy użyć niezwłocznie po
przygotowaniu. Jeżeli produkt nie został użyty natychmiast, czas i warunki przechowywania przed
zastosowaniem pozostają w odpowiedzialności stosującego produkt, ale nie powinny przekraczać
24 godzin w lodówce, w temperaturze od 2 ° C do 8 ° C.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera Actilyse

  • Substancją czynną leku jest alteplaza. Jedna fiolka zawiera 10 mg (5800000 j.m. Actilyse 10), 20 mg (11600000 j.m. Actilyse 20) lub 50 mg (29000000 j.m. Actilyse 50) alteplazy.
  • Pozostałe składniki to: L-arginina, kwas fosforowy (do korekty pH), polisorbat 80.
  • Rozpuszczalnikiem jest woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda Actilyse i co zawiera opakowanie

Actilyse to proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji.
Każde opakowanie zawiera jedną fiolkę z proszkiem i jedną fiolkę z rozpuszczalnikiem.
Fiolki ze szkła typu I z korkiem z gumy bromobutylowej w tekturowym pudełku.
Rodzaj i wielkość opakowania:
Actilyse 10 1 fiolka zawierająca 10 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 10 ml
Actilyse 20
1 fiolka zawierająca 20 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 20 ml
Actilyse 50
1 fiolka zawierająca 50 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 50 ml
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny:

Boehringer Ingelheim International GmbH
Binger Strasse 173
D-55216 Ingelheim/Rhein
Niemcy

Wytwórca:

Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Birkendorfer Strasse 65
88397 Biberach/Riss
Niemcy
Boehringer Ingelheim France
100-104 avenue de France
75013 Paryż
Francja
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do
miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:

Polska

Boehringer Ingelheim Sp. z o.o.
Tel. + 48 22 699 0 699

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 09/2024

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Identyfikowalność
W celu poprawienia identyfikowalności biologicznych produktów leczniczych należy czytelnie
zapisać nazwę i numer serii podawanego produktu.

Rekonstytucja

W celu uzyskania końcowego stężenia 1 mg alteplazy w 1 ml należy przenieść całą objętość
dołączonego rozpuszczalnika do fiolki z proszkiem. Do tego celu do produktów leczniczych o mocy
20 mg i 50 mg dołączono kaniulę do transferu rozpuszczalnika. W przypadku produktu leczniczego o
mocy 10 mg należy użyć strzykawki.
W celu uzyskania końcowego stężenia 2 mg alteplazy w 1 ml należy przenieść jedynie połowę
objętości rozpuszczalnika (jak w tabeli poniżej). W tym celu należy użyć strzykawki, by przenieść
odpowiednią ilość rozpuszczalnika do fiolki z proszkiem.
Stosując zasady aseptyki, należy rozpuścić proszek (10 mg alteplazy, 20 mg alteplazy lub 50 mg
alteplazy) w wodzie do wstrzykiwań zgodnie z poniższym schematem tak, aby uzyskać stężenie 1 mg
alteplazy w 1 ml lub 2 mg alteplazy w 1 ml:

Actilyse proszek10 mg20 mg50 mg
  • (a) Objętość wody do wstrzykiwań dodanej do proszku
10 ml20 ml50 ml
Stężenie końcowe:1 mg alteplazy/ml1 mg alteplazy/ml1 mg alteplazy/ml
  • (b) Objętość wody do wstrzykiwań dodanej do proszku
5 ml10 ml25 ml
Stężenie końcowe:2 mg alteplazy/ml2 mg alteplazy/ml2 mg alteplazy/ml

