Bg pattern

Ацтилисе 20

Рассмотрение рецепта онлайн

Рассмотрение рецепта онлайн

Врач рассмотрит ваш случай и примет решение о назначении рецепта, если это медицински оправдано.

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Обсудите симптомы и возможные дальнейшие шаги на онлайн-консультации.

Материал предназначен для общего ознакомления. Для индивидуальных рекомендаций обратитесь к врачу. При тяжелых или быстро ухудшающихся симптомах обратитесь за неотложной медицинской помощью.
About the medicine

Инструкция по применению Ацтилисе 20

Перевод выполнен с помощью ИИ

Информация представлена в справочных целях и не заменяет консультацию врача. Перед приемом любых лекарств рекомендуется проконсультироваться с врачом. Oladoctor не несет ответственности за решения, принятые на основе этого материала.

Показать перевод

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Actilyse 10, 10 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Doctor consultation

Не уверены, подходит ли вам это лекарство?

Обсудите симптомы и варианты лечения с врачом онлайн.

Actilyse 20, 20 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Actilyse 50, 50 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji

Alteplasum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest Actilyse i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actilyse
  • 3. Jak stosować Actilyse
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać Actilyse
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
Medicine questions

Уже начали прием и появились вопросы?

Обсудите свое состояние и дальнейшие шаги с врачом онлайн.

1. Co to jest Actilyse i w jakim celu się go stosuje

Substancją czynną leku Actilyse jest alteplaza. Należy ona do grupy leków zwanych lekami
trombolitycznymi. Leki te działają poprzez rozpuszczanie zakrzepów krwi powstałych w naczyniach
krwionośnych.
Actilyse 10, 20, lub 50 są stosowane w leczeniu szeregu zaburzeń spowodowanych zakrzepami krwi
w naczyniach krwionośnych, w tym:

  • atak serca spowodowany przez zakrzepy krwi w tętnicach serca (świeży zawał mięśnia sercowego)
  • zakrzepy krwi w tętnicach płuc (ostra masywna zatorowość płucna)
  • udar spowodowany zakrzepami krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny).

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actilyse

Kiedy nie stosować leku Actilyse

  • jeśli pacjent ma uczulenie na substancję czynną alteplazę lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • jeżeli u pacjenta występuje lub wystąpiła ostatnio choroba zwiększająca ryzyko krwawień, w tym:
    • skaza krwotoczna lub skłonność do krwawień
    • ciężkie lub niebezpieczne krwawienia w jakiejkolwiek części ciała
    • krwawienie śródczaszkowe lub krwawienie do mózgu
    • niekontrolowane, bardzo wysokie ciśnienie krwi
    • zakażenia bakteryjne lub zapalenia serca (zapalenie wsierdzia), lub zapalenie błon otaczających serce (zapalenie osierdzia)
    • ostre zapalenie trzustki
    • choroba wrzodowa żołądka lub jelit
  • żylaki przełyku
  • zaburzenia naczyń krwionośnych, takie jak lokalne powiększenie tętnicy (tętniak)
  • pewne nowotwory
  • ciężkie choroby wątroby
    • jeżeli pacjent przyjmuje leki "rozrzedzające" krew (doustne leki przeciwzakrzepowe), o ile odpowiednie badania nie potwierdzą braku istotnej klinicznie aktywności takiego leku
    • jeżeli pacjent kiedykolwiek przechodził zabiegi chirurgiczne mózgu lub rdzenia kręgowego
    • jeżeli pacjent przechodził poważne zabiegi chirurgiczne w ciągu ostatnich 3 miesięcy
    • jeżeli pacjent ostatnio był poddawany zabiegom z wkłuciem do dużych naczyń krwionośnych
    • jeżeli pacjent był poddawany zewnętrznemu masażowi serca w ciągu ostatnich 10 dni
    • jeżeli pacjentka urodziła dziecko w ciągu ostatnich 10 dni.

Dodatkowo nie należy stosować leku Actilyse w leczeniu ataku serca lub zakrzepów krwi w tętnicach
płuc:

  • jeżeli u pacjenta kiedykolwiek wystąpił udar spowodowany krwawieniem do mózgu (udar krwotoczny)
  • jeżeli u pacjenta kiedykolwiek wystąpił udar o nieznanej przyczynie
  • jeżeli u pacjenta wystąpił ostatnio (w ciągu ostatnich 6 miesięcy) udar spowodowany zakrzepem krwi i tętnicy mózgu (udar niedokrwienny), chyba, że jest to udar którego właśnie dotyczy to leczenie.

Dodatkowo nie należy stosować leku Actilyse w leczeniu udaru spowodowanego przez zakrzepy krwi
w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny)

