Bg pattern

Polpanto

Ocena recepty online

Ocena recepty online

Lekarz przeanalizuje Twój przypadek i zdecyduje, czy wystawienie recepty jest medycznie uzasadnione.

Porozmawiaj z lekarzem o tym leku

Porozmawiaj z lekarzem o tym leku

Omów swoje objawy i opcje leczenia podczas szybkiej konsultacji online.

Ta strona ma charakter informacyjny. Skonsultuj się z lekarzem, aby uzyskać indywidualną poradę. Jeśli objawy są poważne, zadzwoń pod numer alarmowy.
About the medicine

Jak stosować Polpanto

Tłumaczenie AI

Ta strona ma charakter informacyjny i nie zastępuje konsultacji lekarskiej. Przed zastosowaniem jakiegokolwiek leku skonsultuj się z lekarzem. Jeśli objawy są poważne, skorzystaj z pilnej pomocy medycznej.

Pokaż oryginał

Treść ulotki

  1. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
  2. Uwaga! Zachowaj ulotkę, informacja na opakowaniu bezpośrednim w języku obcym.
  3. Polpanto (Pantoprazol Normogen), 40 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
    1. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
    2. Spis treści ulotki
  4. Co to jest lek Polpanto i w jakim celu się go stosuje
    1. Polpanto stosuje się u dorosłych w leczeniu:
  5. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Polpanto
    1. Kiedy nie stosować leku Polpanto
    2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
    3. Dzieci i młodzież
    4. Lek Polpanto a inne leki
    5. Ciąża i karmienie piersią
    6. Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
    7. Lek Polpanto zawiera sód
  6. Jak stosować lek Polpanto
    1. Dorośli
    2. Pacjenci z zaburzeniami czynności wątroby
    3. Stosowanie u dzieci i młodzieży
    4. Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Polpanto
  7. Możliwe działania niepożądane
    1. W przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych działań niepożądanych, należy niezwłocznie poinformować lekarza lub skontaktować się z oddziałem ratunkowym w najbliższym szpitalu:
    2. Działania niepożądane rozpoznawane za pomocą badań krwi:
    3. Zgłaszanie działań niepożądanych
  8. Jak przechowywać lek Polpanto
  9. Zawartość opakowania i inne informacje
    1. Co zawiera lek Polpanto
    2. Jak wygląda lek Polpanto i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny w Hiszpanii, kraju eksportu:
    4. Wytwórca
    5. Importer równoległy:
    6. Przepakowano w:
    7. Numer pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w Hiszpanii, kraju eksportu: 607426.8
    8. Numer pozwolenia na import równoległy: 111/24
    9. Data zatwierdzenia ulotki: 13.03.2024

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Uwaga! Zachowaj ulotkę, informacja na opakowaniu bezpośrednim w języku obcym.

Doctor consultation

Nie jesteś pewien, czy ten lek jest odpowiedni dla ciebie?

Omów swoje objawy i leczenie z lekarzem online.

Polpanto (Pantoprazol Normogen), 40 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań

Pantoprazolum
Polpanto i Pantoprazol Normogen są różnymi nazwami handlowymi tego samego leku.

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest Polpanto i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Polpanto
  • 3. Jak stosować lek Polpanto
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Polpanto
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Polpanto i w jakim celu się go stosuje

Polpanto zawiera substancję czynną pantoprazol. Polpanto jest selektywnym „inhibitorem pompy
protonowej”, lekiem, który zmniejsza wydzielanie kwasu solnego w żołądku. Stosowany jest w
leczeniu chorób żołądka i jelit związanych z wydzielaniem kwasu solnego.
Lek ten podawany jest dożylnie i jest stosowany tylko wtedy, gdy w opinii lekarza taka droga podania
jest korzystniejsza dla pacjenta, niż podanie pantoprazolu w postaci tabletek. Lek podawany dożylnie
zostanie zamieniony na lek w postaci tabletek, tak szybko jak tylko lekarz uzna to za właściwe.