Przygotowany roztwór należy podać dożylnie. Przygotowany roztwór 1mg/ml można dalej
rozcieńczać jałowym roztworem chlorku sodu 9 mg/ml (0,9 %) do wstrzykiwań, do minimalnego
stężenia 0,2 mg/ml, ponieważ nie można wykluczyć powstania zmętnienia. Nie zaleca się dalszego
rozcieńczania przygotowanego roztworu 1 mg/ml jałową wodą do wstrzykiwań lub stosowania
roztworów węglowodanów do infuzji, np. glukozy ze względu na wzrost zmętnienia. Produktu
Actilyse nie należy mieszać z innymi lekami w tej samej fiolce do infuzji (dotyczy to również
heparyny).
Warunki przechowywania – patrz punkt 5 ulotki.
Przygotowany roztwór służy do jednorazowego użycia. Wszelkie niewykorzystane resztki produktu
leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcja rekonstytucji leku Actilyse

1Rekonstytucję należy wykonać bezpośrednio przed podaniem.
Dwie fiolki z płynem i proszkiem oraz kaniula w otwartej saszetce
2Zdejmij poprzez podważenie kciukiem ochronne wieczko na dwóch fiolkach zawierających wodę do wstrzykiwań i Actilyse proszek.
Ręka trzymająca fiolkę z płynem i przekręcająca nakrętkę
Ręka trzymająca fiolkę z płynem i przekręcająca nakrętkę
3Przetrzyj gumowy korek każdej z fiolek chusteczką z alkoholem.
Ręka wyjmująca kaniulę z opakowania
Ręka przekłuwająca gumowy korek fiolki kaniulą
4Wyjmij kaniulę* z opakowania. Nie dezynfekuj i nie sterylizuj kaniuli; jest sterylna. Zdejmij jeden kapturek.
Ręka trzymająca fiolkę z kaniulą i skrzydełkami
5Postaw fiolkę z wodą do wstrzykiwań pionowo na stabilnej powierzchni. Z użyciem kaniuli przekłuj pionowo z góry na środku gumowy korek poprzez delikatne, ale mocne naciśnięcie, bez obracania.
Ręka trzymająca fiolkę z kaniulą i przekłuwająca korek fiolki z proszkiem
6Przytrzymaj jedną ręką fiolkę z wodą do wstrzykiwań i kaniulą używając dwustronnych skrzydełek. Zdejmij kapturek pozostający na szczycie kaniuli.
Dwie fiolki odwrócone do góry dnem, płyn przepływa do drugiej fiolki
Ręka trzymająca fiolkę z proszkiem i obracająca ją ruchem wirowym
7Przytrzymaj jedną ręką fiolkę z wodą do wstrzykiwań i kaniulą używając dwustronnych skrzydełek. Przytrzymując fiolkę z proszkiem w pozycji pionowej nad kaniulą umieść końcówkę kaniuli na środku korka. Wciśnij z góry fiolkę z proszkiem na kaniulę, przekłuwając gumowy korek pionowo i łagodnie, lecz mocno i bez obracania.
Fiolka z płynem i zegar wskazujący godzinę
8Odwróć obie fiolki i pozwól wodzie przepłynąć w całości do fiolki z proszkiem.
Ręka pobierająca płyn ze fiolki do strzykawki
Cell Image
9Wyjmij pustą fiolkę wraz z kaniulą. Elementy te można usunąć.
Cell Image
10Chwyć fiolkę z Actilyse po rekonstytucji i poruszaj delikatnie ruchem wirowym, by rozpuścić jakiekolwiek pozostałości proszku, ale nie wstrząsaj, ponieważ może to spowodować powstanie piany. Jeżeli pojawią się bąbelki postaw roztwór i pozostaw bez ingerencji na kilka minut, by zniknęły.
Cell Image
11Zrekonstytuowany roztwór zawiera 1 mg/ml Actilyse. Powinien być klarowny, o barwie od bezbarwnej do bladożółtej i nie powinien zawierać żadnych cząstek.
Cell Image
12Pobierz odpowiednią ilość używając wyłącznie igły i strzykawki. By uniknąć przecieków nie korzystaj z miejsca wkłucia pozostawionego przez kaniulę.
13Użyj natychmiast. Usuń niewykorzystane resztki roztworu.
Cell Image

(* jeżeli kaniula jest dołączona do zestawu. Rekonstytucja może być również wykonana z użyciem
igły i strzykawki.)