  • jeżeli wystąpienie objawów udaru niedokrwiennego miało miejsce wcześniej niż 4,5 godziny temu lub jeżeli jest możliwe, że objawy wystąpiły ponad 4,5 godziny temu, ponieważ nie wiadomo kiedy dokładnie wystąpiły
  • jeżeli udar wywołuje jedynie łagodne objawy
  • jeżeli występują objawy krwawienia do mózgu
  • jeżeli u pacjenta wystąpił udar w okresie ostatnich 3 miesięcy
  • jeżeli objawy ulegają szybkiej poprawie przed podaniem Actilyse
  • jeżeli u pacjenta wystąpił bardzo ciężki udar
  • jeżeli pacjent miał skurcze (drgawki), gdy wystąpił udar
  • jeżeli czas częściowo aktywowanej tromboplastyny (badanie krwi sprawdzające krzepliwość krwi) jest zaburzony. To badanie może być zaburzone jeżeli pacjent otrzymywał heparynę (lek stosowany do "rozrzedzania" krwi) w ciągu ostatnich 48 godzin
  • jeżeli u pacjenta występuje cukrzyca i kiedykolwiek wystąpił udar
  • jeżeli ilość płytek krwi (trombocytów) we krwi jest bardzo niska
  • jeżeli u pacjenta występuje bardzo wysokie ciśnienie krwi (powyżej 185/110), które może być zmniejszone jedynie przez wstrzyknięcie leków
  • jeżeli ilość cukru (glukozy) we krwi jest bardzo mała (poniżej 50 mg/dl, co odpowiada <2,8 mmol/l)
  • jeżeli ilość cukru (glukozy) we krwi jest bardzo duża (powyżej 400 mg/dl, co odpowiada > 22,2 mmol/l)
  • jeżeli pacjent jest w wieku poniżej 16 lat (pacjenci w wieku ≥ 16 lat patrz punkt Ostrzeżenia i środki ostrożności).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • jeżeli u pacjenta wystąpiła reakcja alergiczna inna niż nagła, zagrażająca życiu reakcja alergiczna (ciężka reakcja nadwrażliwości) na substancję czynną alteplazę lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6)
  • jeżeli u pacjenta występują lub wystąpiły ostatnio jakiekolwiek inne stany zwiększające ryzyko krwawień, takie jak:
    • drobne urazy,
    • biopsja (procedura służąca pobraniu próbki tkanki),
    • wkłucia dużych naczyń krwionośnych,
    • wstrzyknięcia domięśniowe,
  • zewnętrzny masaż serca,
    • jeżeli pacjent otrzymywał już kiedykolwiek Actilyse,
    • jeżeli pacjent jest w wieku powyżej 65 lat,
    • u pacjentów w zaawansowanym wieku (powyżej 80 lat) wynik terapii może być w pewnym stopniu gorszy niezależnie od leczenia, a ryzyko krwawienia śródczaszkowego podczas leczenia trombolitycznego może być wyższe w porównaniu z młodszymi pacjentami. Ogólnie stosunek korzyści do ryzyka u pacjentów w zaawansowanym wieku pozostaje pozytywny. Leczenie trombolityczne u pacjentów z ostrym udarem niedokrwiennym powinno być oceniane na podstawie indywidualnego stosunku korzyści do ryzyka.
    • u dzieci w wieku ≥ 16 lat należy wnikliwie ocenić indywidualny stosunek korzyści do ryzyka. Dzieci w wieku ≥ 16 lat powinny być leczone zgodnie z wytycznymi dla osób dorosłych po potwierdzeniu zakrzepowo-zatorowego tętniczego udaru niedokrwiennego (wykluczenie choroby imitującej udar).

Actilyse a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub
ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować. W szczególności należy powiedzieć
lekarzowi, jeżeli pacjent przyjmuje obecnie lub przyjmował ostatnio:

  • jakiekolwiek leki stosowane do "rozrzedzania" krwi, w tym:
    • kwas acetylosalicylowy,
    • warfarynę,
    • kumaryny,
    • heparynę,
  • pewne leki stosowane do leczenia wysokiego ciśnienia krwi (inhibitory ACE).

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Lekarz
zastosuje Actilyse jedynie jeżeli przewidywana korzyść z leczenia przeważa nad możliwym ryzykiem
dla dziecka.

3. Jak stosować Actilyse

Actilyse należy zawsze przygotowywać i stosować zgodnie z zaleceniami lekarza. Lek nie jest
przeznaczony do samodzielnego stosowania.
Podawanie leku Actilyse należy rozpocząć jak najszybciej po wystąpieniu pierwszych objawów.
Trzy wskazania, w których można podawać ten lek:

Atak serca (zawał mięśnia sercowego)

Stosowana dawka zależy od masy ciała. Maksymalna dawka leku Actilyse wynosi 100 mg, ale jest
mniejsza u pacjentów o masie ciała poniżej 65 kg.
Lek może być podawany w dwóch schematach dawkowania:
a) 90-minutowy schemat dawkowania u pacjentów, u których można rozpocząć leczenie w okresie do
6 godzin od wystąpienia objawów
Podanie składa się z:

  • początkowego wstrzyknięcia części dawki Actilyse do żyły
  • wlewów pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 90 minut

b) 3-godzinny schemat dawkowania u pacjentów, u których można wdrożyć leczenie w okresie od 6
do 12 godzin od momentu wystąpienia objawów
Podanie składa się z:

  • początkowego wstrzyknięcia części dawki Actilyse do żyły
  • wlewów pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 3 godzin

Dodatkowo do Actilyse lekarz poda inny lek zmniejszający powstawanie zakrzepów krwi. Ten lek
zostanie podany najszybciej jak to możliwe po wystąpieniu bólu w klatce piersiowej.

Zakrzepy krwi w tętnicach płuc (zatorowość płucna)

Stosowana dawka zależy od masy ciała. Maksymalna dawka Actilyse wynosi 100 mg, ale jest
mniejsza u pacjentów o masie ciała poniżej 65 kg.
Lek jest zwykle podawany jako:

  • początkowe wstrzyknięcie części dawki do żyły
  • wlew pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 2 godzin

Po leczeniu lekiem Actilyse lekarz rozpocznie (lub wznowi) leczenie heparyną (lek służący
„rozrzedzaniu” krwi).

Udar spowodowany zakrzepami krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny)

Lek Actilyse musi zostać podany w ciągu 4,5 godziny od czasu wystąpienia pierwszych objawów. Jak
najszybsze podanie leku Actilyse zwiększa korzyść z leczenia i zmniejsza ryzyko wystąpienia działań
niepożądanych. Maksymalna dawka leku wynosi 90 mg, ale jest mniejsza u pacjentów o masie ciała
poniżej 100 kg.
Actilyse jest podawany jako:

  • początkowe wstrzyknięcie części dawki do żyły
  • wlew pozostałej części dawki w ciągu kolejnych 60 minut

Należy unikać stosowania kwasu acetylosalicylowego w okresie pierwszych 24 godzin po
zastosowaniu leku Actilyse w leczeniu udaru. Lekarz w razie konieczności, może zdecydować o
podaniu heparyny.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Actilyse