Polpanto stosuje się u dorosłych w leczeniu:

  • Refluksowego zapalenia przełyku. Zapaleniu przełyku (rurki łączącej gardło z żołądkiem), któremu towarzyszy cofanie się kwasu solnego z żołądka.
  • Choroby wrzodowej żołądka i dwunastnicy.
  • Zespołu Zollingera-Ellisona oraz innych stanów przebiegających ze zbyt dużym wydzielaniem kwasu solnego w żołądku.
Medicine questions

Zacząłeś przyjmować lek i masz pytania?

Omów swoje objawy i leczenie z lekarzem online.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Polpanto

Kiedy nie stosować leku Polpanto

  • Jeśli pacjent ma uczulenie na pantoprazol lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • Jeśli pacjent jest uczulony na leki zawierające inne inhibitory pompy protonowej.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Polpanto należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub
pielęgniarką:

  • Jeśli u pacjenta występują ciężkie zaburzenia czynności wątroby. Należy poinformować lekarza, jeśli kiedykolwiek występowały zaburzenia czynności wątroby. Lekarz może zlecić częstszą

kontrolę aktywności enzymów wątrobowych. W przypadku zwiększenia aktywności enzymów
wątrobowych stosowanie leku należy przerwać.

  • Jeśli pacjent przyjmuje inhibitory proteazy HIV takie jak atazanawir (stosowany w leczeniu zakażenia wirusem HIV) jednocześnie z pantoprazolem, powinien poprosić lekarza o szczegółową poradę.
  • Stosowanie inhibitora pompy protonowej takiego jak pantoprazol, zwłaszcza przez okres dłuższy niż rok, może nieznacznie zwiększyć ryzyko złamań kości biodrowej, kości nadgarstka lub kręgosłupa.
  • Należy powiedzieć lekarzowi, jeśli pacjent ma osteoporozę lub jeśli stosuje kortykosteroidy (które mogą zwiększać ryzyko osteoporozy).
  • Jeśli pacjent stosuje lek Polpanto przez okres dłuższy niż trzy miesiące, może dojść u niego do zmniejszenia stężenia magnezu we krwi. Objawami małego stężenia magnezu mogą być: zmęczenie, mimowolne skurcze mięśni, zaburzenia orientacji, drgawki, zawroty głowy i przyspieszone bicie serca. Jeśli u pacjenta wystąpi którykolwiek z wymienionych objawów, należy poinformować o tym lekarza. Małe stężenie magnezu we krwi może również spowodować zmniejszenie stężenia potasu i wapnia we krwi. Lekarz może zadecydować o konieczności okresowego badania stężenia magnezu we krwi pacjenta.
  • Jeśli u pacjenta kiedykolwiek wystąpiła skórna reakcja w wyniku stosowania leku podobnego do leku Polpanto, zmniejszającego wydzielanie kwasu solnego w żołądku.
  • W przypadku wystąpienia wysypki na skórze, zwłaszcza w miejscach wystawionych na działanie słońca, należy jak najszybciej poinformować o tym lekarza, ponieważ może być konieczne przerwanie leczenia lekiem Polpanto. Należy powiedzieć lekarzowi również o innych objawach niepożądanych, takich jak ból stawów.
  • O planowanym specyficznym badaniu krwi (stężenie chromograniny A).

Należy natychmiast poinformować lekarza, przed rozpoczęciem lub w trakcie stosowania leku,
w przypadku zauważenia któregokolwiek z następujących objawów, mogących być oznaką innej,
poważniejszej choroby:

  • niezamierzona utrata masy ciała,
  • wymioty, w szczególności nawracające,
  • krwawe wymioty, które mogą wyglądać jak ciemne fusy po kawie,
  • krew w kale, czarny lub smolisty kał,
  • problemy z przełykaniem lub ból w trakcie przełykania,
  • bladość i osłabienie (niedokrwistość),
  • ból w klatce piersiowej,
  • ból brzucha,
  • ciężkie i (lub) uporczywe biegunki, ponieważ stosowanie tego leku wiąże się z niewielkim zwiększeniem ryzyka wystąpienia biegunki zakaźnej.

Lekarz może zdecydować o konieczności wykonania badań w celu wykluczenia podłoża
nowotworowego choroby, gdyż leczenie pantoprazolem może złagodzić objawy choroby
nowotworowej i opóźnić jej rozpoznanie. Jeśli objawy utrzymują się mimo leczenia, należy rozważyć
wykonanie dalszych badań.