Dawkowanie i sposób podawania

Świeży zawał mięśnia sercowego
Dawkowanie
a) 90-minutowy (przyspieszony) schemat dawkowania u pacjentów ze świeżym zawałem mięśnia
sercowego, u których można rozpocząć leczenie w okresie do 6 godzin od wystąpienia objawów
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
15 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:157,5
50 mg w postaci dożylnego wlewu w ciągu pierwszych 30 minut, a następnie z natychmiastowym podaniem:5025
35 mg w trwającym 60 minut ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg3517,5

U pacjentów o masie ciała <65 kg, dawkę należy odpowiednio dostosować zgodnie z następującym
schematem:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
15 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:157,5
ml/kg mc.ml/kg mc.
0,75 mg/kg masy ciała we wlewie dożylnym w ciągu pierwszych 30 minut (maks. 50 mg), a następnie z natychmiastowym podaniem:0,750,375
0,5 mg/kg masy ciała w trwającym 60 minut ciągłym dożylnym wlewie (do maks. 35 mg)0,50,25

b) 3-godzinny schemat dawkowania u pacjentów ze świeżym zawałem mięśnia sercowego, u których
można wdrożyć leczenie w okresie od 6 do 12 godzin od momentu wystąpienia objawów:
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:105
50 mg w postaci dożylnego wlewu w ciągu pierwszej godziny, a następnie z natychmiastowym podaniem:5025
ml/2 godzinyml/2 godziny
40 mg w trwającym 2 godziny ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg4020

U pacjentów o masie ciała <65 kg:< p>

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem następnie:105
trwającego 3 godziny ciągłego dożylnego wlewu do maksymalnej dawki 1,5 mg/kg masy ciała

Leczenie wspomagające:
Wspomagające leczenie przeciwzakrzepowe jest zalecane zgodnie z aktualnymi wytycznymi dla
pacjentów z zawałem mięśnia sercowego z uniesieniem odcinka ST.
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
Ostra masywna zatorowość płucna
Dawkowanie
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:
Całkowitą dawkę 100 mg należy podać w ciągu 2 godzin. Największe doświadczenie uzyskano w
stosowaniu następującego schematu dawkowania:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) w ciągu 1-2 minut z natychmiastowym podaniem następnie:105
90 mg w trwającym 2 godziny ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg9045

U pacjentów o masie ciała <65 kg:< p>

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) w ciągu 1-2 minut z natychmiastowym podaniem następnie:105
trwającego 2 godziny ciągłego dożylnego wlewu do maksymalnej dawki 1,5 mg/kg masy ciała