Jeżeli przekroczono maksymalną zalecaną dawkę wzrasta ryzyko krwawienia śródczaszkowego.
W przypadkach nasilonego krwawienia poleca się przetaczanie świeżo mrożonego osocza. Można
również podawać syntetyczne leki przeciwfibrynolityczne.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Poniżej wymieniono działania niepożądane zgłaszane u osób, u których zastosowano Actilyse:
Bardzo często(występują u więcej niż 1 na 10 pacjentów otrzymujących lek)

  • niewydolność serca - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do mózgu po leczeniu udaru spowodowanego zakrzepem krwi w tętnicy mózgu (ostry udar niedokrwienny) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • obecność płynu w płucach (obrzęk płuc)
  • krwawienie z uszkodzonego naczynia krwionośnego (takie jak krwiak)
  • niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie tętnicze)
  • bóle w klatce piersiowej (bóle dławicowe)

Często(występują u mniej niż 1 na 10 pacjentów otrzymujących lek)

  • kolejny atak serca
  • krwawienie do mózgu po leczeniu ataku serca (zawał mięśnia sercowego) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • zatrzymanie bicia serca (zatrzymanie krążenia) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • wstrząs (bardzo niskie ciśnienie krwi) z powodu niewydolności serca - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do gardła
  • krwawienie do żołądka lub jelit, włączając krwawe wymioty lub krew w kale, krwawienie z odbytu, krwawienie z dziąseł
  • krwawienie do tkanek powodujące powstawanie fioletowych siniaków (wybroczyny)
  • krwawienie z dróg moczowych lub narządów rozrodczych, które może prowadzić do obecności krwi w moczu (krwiomocz)
  • krwawienia lub siniaki (krwiak) w miejscu wstrzyknięcia

Niezbyt często(występują u mniej niż 1 na 100 pacjentów otrzymujących lek)

  • zabarwiona krwią plwocina (krwioplucie)
  • krwawienie z nosa
  • nieregularne bicie serca po przywróceniu przepływu krwi do serca
  • uszkodzenie zastawek serca (zwrotna fala mitralna) lub ściany oddzielającej komory serca (ubytek przegrody międzykomorowej) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • nagłe zablokowanie tętnicy w płucach (zatorowość płucna), mózgu (zator mózgu) i we wszystkich innych obszarach ciała (zatorowość obwodowa)
  • krwawienie z ucha
  • obniżone ciśnienie krwi

Rzadko(występują u mniej niż 1 na 1000 pacjentów otrzymujących lek)

  • krwawienie z płuc
  • krwawienie do osierdzia - błoniastego worka otaczającego serce (krwiak osierdzia) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie wewnętrzne do tylnej części brzucha (krwiak pozaotrzewnowy) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • powstawanie w naczyniach krwionośnych zakrzepów krwi, które mogą przemieszczać się do innych narządów (zatorowość). Objawy zależą od objętych zaburzeniem narządów.
  • reakcje alergiczne np. pokrzywka i wysypka, trudności w oddychaniu związane z astmą (skurcz oskrzeli), płyn pod skórą i błonami śluzowymi (obrzęk naczynioruchowy), niskie ciśnienie krwi lub wstrząs - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie do oka
  • nudności

Bardzo rzadko(występują u mniej niż 1 na 10000 pacjentów otrzymujących lek)

  • ciężka reakcja alergiczna (np. zagrażająca życiu reakcja anafilaktyczna) - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • incydenty związane z układem nerwowym, takie jak:
    • skurcze (drgawki, napady padaczkowe)
    • zaburzenia mowy
    • splątanie lub majaczenie (bardzo silne splątanie)
    • lęk, któremu towarzyszy pobudzenie
    • depresja
    • zaburzone procesy poznawcze (psychoza) Te zaburzenia często występują w związku z udarem spowodowanym przez skrzepy krwi lub krwawienie w mózgu.

Częstość nieznana(częstość nie może być ustalona na podstawie dostępnych danych)

  • krwawienie w narządach wewnętrznych np. krwawienie w wątrobie - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • powstawanie zatorów cholesterolowych, które mogą przemieszczać się do innych narządów (zatorowość cholesterolowa). Objawy zależą od objętych zaburzeniem narządów - konieczne może być zaprzestanie leczenia
  • krwawienie wymagające transfuzji krwi
  • wymioty
  • podwyższona temperatura ciała (gorączka)

W wyniku krwawienia do mózgu lub innych poważnych krwawień może nastąpić zgon lub trwała
niepełnosprawność.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie, lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych: Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa, tel.: +48 22 49-21-301, faks: +48 22
49-21-309, strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl. Działania niepożądane można zgłaszać
również podmiotowi odpowiedzialnemu. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie
zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać Actilyse

Zazwyczaj nie ma konieczności przechowywania leku Actilyse przez pacjenta, ponieważ jest on
podawany przez lekarza. Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla
dzieci.
Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25 ° C. Przechowywać w opakowaniu zewnętrznym
w celu ochrony przed światłem.
Nie stosować leku Actilyse po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu. Termin
ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Trwałość chemiczna i fizyczna po przygotowaniu
Wykazano stabilność przygotowanego roztworu przez 24 godziny w temperaturze od 2 ° C do 8 ° C oraz
do 8 godzin w temperaturze poniżej 25 ° C.
Trwałość mikrobiologiczna po przygotowaniu
Z mikrobiologicznego punktu widzenia produkt leczniczy należy użyć niezwłocznie po
przygotowaniu. Jeżeli produkt nie został użyty natychmiast, czas i warunki przechowywania przed
zastosowaniem pozostają w odpowiedzialności stosującego produkt, ale nie powinny przekraczać
24 godzin w lodówce, w temperaturze od 2 ° C do 8 ° C.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera Actilyse

  • Substancją czynną leku jest alteplaza. Jedna fiolka zawiera 10 mg (5800000 j.m. Actilyse 10), 20 mg (11600000 j.m. Actilyse 20) lub 50 mg (29000000 j.m. Actilyse 50) alteplazy.
  • Pozostałe składniki to: L-arginina, kwas fosforowy (do korekty pH), polisorbat 80.
  • Rozpuszczalnikiem jest woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda Actilyse i co zawiera opakowanie