Dzieci i młodzież

Nie zaleca się stosowania leku Polpanto u dzieci, gdyż nie udowodniono jego działania u dzieci
i młodzieży w wieku poniżej 18 lat.

Lek Polpanto a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach stosowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje stosować, w tym lekach wydawanych bez
recepty.
Ponieważ lek Polpanto może wpływać na skuteczność działania innych leków należy poinformować
lekarza, jeśli pacjent przyjmuje:

  • leki takie jak ketokonazol, itrakonazol i pozakonazol (stosowane w leczeniu zakażeń grzybiczych) lub erlotynib (stosowany w pewnych typach nowotworów), ponieważ lek Polpanto może hamować prawidłowe działanie tych i innych leków,
  • warfarynę i fenprokumon, które wpływają na gęstość lub rozrzedzenie krwi; może istnieć konieczność wykonania dalszych badań,
  • leki stosowane w leczeniu zakażenia wirusem HIV, takie jak atazanawir,
  • metotreksat (stosowany w leczeniu reumatoidalnego zapalenia stawów, łuszczycy i chorób nowotworowych) - w przypadku stosowania metotreksatu lekarz może czasowo przerwać stosowanie u pacjenta leku Polpanto, ponieważ pantoprazol może zwiększać stężenie metotreksatu we krwi,
  • fluwoksaminę (stosowaną w leczeniu depresji i innych zaburzeń psychicznych) - jeśli pacjent przyjmuje fluwoksaminę lekarz może zlecić zmniejszenie dawki,
  • ryfampicynę (stosowaną w leczeniu zakażeń),
  • ziele dziurawca zwyczajnego ( Hypericum perforatum) (stosowane w leczeniu łagodnej depresji).

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku.
Doświadczenie w stosowaniu u kobiet w ciąży jest ograniczone. Stwierdzono przenikanie substancji
czynnej leku do mleka ludzkiego.
Lek może być stosowany u kobiet jedynie wtedy, jeśli lekarz uzna, że korzyść dla kobiety z jego
stosowania jest większa, niż ryzyko dla nienarodzonego dziecka lub niemowlęcia.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Polpanto nie ma wpływu lub wywiera nieistotny wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów
i obsługiwania maszyn.
Nie należy prowadzić pojazdów ani obsługiwać maszyn, jeżeli u pacjenta wystąpią działania
niepożądane, takie jak zawroty głowy lub zaburzenia widzenia.

Lek Polpanto zawiera sód

Lek zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na fiolkę, to znaczy lek uznaje się za „wolny od sodu”.
Całą zawartość każdej fiolki należy rozpuścić i rozcieńczyć. Sód obecny w rozpuszczalniku należy
wziąć pod uwagę przy obliczaniu całkowitej zawartości sodu w przygotowanym rozcieńczeniu.
Szczegółowe informacje na temat zawartości sodu w rozpuszczalniku znajdują się w Informacji
o Produkcie dostarczonej przez producenta.

3. Jak stosować lek Polpanto

Lek podawany jest dożylnie w dawce dobowej w ciągu od 2 do 15 min przez pielęgniarkę lub lekarza.
Zalecana dawka to:

Dorośli

  • W leczeniu choroby wrzodowej żołądka, choroby wrzodowej dwunastnicy oraz refluksowegozapalenia przełykuJedna fiolka (40 mg pantoprazolu) na dobę.
  • W długotrwałym leczeniu zespołu Zollingera-Ellisona oraz innych chorób związanychz nadmiernym wydzielaniem kwasu solnego w żołądkuDwie fiolki (80 mg pantoprazolu) na dobę.

Dawkowanie może być odpowiednio dostosowane przez lekarza, w zależności od ilości
wydzielanego kwasu. Dawki dobowe większe niż 2 fiolki (80 mg), należy podawać w dwóch
równych dawkach. Możliwe jest okresowe zwiększenie dawki pantoprazolu do więcej niż
czterech fiolek (160 mg) na dobę. W celu szybkiej kontroli wydzielania kwasu, dawka
początkowa 160 mg (4 fiolki) powinna być wystarczająca do zmniejszenia wydzielania kwasu.