Leczenie wspomagające:
Po leczeniu trombolitycznym Actilyse należy rozpocząć (lub wznowić) leczenie heparyną, jeśli
wartość APTT nie przekracza dwukrotnie górnego limitu normy.
Leczenie należy monitorować oznaczając APTT (1,5-2,5 razy wydłużony APTT w stosunku do
wartości początkowej oznacza właściwą dawkę heparyny).
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
Ostry udar niedokrwienny
Leczenie może być prowadzone wyłącznie pod nadzorem lekarzy przeszkolonych i z doświadczeniem
w dziedzinie neurologii (patrz punkty 4.3 i 4.4 Charakterystyki Produktu Leczniczego).
Leczenie musi być rozpoczęte możliwie najwcześniej w okresie do 4,5 godziny od wystąpienia
udaru (patrz punkt 4.4 Charakterystyki Produktu Leczniczego). Po okresie 4,5 godziny od
wystąpienia objawów udaru stosunek korzyści do ryzyka związany ze stosowaniem leku Actilyse
jest niekorzystny, tym samym produkt leczniczy nie powinien być podawany (patrz punkt 5.1
Charakterystyki Produktu Leczniczego).
Dawkowanie
Zalecana dawka całkowita wynosi 0,9 mg alteplazy/kg masy ciała (maksymalnie 90 mg) z
początkowym podaniem 10% dawki całkowitej w szybkim wstrzyknięciu dożylnym (bolus) i
natychmiastowym podaniem następnie pozostałej części dawki całkowitej w dożylnym wlewie
w ciągu 60 minut.
Tabela dawkowania w leczeniu ostrego udaru niedokrwiennego
Masa ciała
Dawka całkowita
Dawka w szybkim
wstrzyknięciu (bolus) w mg
Dawka we wlewie
(mg)*
40
36,0
3,6
32,4
42
37,8
3,8
34,0
44
39,6
4,0
35,6
46
41,4
4,1
37,3
48
43,2
4,3
38,9
50
45,0
4,5
40,5
52
46,8
4,7
42,1
54
48,6
4,9
43,7
56
50,4
5,0
45,4
58
52,2
5,2
47,0
60
54,0
5,4
48,6
62
55,8
5,6
50,2
64
57,6
5,8
51,8
66
59,4
5,9
53,5
68
61,2
6,1
55,1
70
63,0
6,3
56,7
72
64,8
6,5
58,3
74
66,6
6,7
59,9
76
68,4
6,8
61,6
78
70,2
7,0
63,2
80
72,0
7,2
64,8
82
73,8
7,4
66,4
84
75,6
7,6
68,0
86
77,4
7,7
69,7
88
79,2
7,9
71,3
90
81,0
8,1
72,9
92
82,8
8,3
74,5
94
84,6
8,5
76,1
96
86,4
8,6
77,8
98
88,2
8,8
79,4
100+
90,0
9,0
81,0
*podawana w stężeniu 1 mg/ml w ciągu 60 minut
Leczenie wspomagające
Nie przeprowadzono wystarczających badań dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności stosowania
powyższego schematu w połączeniu z równoczesnym podawaniem heparyny lub inhibitorów agregacji
płytek takich jak kwas acetylosalicylowy w ciągu pierwszej doby od wystąpienia objawów udaru
niedokrwiennego.
Należy unikać podawania heparyny dożylnie lub stosowania inhibitorów agregacji płytek takich jak
kwas acetylosalicylowy w okresie pierwszych 24 godzin po zastosowaniu leku Actilyse, ze względu
na zwiększone ryzyko krwawienia.
Jeżeli wymagane jest leczenie heparyną z powodu innych wskazań (np. zapobieganie zakrzepicy żył
głębokich), dawka podanej podskórnie heparyny nie powinna być większa niż 10000 j.m. na dobę.
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
(kg)
(mg)

Аналоги Ацтилисе 50 в других странах

Лекарства с тем же действующим веществом, доступные в других странах.

Аналог Ацтилисе 50 в Украина

Форма выпуска:  лиофилизат, по 50 мг
Действующее вещество:  Алтеплаза
Производитель:  Beringer Ingel'hajm Farma GmbH i Ko. KG
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  суппозитории, 15000 МЕ + 1250 МЕ
Отпускается по рецепту

Врачи онлайн по Ацтилисе 50

Обсудите применение Ацтилисе 50 и возможные следующие шаги — по оценке врача.

0.0 (0)
Doctor

Татьяна Федоришин

Терапия 30 years exp.

Татьяна Федоришин – врач-терапевт высшей категории, диетолог, нутрициолог и психолог с более чем 29-летним клиническим опытом. В своей практике она сочетает классическое медицинское образование с современными подходами к функциональной медицине, нутрицевтике и психоэмоциональному балансу.

Специализируется на ведении пациентов с хроническими заболеваниями, гормональными сбоями, истощением, симптомами дефицитов и нарушениями, связанными с образом жизни. Помогает восстановить здоровье через понимание причин симптомов и индивидуальные программы изменений.