Actilyse to proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji.
Każde opakowanie zawiera jedną fiolkę z proszkiem i jedną fiolkę z rozpuszczalnikiem.
Fiolki ze szkła typu I z korkiem z gumy bromobutylowej w tekturowym pudełku.
Rodzaj i wielkość opakowania:
Actilyse 10 1 fiolka zawierająca 10 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 10 ml
Actilyse 20
1 fiolka zawierająca 20 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 20 ml
Actilyse 50
1 fiolka zawierająca 50 mg alteplazy
1 fiolka z rozpuszczalnikiem - woda do wstrzykiwań 50 ml
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny:

Boehringer Ingelheim International GmbH
Binger Strasse 173
D-55216 Ingelheim/Rhein
Niemcy

Wytwórca:

Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Birkendorfer Strasse 65
88397 Biberach/Riss
Niemcy
Boehringer Ingelheim France
100-104 avenue de France
75013 Paryż
Francja
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do
miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:

Polska

Boehringer Ingelheim Sp. z o.o.
Tel. + 48 22 699 0 699

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 09/2024

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Identyfikowalność
W celu poprawienia identyfikowalności biologicznych produktów leczniczych należy czytelnie
zapisać nazwę i numer serii podawanego produktu.

Rekonstytucja

W celu uzyskania końcowego stężenia 1 mg alteplazy w 1 ml należy przenieść całą objętość
dołączonego rozpuszczalnika do fiolki z proszkiem. Do tego celu do produktów leczniczych o mocy
20 mg i 50 mg dołączono kaniulę do transferu rozpuszczalnika. W przypadku produktu leczniczego o
mocy 10 mg należy użyć strzykawki.
W celu uzyskania końcowego stężenia 2 mg alteplazy w 1 ml należy przenieść jedynie połowę
objętości rozpuszczalnika (jak w tabeli poniżej). W tym celu należy użyć strzykawki, by przenieść
odpowiednią ilość rozpuszczalnika do fiolki z proszkiem.
Stosując zasady aseptyki, należy rozpuścić proszek (10 mg alteplazy, 20 mg alteplazy lub 50 mg
alteplazy) w wodzie do wstrzykiwań zgodnie z poniższym schematem tak, aby uzyskać stężenie 1 mg
alteplazy w 1 ml lub 2 mg alteplazy w 1 ml:

Actilyse proszek10 mg20 mg50 mg
  • (a) Objętość wody do wstrzykiwań dodanej do proszku
10 ml20 ml50 ml
Stężenie końcowe:1 mg alteplazy/ml1 mg alteplazy/ml1 mg alteplazy/ml
  • (b) Objętość wody do wstrzykiwań dodanej do proszku
5 ml10 ml25 ml
Stężenie końcowe:2 mg alteplazy/ml2 mg alteplazy/ml2 mg alteplazy/ml

Przygotowany roztwór należy podać dożylnie. Przygotowany roztwór 1mg/ml można dalej
rozcieńczać jałowym roztworem chlorku sodu 9 mg/ml (0,9 %) do wstrzykiwań, do minimalnego
stężenia 0,2 mg/ml, ponieważ nie można wykluczyć powstania zmętnienia. Nie zaleca się dalszego
rozcieńczania przygotowanego roztworu 1 mg/ml jałową wodą do wstrzykiwań lub stosowania
roztworów węglowodanów do infuzji, np. glukozy ze względu na wzrost zmętnienia. Produktu
Actilyse nie należy mieszać z innymi lekami w tej samej fiolce do infuzji (dotyczy to również
heparyny).
Warunki przechowywania – patrz punkt 5 ulotki.
Przygotowany roztwór służy do jednorazowego użycia. Wszelkie niewykorzystane resztki produktu
leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcja rekonstytucji leku Actilyse

1Rekonstytucję należy wykonać bezpośrednio przed podaniem.
Dwie fiolki z płynem i proszkiem oraz rozpakowana kaniula do transferu
2Zdejmij poprzez podważenie kciukiem ochronne wieczko na dwóch fiolkach zawierających wodę do wstrzykiwań i Actilyse proszek.
Ręka zdejmująca wieczko z fiolki z lekiem
Ręka zdejmująca wieczko z drugiej fiolki z lekiem
3Przetrzyj gumowy korek każdej z fiolek chusteczką z alkoholem.
Ręka przecierająca korek fiolki chusteczką nasączoną alkoholem
Ręka wyjmująca kaniulę z opakowania
4Wyjmij kaniulę* z opakowania. Nie dezynfekuj i nie sterylizuj kaniuli; jest sterylna. Zdejmij jeden kapturek.
Ręka przekłuwająca korek fiolki kaniulą
5Postaw fiolkę z wodą do wstrzykiwań pionowo na stabilnej powierzchni. Z użyciem kaniuli przekłuj pionowo z góry na środku gumowy korek poprzez delikatne, ale mocne naciśnięcie, bez obracania.
Ręka trzymająca fiolkę z kaniulą i skrzydełkami
6Przytrzymaj jedną ręką fiolkę z wodą do wstrzykiwań i kaniulą używając dwustronnych skrzydełek. Zdejmij kapturek pozostający na szczycie kaniuli.
Ręka przekłuwająca korek fiolki z proszkiem kaniulą
Odwrócone fiolki podczas transferu płynu z jednej do drugiej
7Przytrzymaj jedną ręką fiolkę z wodą do wstrzykiwań i kaniulą używając dwustronnych skrzydełek. Przytrzymując fiolkę z proszkiem w pozycji pionowej nad kaniulą umieść końcówkę kaniuli na środku korka. Wciśnij z góry fiolkę z proszkiem na kaniulę, przekłuwając gumowy korek pionowo i łagodnie, lecz mocno i bez obracania.
Ręka mieszająca fiolkę z lekiem ruchem wirowym
8Odwróć obie fiolki i pozwól wodzie przepłynąć w całości do fiolki z proszkiem.
Zrekonstytuowany roztwór w fiolce i zegar wskazujący upływ czasu
Ręka pobierająca roztwór do strzykawki
9Wyjmij pustą fiolkę wraz z kaniulą. Elementy te można usunąć.
Cell Image
10Chwyć fiolkę z Actilyse po rekonstytucji i poruszaj delikatnie ruchem wirowym, by rozpuścić jakiekolwiek pozostałości proszku, ale nie wstrząsaj, ponieważ może to spowodować powstanie piany. Jeżeli pojawią się bąbelki postaw roztwór i pozostaw bez ingerencji na kilka minut, by zniknęły.
Cell Image
11Zrekonstytuowany roztwór zawiera 1 mg/ml Actilyse. Powinien być klarowny, o barwie od bezbarwnej do bladożółtej i nie powinien zawierać żadnych cząstek.
Cell Image
12Pobierz odpowiednią ilość używając wyłącznie igły i strzykawki. By uniknąć przecieków nie korzystaj z miejsca wkłucia pozostawionego przez kaniulę.
13Użyj natychmiast. Usuń niewykorzystane resztki roztworu.
Cell Image