Pacjenci z zaburzeniami czynności wątroby

W ciężkich chorobach wątroby dobowa dawka powinna wynosić jedynie 20 mg (połowę fiolki).

Stosowanie u dzieci i młodzieży

Nie zaleca się stosowania leku u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 18 lat.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Polpanto

Lekarz lub pielęgniarka dokładnie sprawdza dawkowanie, dlatego też przedawkowanie leku jest mało
prawdopodobne. Nie są znane objawy przedawkowania.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

W przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych działań niepożądanych, należy niezwłocznie poinformować lekarza lub skontaktować się z oddziałem ratunkowym w najbliższym szpitalu:

  • ciężkie reakcje uczuleniowe rzadko:występują u mniej niż 1 na 1 000 pacjentów): obrzęk języka i (lub) gardła, trudności z przełykaniem, pokrzywka (wysypka jak po oparzeniu pokrzywą), trudności z oddychaniem, alergiczny obrzęk twarzy (obrzęk Quinckego/obrzęk naczynioruchowy), ciężkie zawroty głowy z przyspieszonym biciem serca i obfitym poceniem się
  • ciężkie reakcje skórne częstość nieznana: nie może być określona na podstawiedostępnych danych): tworzenie się pęcherzy skórnych i gwałtowne pogorszenie stanu ogólnego, nadżerka (z lekkim krwawieniem) oczu, nosa, jamy ustnej i (lub) ust albo narządów płciowych (zespół Stevensa-Johnsona, zespół Lyella, rumień wielopostaciowy), reakcja na lek przebiegająca z eozynofilią i objawami ogólnoustrojowymi (ang. drug reaction with eosinophilia and systemic symptoms, DRESS) oraz nadwrażliwość na światło
  • inne ciężkie reakcje częstość nieznana: nie może być określona na podstawie dostępnychdanych): żółte zabarwienie skóry lub białkówek oczu (ciężkie uszkodzenie komórek wątroby, żółtaczka) lub gorączka, wysypka oraz powiększenie nerek, czasem z bólem podczas oddawania moczu i bólem w dolnej części pleców (ciężkie zapalenie nerek), mogące prowadzić do niewydolności nerek.

Inne działania niepożądane:

  • Często (występują u mniej niż 1 na 10 pacjentów) Stan zapalny ścian naczyń krwionośnych oraz zakrzepy (zakrzepowe zapalenie żył) w miejscu podania; łagodne polipy żołądka
  • Niezbyt często (występują u mniej niż 1 na 100 pacjentów) Ból głowy; zawroty głowy; biegunka; nudności, wymioty; wzdęcia i oddawanie gazów (wiatry); zaparcia; suchość w jamie ustnej; ból i dyskomfort w obrębie brzucha; wysypka skórna, osutka,

wykwity skórne; swędzenie skóry; osłabienie, wyczerpanie lub ogólne złe samopoczucie;
zaburzenia snu; złamania kości biodrowej, kości nadgarstka lub kręgosłupa

  • Rzadko (występują u mniej niż 1 na 1 000 pacjentów) Zaburzenia lub całkowity brak odczuwania smaku; zaburzenia wzroku, takie jak niewyraźne widzenie; pokrzywka; bóle stawów; bóle mięśni; zmiany masy ciała; podwyższona temperatura ciała; wysoka gorączka; obrzęk kończyn (obrzęk obwodowy); reakcje alergiczne; depresja; powiększenie piersi u mężczyzn
  • Bardzo rzadko (występują u mniej niż 1 na 10 000 pacjentów) Zaburzenia orientacji.
  • Częstość nieznana nie może być określona na podstawie dostępnych danych) Omamy, dezorientacja (szczególnie u pacjentów, u których takie objawy wystąpiły już wcześniej); zmniejszenie stężenia sodu we krwi, zmniejszenie stężenia magnezu we krwi (patrz punkt 2), uczucie mrowienia, kłucia, pieczenia lub drętwienia, wysypka mogąca przebiegać z bólem stawów, zapalenie jelita grubego powodujące uporczywą wodnistą biegunkę.