Основные направления работы:

  • Терапия и сопровождение пациентов с хроническими состояниями
  • Программы снижения веса с учётом метаболических особенностей
  • Диагностика и коррекция дефицитных состояний
  • Восстановление после стресса, выгорания, гормонального дисбаланса
  • Психоэмоциональная поддержка и работа с психосоматикой
Каждому пациенту разрабатывается индивидуальный план, основанный на анализе состояния здоровья, лабораторных показателях, образе жизни и психологических особенностях. Консультации доступны на украинском, русском и польском языках.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
295 zł
5.0 (835)
Doctor

Андрей Попов

Терапия 7 years exp.

Андрей Попов — лицензированный в Испании терапевт и специалист по лечению боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогая справляться как с хронической, так и с острой болью, а также с широким кругом общетерапевтических запросов. Специализируется на диагностике и лечении болевых состояний, продолжающихся более 3 месяцев или существенно влияющих на повседневную активность.

Работает со следующими жалобами:

  • хроническая боль любого происхождения;
  • мигрени и повторяющиеся головные боли;
  • боли в шее, спине, пояснице и суставах;
  • посттравматическая боль (после травм, растяжений, операций);
  • невропатическая боль, фибромиалгия, невралгии.
Помимо работы с болевыми синдромами, Андрей Попов помогает в ведении:
  • респираторных инфекций (ОРВИ, бронхит, пневмония);
  • артериальной гипертензии и метаболических нарушений (включая диабет);
  • профилактических осмотров и общего контроля состояния здоровья.

Онлайн-консультация длится до 30 минут и включает разбор симптомов, рекомендации по обследованиям, формирование плана лечения и дальнейшее сопровождение при необходимости.

Андрей Попов придерживается принципов доказательной медицины и предлагает индивидуальный подход с учётом симптомов, истории болезни и образа жизни каждого пациента.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
5.0 (3)
Doctor

Томаш Гжелевский

Дерматология 21 years exp.

Врач Томаш Гжелевский, PhD, — аллерголог, педиатр, врач общей практики и специалист по спортивной медицине с клиническим интересом к дерматологии, эндокринологии, аллергологии и спортивной медицине. Его клинический опыт превышает 20 лет. Он окончил Медицинский университет в Лодзи, где защитил докторскую диссертацию с отличием. Его исследовательская работа была отмечена Польским обществом аллергологии за значимый инновационный вклад в развитие специальности. На протяжении многих лет он занимается диагностикой и лечением широкого спектра аллергических и педиатрических состояний, включая современные методы десенсибилизации.В течение пяти лет врач Гжелевский руководил двумя педиатрическими отделениями в Польше, работая со сложными клиническими случаями и междисциплинарными командами. Он также имеет опыт работы в медицинских центрах Великобритании, сочетая первичную помощь с консультациями в специализированных отделениях. Более десяти лет проводит онлайн-консультации, известен ясной коммуникацией и высокой точностью медицинских рекомендаций.Доктор активно участвует в клинических программах, посвящённых современным антиаллергическим терапиям. Как ведущий исследователь, он руководит проектами по субъязычной и пероральной десенсибилизации, что помогает внедрять доказательные методы лечения сезонных, хронических и сложных аллергических состояний у детей и взрослых.Помимо специализации в аллергологии и педиатрии, врач Гжелевский прошёл обучение по дерматологии в Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland), а также курс клинической эндокринологии в Harvard Medical School. Эта подготовка расширяет его возможности в ведении кожных проявлений аллергии, атопических состояний, крапивницы, эндокринных симптомов и иммунологических реакций.Пациенты обращаются к врачу Гжелевскому по поводу:

  • сезонных и круглогодичных аллергий
  • аллергического ринита и хронической заложенности носа
  • астмы и затруднённого дыхания
  • пищевой и медикаментозной аллергии
  • атопического дерматита, крапивницы, кожных реакций
  • частых инфекций у детей
  • вопросов, связанных с физической активностью и спортивным здоровьем
  • обращений в рамках семейной медицины

Врач Томаш Гжелевский известен структурированным подходом, внимательным отношением и умением объяснять лечебную тактику понятным и спокойным языком. Его многопрофильный опыт в аллергологии, педиатрии, дерматологии и эндокринологии позволяет обеспечивать современную, безопасную и комплексную помощь пациентам разных возрастов.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
5.0 (22)
Doctor

Джонатан Маршалл Бен-Ами

Семейная медицина 9 years exp.

Джонатан Маршалл Бен-Ами — лицензированный врач семейной медицины в Испании. Оказывает комплексную медицинскую помощь взрослым и детям, сочетая общую медицину с опытом в сфере неотложной помощи — как при острых, так и при хронических состояниях.

С какими запросами можно обратиться:

  • респираторные инфекции: простуда, грипп, бронхит, пневмония;
  • ЛОР-заболевания: синусит, отит, тонзиллит;
  • проблемы с пищеварением: гастрит, кислотный рефлюкс, синдром раздражённого кишечника (СРК);
  • инфекции мочевыводящих путей и другие распространённые инфекции;
  • сопровождение хронических заболеваний: артериальная гипертензия, диабет, нарушения работы щитовидной железы;
  • острые состояния, требующие неотложной медицинской помощи;
  • головная боль, мигрень, лёгкие травмы;
  • обработка ран, профилактические осмотры и регулярное продление рецептов.

Джонатан Бен Ами опирается на доказательную медицину и индивидуальные потребности пациента — предоставляя чёткие рекомендации, своевременную помощь и непрерывное медицинское сопровождение на всех этапах жизни.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
252 zł
5.0 (141)
Doctor

Евгений Яковенко

Общая хирургия 12 years exp.

Евгений Яковенко — хирург и терапевт в Испании и Германии, специалист по общей, детской и онкологической хирургии, внутренней медицине и лечению боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, сочетая хирургическую точность с терапевтической поддержкой. Работает с пациентами из разных стран, предоставляя помощь на русском, английском, украинском и испанском языках.

Сфера медицинской помощи включает:

  • Острая и хроническая боль: головная, мышечная, суставная боль, боль в спине, животе, после травм или операций. Выявление причин, подбор терапии, план лечения.
  • Заболевания внутренних органов: сердца, лёгких, желудочно-кишечного тракта, мочевыводящей системы. Хронические состояния, контроль симптомов, второе мнение.
  • Подготовка и сопровождение при операциях: оценка рисков, помощь в принятии решений, послеоперационный контроль, реабилитация.
  • Общая и детская хирургия: грыжи, аппендицит, врождённые состояния, плановые и экстренные операции.
  • Травмы и повреждения: ушибы, переломы, растяжения, повреждения мягких тканей, перевязки, обработка ран, маршрутизация при необходимости очной помощи.
  • Онкохирургия: анализ диагноза, помощь в выборе тактики, сопровождение до и после лечения.
  • Лечение ожирения и контроль веса: медицинский подход к снижению массы тела, включая оценку причин, анализ сопутствующих заболеваний, подбор индивидуальной стратегии (питание, физическая активность, фармакотерапия при необходимости), мониторинг результатов.
  • Интерпретация исследований: расшифровка УЗИ, КТ, МРТ, рентгена, подготовка к хирургическому вмешательству.
  • Второе мнение и медицинская навигация: уточнение диагноза, разбор назначений, помощь в выборе маршрута обследования или лечения.

Опыт и подход:

  • 12+ лет клинической практики в университетских клиниках Германии и Испании.
  • Международное образование: Украина — Германия — Испания.
  • Член Ассоциации хирургов Германии (BDC).
  • Сертифицирован в области радиологии и робот-ассистированной хирургии.
  • Активная научная деятельность и участие в международных конференциях.