(* jeżeli kaniula jest dołączona do zestawu. Rekonstytucja może być również wykonana z użyciem
igły i strzykawki.)

Dawkowanie i sposób podawania

Świeży zawał mięśnia sercowego
Dawkowanie
a) 90-minutowy (przyspieszony) schemat dawkowania u pacjentów ze świeżym zawałem mięśnia
sercowego, u których można rozpocząć leczenie w okresie do 6 godzin od wystąpienia objawów
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
15 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:157,5
50 mg w postaci dożylnego wlewu w ciągu pierwszych 30 minut, a następnie z natychmiastowym podaniem:5025
35 mg w trwającym 60 minut ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg3517,5

U pacjentów o masie ciała <65 kg, dawkę należy odpowiednio dostosować zgodnie z następującym
schematem:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
15 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:157,5
ml/kg mc.ml/kg mc.
0,75 mg/kg masy ciała we wlewie dożylnym w ciągu pierwszych 30 minut (maks. 50 mg), a następnie z natychmiastowym podaniem:0,750,375
0,5 mg/kg masy ciała w trwającym 60 minut ciągłym dożylnym wlewie (do maks. 35 mg)0,50,25

b) 3-godzinny schemat dawkowania u pacjentów ze świeżym zawałem mięśnia sercowego, u których
można wdrożyć leczenie w okresie od 6 do 12 godzin od momentu wystąpienia objawów:
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem kolejno:105
50 mg w postaci dożylnego wlewu w ciągu pierwszej godziny, a następnie z natychmiastowym podaniem:5025
ml/2 godzinyml/2 godziny
40 mg w trwającym 2 godziny ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg4020

U pacjentów o masie ciała <65 kg:< p>

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) z natychmiastowym podaniem następnie:105
trwającego 3 godziny ciągłego dożylnego wlewu do maksymalnej dawki 1,5 mg/kg masy ciała

Leczenie wspomagające:
Wspomagające leczenie przeciwzakrzepowe jest zalecane zgodnie z aktualnymi wytycznymi dla
pacjentów z zawałem mięśnia sercowego z uniesieniem odcinka ST.
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
Ostra masywna zatorowość płucna
Dawkowanie
U pacjentów o masie ciała ≥ 65 kg:
Całkowitą dawkę 100 mg należy podać w ciągu 2 godzin. Największe doświadczenie uzyskano w
stosowaniu następującego schematu dawkowania:

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) w ciągu 1-2 minut z natychmiastowym podaniem następnie:105
90 mg w trwającym 2 godziny ciągłym dożylnym wlewie do maksymalnej dawki całkowitej 100 mg9045

U pacjentów o masie ciała <65 kg:< p>

Stężenie alteplazy
1 mg/ml2 mg/ml
mlml
10 mg w szybkim dożylnym wstrzyknięciu (bolus) w ciągu 1-2 minut z natychmiastowym podaniem następnie:105
trwającego 2 godziny ciągłego dożylnego wlewu do maksymalnej dawki 1,5 mg/kg masy ciała