Działania niepożądane rozpoznawane za pomocą badań krwi:

  • Niezbyt często (występują u mniej niż 1 na 100 pacjentów) Zwiększona aktywność enzymów wątrobowych.
  • Rzadko (występują u mniej niż 1 na 1 000 pacjentów) Zwiększone stężenie bilirubiny; zwiększone stężenie tłuszczów we krwi; związane z wysoką gorączką, nagłe zmniejszenie ilości krążących granulocytów - białych krwinek.
  • Bardzo rzadko (występują u mniej niż 1 na 10 000 pacjentów) Zmniejszenie liczby płytek krwi, co może powodować częstsze krwawienia i siniaki; zmniejszenie liczby białych krwinek, co może sprzyjać częstszym zakażeniom; współistniejące, nieprawidłowe zmniejszenie liczby czerwonych i białych krwinek, jak również płytek krwi.
  • Częstość nieznana nie może być określona na podstawie dostępnych danych) Zmniejszone stężenie potasu, sodu, magnezu i wapnia we krwi.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Polpanto

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu po: EXP.
Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Brak specjalnych zaleceń dotyczących temperatury przechowywania.
Przechowywać fiolkę w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.
Przygotowany roztwór zużyć w ciągu 12 godzin.
Przygotowany i rozcieńczony roztwór zużyć w ciągu 12 godzin.
Z mikrobiologicznego punktu widzenia lek należy zużyć natychmiast. Jeśli lek nie zostanie zużyty
natychmiast, za czas i warunki przechowywania przed użyciem odpowiada użytkownik i zwykle nie
powinien on być dłuższy niż 12 godzin w temperaturze nieprzekraczającej 25°C.
Nie stosować tego leku, jeśli zauważy się widoczne zmiany (np. w przypadku zaobserwowania
zmętnienia lub wytrącenia osadu).
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Polpanto

  • Substancją czynną leku jest pantoprazol. Każda fiolka zawiera 40 mg pantoprazolu (w postaci pantoprazolu sodowego półtorawodnego).
  • Pozostałe składniki to: disodu edetynian i sodu wodorotlenek (do ustalenia pH).

Jak wygląda lek Polpanto i co zawiera opakowanie

Fiolka z bezbarwnego szkła typu I zamknięta korkiem z gumy chlorobutylowej i aluminiowym
wieczkiem w tekturowym pudełku.
Opakowanie zawiera 10 fiolek.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do podmiotu
odpowiedzialnego lub importera równoległego.

Podmiot odpowiedzialny w Hiszpanii, kraju eksportu:

LABORATORIOS NORMON, S.A.
Ronda de Valdecarrizo, 6 – 28760 Tres Cantos – Madryt
Hiszpania

Wytwórca

LABORATORIOS NORMON, S.A.
Ronda de Valdecarrizo, 6 – 28760 Tres Cantos – Madryt
Hiszpania

Importer równoległy:

Zakłady Farmaceutyczne POLPHARMA S.A.
ul. Pelplińska 19
83-200 Starogard Gdański

Przepakowano w:

CEFEA Sp. z o.o. Sp. komandytowa
ul. Działkowa 56
02-234 Warszawa
LABOR Przedsiębiorstwo Farmaceutyczno-Chemiczne Sp. z o.o.
ul. Długosza 49
51-162 Wrocław

Numer pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w Hiszpanii, kraju eksportu: 607426.8

Numer pozwolenia na import równoległy: 111/24

Data zatwierdzenia ulotki: 13.03.2024

[logo importera równoległego]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
Gotowy do podania roztwór przygotowuje się przez wstrzyknięcie 10 ml 9 mg/ml (0,9%) roztworu
chlorku sodu do wstrzykiwań (0,9%) do fiolki zawierającej suchy proszek. Tak przygotowany roztwór
może być podawany bezpośrednio lub po zmieszaniu ze 100 ml 9 mg/ml (0,9%) roztworu chlorku
sodu do wstrzykiwań lub 50 mg/ml (5%) roztworu glukozy do wstrzykiwań. Do rozcieńczania należy
używać szklanych lub plastikowych pojemników. Lek Polpanto nie powinien być przygotowywany
ani mieszany z rozpuszczalnikami innymi niż podane powyżej.
Po przygotowaniu roztwór należy zużyć w ciągu 12 godzin. Z mikrobiologicznego punktu widzenia
lek należy zużyć natychmiast. Jeśli lek nie zostanie zużyty natychmiast, za czas i warunki
przechowywania przed użyciem odpowiada użytkownik i zwykle nie powinien on być dłuższy niż
12 godzin, w temperaturze nieprzekraczającej 25°C.
Lek należy podawać dożylnie w ciągu od 2 do 15 minut.
Zawartość fiolki przeznaczona jest wyłącznie do jednorazowego podania dożylnego. Lek, który
pozostał w pojemniku lub którego wygląd uległ zmianie (np. w przypadku zaobserwowania
zmętnienia lub wytrącenia osadu), należy wyrzucić.