Доктор Яковенко объясняет медицинские вопросы на доступном языке, помогает сориентироваться в диагнозах, принимает обоснованные решения вместе с пациентом. Всегда действует по принципам доказательной медицины и уважения к каждому человеку.

Если вы не уверены в диагнозе, готовитесь к операции или хотите обсудить результаты обследований — доктор Яковенко поможет разобраться в ситуации, оценить риски и выбрать обоснованное решение.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
235 zł
0.0 (0)
Doctor

Наталия Лифантьева

Кардиология 22 years exp.

Наталия Лифантьева – врач-кардиолог, специализируется на диагностике и лечении нарушений сердечного ритма. Проводит онлайн-консультации для взрослых пациентов, включая интерпретацию ЭКГ и подбор терапии.

Основные направления работы:

  • Диагностика и лечение аритмий: экстрасистолия, фибрилляция и трепетание предсердий, наджелудочковые и желудочковые тахикардии
  • Нарушения проводимости: АВ-блокады, синоатриальные блокады, брадикардия
  • Анализ данных ЭКГ, Холтера, записей с умных часов
  • Определение показаний к оперативному лечению (стентирование, АКШ, замена клапанов)
  • Подбор и корректировка дозировок антикоагулянтов (варфарин, NOAC) с учетом клиренса креатинина
  • Рекомендации по приему антикоагулянтов и антиагрегантов перед стоматологическим вмешательством
Camera Записаться на онлайн-консультацию
358 zł
0.0 (0)
Doctor

Карим Бен Харби

Терапия 9 years exp.

Карим Бен Харби — лицензированный в Италии врач общей практики. Он проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, сочетая международный клинический опыт с принципами доказательной медицины. Доктор помогает пациентам с острыми симптомами, хроническими заболеваниями и общими вопросами здоровья.

Медицинское образование Карим Бен Харби получил в Университете Сапиенца в Риме. Работал в различных клинических условиях — от тропической медицины до сельской практики и городской амбулатории. Участвовал в исследовании микробиома и его влияния на хронические желудочно-кишечные расстройства в рамках научной работы при кафедре микробиологии. Консультирует пациентов на основе клинических рекомендаций, учитывая индивидуальные особенности образа жизни.

С какими запросами можно обратиться:

  • Первичная диагностика, общее самочувствие, профилактика.
  • Высокое давление, диабет 1 и 2 типа, нарушение обмена веществ.
  • Простуда, кашель, респираторные инфекции, боль в горле, температура.
  • Хронические боли в животе, гастрит, вздутие, дисбаланс микробиома.
  • Кожные высыпания, аллергические реакции, дерматологические жалобы.
  • Рекомендации по питанию, образу жизни, снижению веса, контролю стресса.
  • Корректировка схемы приёма лекарств, подбор терапии.
  • Консультации по детскому здоровью и инфекциям.

Карим Бен Харби предоставляет профессиональную помощь онлайн: от оценки симптомов до долгосрочного наблюдения и медицинских рекомендаций. Его подход основан на доказательной медицине, клинической точности и внимании к деталям.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
0.0 (0)
Doctor

Этери Табешадзе

Кардиология 33 years exp.

Этери Табешадзе — врач-кардиолог высшей квалификационной категории с более чем 32-летним стажем. Также занимается функциональной диагностикой, что позволяет комплексно оценивать состояние сердечно-сосудистой системы. Проводит онлайн-консультации для взрослых: от профилактики и интерпретации обследований до ведения хронических и неотложных состояний.