Leczenie wspomagające:
Po leczeniu trombolitycznym Actilyse należy rozpocząć (lub wznowić) leczenie heparyną, jeśli
wartość APTT nie przekracza dwukrotnie górnego limitu normy.
Leczenie należy monitorować oznaczając APTT (1,5-2,5 razy wydłużony APTT w stosunku do
wartości początkowej oznacza właściwą dawkę heparyny).
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
Ostry udar niedokrwienny
Leczenie może być prowadzone wyłącznie pod nadzorem lekarzy przeszkolonych i z doświadczeniem
w dziedzinie neurologii (patrz punkty 4.3 i 4.4 Charakterystyki Produktu Leczniczego).
Leczenie musi być rozpoczęte możliwie najwcześniej w okresie do 4,5 godziny od wystąpienia
udaru (patrz punkt 4.4 Charakterystyki Produktu Leczniczego). Po okresie 4,5 godziny od
wystąpienia objawów udaru stosunek korzyści do ryzyka związany ze stosowaniem leku Actilyse
jest niekorzystny, tym samym produkt leczniczy nie powinien być podawany (patrz punkt 5.1
Charakterystyki Produktu Leczniczego).
Dawkowanie
Zalecana dawka całkowita wynosi 0,9 mg alteplazy/kg masy ciała (maksymalnie 90 mg) z
początkowym podaniem 10% dawki całkowitej w szybkim wstrzyknięciu dożylnym (bolus) i
natychmiastowym podaniem następnie pozostałej części dawki całkowitej w dożylnym wlewie
w ciągu 60 minut.
Tabela dawkowania w leczeniu ostrego udaru niedokrwiennego
Masa ciała
Dawka całkowita
Dawka w szybkim
wstrzyknięciu (bolus) w mg
Dawka we wlewie
(mg)*
40
36,0
3,6
32,4
42
37,8
3,8
34,0
44
39,6
4,0
35,6
46
41,4
4,1
37,3
48
43,2
4,3
38,9
50
45,0
4,5
40,5
52
46,8
4,7
42,1
54
48,6
4,9
43,7
56
50,4
5,0
45,4
58
52,2
5,2
47,0
60
54,0
5,4
48,6
62
55,8
5,6
50,2
64
57,6
5,8
51,8
66
59,4
5,9
53,5
68
61,2
6,1
55,1
70
63,0
6,3
56,7
72
64,8
6,5
58,3
74
66,6
6,7
59,9
76
68,4
6,8
61,6
78
70,2
7,0
63,2
80
72,0
7,2
64,8
82
73,8
7,4
66,4
84
75,6
7,6
68,0
86
77,4
7,7
69,7
88
79,2
7,9
71,3
90
81,0
8,1
72,9
92
82,8
8,3
74,5
94
84,6
8,5
76,1
96
86,4
8,6
77,8
98
88,2
8,8
79,4
100+
90,0
9,0
81,0
*podawana w stężeniu 1 mg/ml w ciągu 60 minut
Leczenie wspomagające
Nie przeprowadzono wystarczających badań dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności stosowania
powyższego schematu w połączeniu z równoczesnym podawaniem heparyny lub inhibitorów agregacji
płytek takich jak kwas acetylosalicylowy w ciągu pierwszej doby od wystąpienia objawów udaru
niedokrwiennego.
Należy unikać podawania heparyny dożylnie lub stosowania inhibitorów agregacji płytek takich jak
kwas acetylosalicylowy w okresie pierwszych 24 godzin po zastosowaniu leku Actilyse, ze względu
na zwiększone ryzyko krwawienia.
Jeżeli wymagane jest leczenie heparyną z powodu innych wskazań (np. zapobieganie zakrzepicy żył
głębokich), dawka podanej podskórnie heparyny nie powinna być większa niż 10000 j.m. na dobę.
Sposób podawania
Roztwór po rekonstytucji należy podawać dożylnie. Roztwór przeznaczony jest do natychmiastowego
użycia.
(kg)
(mg)

Аналоги Ацтилисе 20 в других странах

Лекарства с тем же действующим веществом, доступные в других странах.

Аналог Ацтилисе 20 в Украина

Форма выпуска:  лиофилизат, по 50 мг
Действующее вещество:  Алтеплаза
Производитель:  Beringer Ingel'hajm Farma GmbH i Ko. KG
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  суппозитории, 15000 МЕ + 1250 МЕ
Отпускается по рецепту

Врачи онлайн по Ацтилисе 20

Обсудите применение Ацтилисе 20 и возможные следующие шаги — по оценке врача.

5.0 (74)
Doctor

Тарек Агами

Терапия 11 years exp.

Тарек Агами – врач общей практики с правом работы в Португалии и Израиле. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, оказывает помощь при острых и хронических состояниях, сопровождает лечение в рамках первичной медико-санитарной помощи и профилактики.

Получил клинический опыт в ведущих клиниках Израиля (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center), а также в Португалии (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Практикует индивидуальный подход и сочетает международные стандарты с уважением к личным потребностям пациента.

Основные направления работы:

  • Диагностика и лечение хронических и острых заболеваний (гипертония, диабет, респираторные инфекции, сердечно-сосудистые симптомы)
  • Оценка симптомов и рекомендации по дальнейшим обследованиям
  • Профилактические осмотры и контроль общего состояния здоровья
  • Медицинская поддержка во время поездок и переездов
  • Коррекция лечения, рекомендации по образу жизни и наблюдение
Оказывает профессиональное сопровождение при лечении ожирения препаратами GLP-1 (например, Оземпик, Монжаро). Помогает выбрать индивидуальную схему, объясняет возможные побочные эффекты, проводит регулярный мониторинг и адаптацию терапии в соответствии со стандартами, действующими в Португалии и Израиле.

В работе придерживается принципов доказательной медицины, открытого диалога и бережного отношения к каждому пациенту.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
290 zł
5.0 (67)
Doctor

Нуну Тавареш Лопеш

Семейная медицина 18 years exp.

Нуну Тавареш Лопеш — врач из Португалии с более чем 17-летним опытом в неотложной медицине, семейной практике, общественном здравоохранении и медицине путешествий. Является директором медицинских и общественных программ в международной медицинской сети, а также внешним консультантом ECDC и ВОЗ.

С какими запросами можно обратиться:

  • Острые симптомы и общая терапия: температура, инфекции, боль в груди или животе, травмы, простуда, симптомы у детей и взрослых.
  • Хронические заболевания: гипертония, диабет, повышенный холестерин, ведение сопутствующих состояний.
  • Медицина путешествий: консультации перед поездками, вакцинация, оценка fit-to-fly, инфекции после путешествий.
  • Сексуальное и репродуктивное здоровье: назначение PrEP, профилактика и лечение ИППП.
  • Контроль веса и общее самочувствие: индивидуальные стратегии снижения веса, рекомендации по образу жизни, профилактика.
  • Кожные симптомы: акне, экзема, кожные инфекции, высыпания, зуд.
  • Больничные листы: оформление медсправок (Baixa Médica), признаваемых системой соцстраха Португалии.
Дополнительные услуги:
  • Медицинская справка для обмена водительских прав (IMT)
  • Интерпретация анализов и медицинской документации
  • Сопровождение пациентов со сложными и множественными диагнозами
Доктор Нуно Тавареш Лопеш помогает пациентам, использующим препараты GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) в рамках снижения веса. Он составляет индивидуальный план терапии, контролирует динамику, корректирует дозировки и даёт рекомендации по сочетанию лечения с устойчивыми изменениями в образе жизни. Консультации проходят в соответствии с европейскими медицинскими стандартами.

Доктор Лопеш сочетает быструю и точную диагностику с доказательной и внимательной медициной. Он помогает пациентам разобраться в сложных ситуациях, управлять хроническими состояниями, подготовиться к поездке, улучшить общее состояние и оформить необходимые документы.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
269 zł
5.0 (12)
Doctor

Дуарте Менезеш

Семейная медицина 5 years exp.

Дуарте Менезеш — лицензированный врач семейной медицины и общей практики в Португалии, также специализируется на медицине труда. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогает при острых симптомах и хронических заболеваниях.

  • Распространённые симптомы: высокая температура, боль в горле, кашель, усталость, проблемы с пищеварением
  • Хронические состояния: гипертония, диабет, высокий холестерин, заболевания щитовидной железы
  • Эмоциональное и психическое здоровье: стресс, нарушения сна, тревожность, выгорание
  • Профилактика: общие медосмотры, рекомендации по образу жизни, контроль текущего лечения
  • Вопросы, связанные с работой: оформление больничного, медзаключения для выхода на работу
Дуарте Менезеш окончил Университет Бейра Интериор и имеет многолетний опыт работы с пациентами из разных стран. Свободно говорит на португальском, английском, испанском и французском языках.

Он предоставляет чёткие, практичные рекомендации и помогает пациентам разобраться в своих симптомах и подобрать индивидуальный план лечения.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
274 zł
0.0 (12)
Doctor

Абдулла Альхасан

Терапия 11 years exp.

Абдулла Альхасан – врач-терапевт с международной клинической практикой в Великобритании и Италии. Проводит онлайн-консультации для взрослых пациентов, сочетая современный медицинский подход с вниманием к индивидуальным особенностям каждого случая.

Основные направления:

  • Общие симптомы: температура, слабость, боли в теле, кашель
  • Проблемы с давлением, утомляемость, головная боль
  • Интерпретация анализов, ЭКГ, результатов обследований
  • Сопровождение при хронических заболеваниях
  • Кардиологические жалобы: одышка, боль в груди, аритмии
  • Подбор терапии и рекомендации по дальнейшей диагностике
Доктор Альхасан помогает разобраться в причинах симптомов, предлагает чёткий план действий и поддерживает пациента на каждом этапе – в удобном онлайн-формате.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
290 zł
5.0 (4)
Doctor

Нгози Прешес Оквуоса

Терапия 6 years exp.

Нгози Прешес Оквуоса – врач общей практики с более чем 5-летним клиническим опытом работы в Венгрии, Швеции и Нигерии. Окончила университет Сегеда с отличием и проводит онлайн-консультации по вопросам внутренней медицины, женского здоровья и общего медицинского наблюдения.

Основные направления консультаций:

  • Профилактическая и семейная медицина
  • Женское здоровье: гинекология и акушерство
  • Хронические заболевания: гипертония, диабет и др.
  • Психоэмоциональное состояние, тревожность, поддержка
  • Послеоперационное сопровождение и расшифровка анализов
Участвовала в научных исследованиях по генетике инсульта. Отличается высокой культурной чувствительностью и умеет выстраивать доверительные отношения с пациентами из разных стран. Совмещает медицинский профессионализм с чутким отношением и ясной коммуникацией.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
210 zł
0.0 (0)
Doctor

Татьяна Федоришин

Терапия 30 years exp.

Татьяна Федоришин – врач-терапевт высшей категории, диетолог, нутрициолог и психолог с более чем 29-летним клиническим опытом. В своей практике она сочетает классическое медицинское образование с современными подходами к функциональной медицине, нутрицевтике и психоэмоциональному балансу.

Специализируется на ведении пациентов с хроническими заболеваниями, гормональными сбоями, истощением, симптомами дефицитов и нарушениями, связанными с образом жизни. Помогает восстановить здоровье через понимание причин симптомов и индивидуальные программы изменений.

Основные направления работы:

  • Терапия и сопровождение пациентов с хроническими состояниями
  • Программы снижения веса с учётом метаболических особенностей
  • Диагностика и коррекция дефицитных состояний
  • Восстановление после стресса, выгорания, гормонального дисбаланса
  • Психоэмоциональная поддержка и работа с психосоматикой
Каждому пациенту разрабатывается индивидуальный план, основанный на анализе состояния здоровья, лабораторных показателях, образе жизни и психологических особенностях. Консультации доступны на украинском, русском и польском языках.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
295 zł
5.0 (132)
Doctor

Роман Раевский

Терапия 7 years exp.

Роман Раевский – врач общей практики в Испании, проводит онлайн-консультации с акцентом на профилактику, раннюю диагностику и персонализированный подход. Совмещает клинический опыт с доказательной медициной и внимательным отношением к каждому пациенту.

Основные направления помощи:

  • диагностика и ведение распространённых состояний: артериальная гипертензия, диабет, заболевания органов дыхания и пищеварения;
  • онкологические консультации: раннее выявление, оценка рисков, сопровождение на всех этапах лечения;
  • поддерживающая терапия для онкопациентов — контроль боли, облегчение симптомов, снижение побочных эффектов;
  • профилактическая медицина и скрининговые обследования;
  • разработка индивидуальных планов лечения согласно клиническим протоколам.

Во время онлайн-консультаций Роман Раевский применяет пациент-ориентированный подход, помогая справляться как с хроническими заболеваниями, так и со сложными онкологическими случаями. Его работа основана на актуальных медицинских стандартах и адаптирована к потребностям каждого пациента.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł
5.0 (7)
Doctor

Светлана Коваленко

Семейная медицина 15 years exp.

Светлана Коваленко – семейный врач с более чем 14-летним опытом работы, выпускница Харьковского медицинского университета. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогает при острых и хронических заболеваниях, а также оказывает профилактическую поддержку.

С какими запросами можно обратиться:

  • Повышенное давление, сахарный диабет, колебания уровня холестерина
  • Симптомы простуды и гриппа: температура, кашель, боль в горле
  • Жалобы на утомляемость, нарушение сна, головные боли
  • Контроль и коррекция терапии при хронических заболеваниях
  • Интерпретация результатов анализов, рекомендации по лечению
  • Профилактические осмотры и советы по здоровому образу жизни

В работе опирается на доказательную медицину, внимательно относится к пациентам, помогает разобраться в ситуации и принять взвешенное решение. Ее подход – это ответственность, индивидуальный подход и искреннее стремление поддержать здоровье каждого пациента.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł
5.0 (3)
Doctor

Томаш Гжелевский

Дерматология 21 years exp.