С какими вопросами можно обратиться:

  • артериальная гипертензия, ишемическая болезнь сердца, хроническая сердечная недостаточность;
  • нарушения ритма и проводимости, включая пароксизмальные формы аритмий;
  • неотложные состояния: инфаркт миокарда, острая левожелудочковая недостаточность, острое легочное сердце;
  • последствия тромбоэмболии легочной артерии, кардиомиопатии;
  • вегетативная дисфункция, колебания давления, стрессовые реакции;
  • расшифровка ЭКГ, холтера, СМАД, ЭхоКГ, чреспищеводной ЭхоКГ, стресс-эхокардиографии, ВЭМ и тредмил-теста.
Этери Табешадзе сочетает многолетний опыт диагностики с индивидуальным подходом к каждому пациенту. Помогает разобраться в причинах симптомов, интерпретирует результаты обследований, подбирает эффективную терапию и поддерживает пациентов на всех этапах лечения.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł
5.0 (2)
Doctor

Светлана Коломеева

Кардиология 18 years exp.

Светлана Коломеева — врач общей практики и терапевт. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогая при острых симптомах, хронических заболеваниях и вопросах профилактики. Ведёт пациентов с жалобами на слабость, боли, скачки давления, нарушения сна и самочувствия. Специализируется на кардиологии, работе с гипертонией и другими сердечно-сосудистыми заболеваниями.

С какими вопросами можно обратиться:

  • Повышенное давление, головные боли, головокружение, отёки, перебои в сердце.
  • Диагностика и контроль артериальной гипертензии, тахикардии, аритмии.
  • Работа с метаболическим синдромом, избыточным весом, высоким холестерином.
  • Общие жалобы: слабость, снижение работоспособности, бессонница, тревожность.
  • Симптомы простуды и вирусных инфекций: кашель, температура, боль в горле.
  • Жалобы со стороны ЖКТ: изжога, тяжесть, вздутие, нарушения стула.
  • Оценка состояния при хронических заболеваниях: щитовидная железа, диабет.
  • Интерпретация анализов и обследований, корректировка схем лечения.
  • Второе мнение, помощь в выборе тактики при спорных диагнозах.
  • Профилактика сердечно-сосудистых и обменных нарушений.
  • Диспансерное наблюдение и контроль терапии.

Доктор Коломеева сочетает клинический опыт с внимательным отношением к каждому пациенту. Объясняет сложные вещи простыми словами, помогает разобраться в симптомах, оценить риски и выбрать оптимальную стратегию действий. Уделяет большое внимание контролю хронических заболеваний и снижению кардиометаболических рисков.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли рецепт для Ацтилисе 50?
Ацтилисе 50 does not require рецепта в Польша. Вы можете уточнить у врача онлайн, подходит ли это лекарство для вашей ситуации.
Какое действующее вещество у Ацтилисе 50?
Действующее вещество Ацтилисе 50 — Алтеплаза. Эта информация помогает определить лекарства с тем же составом под другими торговыми названиями.
Кто производит Ацтилисе 50?
Ацтилисе 50 производится компанией Boehringer Ingelheim France Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG. Упаковка и торговое название могут отличаться в зависимости от дистрибьютора.
Какие врачи могут оценить применение Ацтилисе 50 онлайн?
Врачи, включая Семейные врачи, Психиатры, Дерматологи, Кардиологи, Эндокринологи, Гастроэнтерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Инфекционисты, Аллергологи, Гериатры, Педиатры, Онкологи, могут оценить целесообразность применения Ацтилисе 50 с учетом вашей ситуации и местных правил. Вы можете записаться на онлайн-консультацию, чтобы обсудить возможные варианты.
Какие есть альтернативы Ацтилисе 50?
Другие лекарства с тем же действующим веществом (Алтеплаза) включают Ацтилисе 10, Ацтилисе 20, Биострепта. Они могут отличаться торговым названием или формой выпуска, но содержат одинаковый терапевтический компонент. Перед изменением лечения рекомендуется проконсультироваться с врачом.
bg-pattern-dark

Получайте обновления и полезные материалы

Новости о медицинских услугах, обновления сервиса и практическая информация для пациентов.