Врач Томаш Гжелевский, PhD, — аллерголог, педиатр, врач общей практики и специалист по спортивной медицине с клиническим интересом к дерматологии, эндокринологии, аллергологии и спортивной медицине. Его клинический опыт превышает 20 лет. Он окончил Медицинский университет в Лодзи, где защитил докторскую диссертацию с отличием. Его исследовательская работа была отмечена Польским обществом аллергологии за значимый инновационный вклад в развитие специальности. На протяжении многих лет он занимается диагностикой и лечением широкого спектра аллергических и педиатрических состояний, включая современные методы десенсибилизации.В течение пяти лет врач Гжелевский руководил двумя педиатрическими отделениями в Польше, работая со сложными клиническими случаями и междисциплинарными командами. Он также имеет опыт работы в медицинских центрах Великобритании, сочетая первичную помощь с консультациями в специализированных отделениях. Более десяти лет проводит онлайн-консультации, известен ясной коммуникацией и высокой точностью медицинских рекомендаций.Доктор активно участвует в клинических программах, посвящённых современным антиаллергическим терапиям. Как ведущий исследователь, он руководит проектами по субъязычной и пероральной десенсибилизации, что помогает внедрять доказательные методы лечения сезонных, хронических и сложных аллергических состояний у детей и взрослых.Помимо специализации в аллергологии и педиатрии, врач Гжелевский прошёл обучение по дерматологии в Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland), а также курс клинической эндокринологии в Harvard Medical School. Эта подготовка расширяет его возможности в ведении кожных проявлений аллергии, атопических состояний, крапивницы, эндокринных симптомов и иммунологических реакций.Пациенты обращаются к врачу Гжелевскому по поводу:

  • сезонных и круглогодичных аллергий
  • аллергического ринита и хронической заложенности носа
  • астмы и затруднённого дыхания
  • пищевой и медикаментозной аллергии
  • атопического дерматита, крапивницы, кожных реакций
  • частых инфекций у детей
  • вопросов, связанных с физической активностью и спортивным здоровьем
  • обращений в рамках семейной медицины

Врач Томаш Гжелевский известен структурированным подходом, внимательным отношением и умением объяснять лечебную тактику понятным и спокойным языком. Его многопрофильный опыт в аллергологии, педиатрии, дерматологии и эндокринологии позволяет обеспечивать современную, безопасную и комплексную помощь пациентам разных возрастов.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
337 zł
0.0 (0)
Doctor

Чикелуо Океке

Терапия 4 years exp.

Чикелуо Окекеврач-терапевт с международным клиническим опытом. Он родом из Нигерии, работал в различных системах здравоохранения Европы и в настоящее время ведёт клиническую практику в Швеции. Такой профессиональный путь сформировал широкий взгляд на медицину и умение работать с пациентами из разных культурных и языковых сред.

Доктор Океке специализируется на общей терапии и первичной медицинской помощи взрослым. В своей работе он сочетает клиническую точность с вниманием к образу жизни, индивидуальному контексту и повседневным проблемам пациента. Его консультации особенно подходят тем, кто обращается за медицинской помощью онлайн или живёт за пределами своей страны.

Он проводит онлайн-консультации по вопросам оценки симптомов, профилактики и долгосрочного ведения хронических состояний, помогая пациентам разобраться в своём состоянии и выбрать обоснованные дальнейшие шаги.

С какими запросами обращаются чаще всего:

  • Общие терапевтические жалобы и первичная оценка состояния здоровья.
  • Острые симптомы: температура, кашель, инфекции, боль, слабость.
  • Хронические заболевания и коррекция текущего лечения.
  • Проблемы с артериальным давлением, усталость, метаболические нарушения.
  • Профилактические консультации и плановые чек-апы.
  • Разбор результатов анализов и медицинских обследований.
  • Медицинские рекомендации для пациентов, получающих помощь онлайн.

Доктор Океке известен спокойной манерой общения, понятными объяснениями и культурной чувствительностью. Он внимательно выслушивает, структурирует информацию и помогает пациентам принимать взвешенные решения о своём здоровье.

Онлайн-консультации с доктором Чикелуо Океке – это надежная терапевтическая помощь без географических ограничений, с фокусом на медицинскую целесообразность и комфорт пациента.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
245 zł

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли рецепт для Ацтилисе 20?
Ацтилисе 20 does not require рецепта в Польша. Вы можете уточнить у врача онлайн, подходит ли это лекарство для вашей ситуации.
Какое действующее вещество у Ацтилисе 20?
Действующее вещество Ацтилисе 20 — Алтеплаза. Эта информация помогает определить лекарства с тем же составом под другими торговыми названиями.
Кто производит Ацтилисе 20?
Ацтилисе 20 производится компанией Boehringer Ingelheim France Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG. Упаковка и торговое название могут отличаться в зависимости от дистрибьютора.
Какие врачи могут оценить применение Ацтилисе 20 онлайн?
Врачи, включая Семейные врачи, Психиатры, Дерматологи, Кардиологи, Эндокринологи, Гастроэнтерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Инфекционисты, Аллергологи, Гериатры, Педиатры, Онкологи, могут оценить целесообразность применения Ацтилисе 20 с учетом вашей ситуации и местных правил. Вы можете записаться на онлайн-консультацию, чтобы обсудить возможные варианты.
Какие есть альтернативы Ацтилисе 20?
Другие лекарства с тем же действующим веществом (Алтеплаза) включают Ацтилисе 10, Ацтилисе 50, Биострепта. Они могут отличаться торговым названием или формой выпуска, но содержат одинаковый терапевтический компонент. Перед изменением лечения рекомендуется проконсультироваться с врачом.
bg-pattern-dark

Получайте обновления и полезные материалы

Новости о медицинских услугах, обновления сервиса и практическая информация для пациентов.