Odpowiedniki Polpanto w innych krajach

Leki z tą samą substancją czynną dostępne w innych krajach.

Odpowiednik Polpanto w Ukraina

Postać farmaceutyczna:  lyophilizate, 40 mg
Substancja czynna:  pantoprazole
Postać farmaceutyczna:  tablets, 40 mg tablets in blister
Substancja czynna:  pantoprazole
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna:  powder, 40mg
Substancja czynna:  pantoprazole
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna:  powder, 40 mg
Substancja czynna:  pantoprazole
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna:  tablets, 40 mg
Substancja czynna:  pantoprazole
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna:  powder, 40 mg, 1 vial
Substancja czynna:  pantoprazole
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie Polpanto

Omów stosowanie Polpanto, bezpieczeństwo i ocenę zasadności recepty zgodnie z obowiązującymi przepisami.

5.0 (100)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna 11 years exp.

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

Camera Umów wideokonsultację
318 zł
5.0 (174)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna 18 years exp.

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

Camera Umów wideokonsultację
269 zł
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna 21 years exp.

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
Camera Umów wideokonsultację
244 zł
5.0 (75)
Doctor

Jorge Correa Bellido

Medycyna ogólna 7 years exp.

Dr Jorge Correa Bellido jest hiszpańskim lekarzem, który prowadzi konsultacje online w języku hiszpańskim i angielskim. Ukończył Uniwersytet La Laguna i posiada solidne przygotowanie w zakresie praktyki klinicznej oraz badań międzynarodowych.

W trakcie swojej kariery uczestniczył w różnych projektach medycznych i akademickich, w tym w stypendium badawczym w Hiszpanii, gdzie brał udział w badaniach opartych na medycynie opartej na dowodach w dziedzinie medycyny rodzinnej. Doświadczenie to pozwoliło mu poszerzyć globalną perspektywę na system opieki zdrowotnej oraz kompleksową opiekę nad pacjentem.

Dr Correa Bellido współpracował z wieloma placówkami medycznymi w Hiszpanii, koncentrując się szczególnie na opiece zorientowanej na pacjenta oraz inicjatywach zdrowia publicznego skierowanych do społeczności z ograniczonym dostępem do usług medycznych.

Ponadto aktywnie uczestniczy w międzynarodowych konferencjach i warsztatach medycznych, co pozwala mu być na bieżąco z najnowszymi osiągnięciami medycyny oraz współpracować z lekarzami z różnych krajów.

Dr Correa Bellido oferuje kompleksową opiekę w przypadku szerokiego zakresu schorzeń, w tym:

  • infekcji dróg oddechowych
  • zaburzeń żołądkowo-jelitowych
  • problemów sercowo-naczyniowych
  • chorób endokrynologicznych i metabolicznych
  • schorzeń układu mięśniowo-szkieletowego i dermatologicznych
  • a także problemów zdrowia psychicznego, takich jak lęk i depresja.

Leczy również choroby zakaźne i alergiczne, ogólne problemy zdrowotne oraz udziela porad dotyczących profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Jego usługi obejmują konsultacje online, diagnostykę i leczenie chorób ostrych i przewlekłych, odnawianie recept oraz spersonalizowane porady medyczne.

Dzięki podejściu skoncentrowanemu na pacjencie oraz silnemu zaangażowaniu w ciągłe doskonalenie zawodowe, dr Correa Bellido oferuje dostępną i wysokiej jakości opiekę medyczną pacjentom zarówno w Hiszpanii, jak i na całym świecie.

Camera Umów wideokonsultację
230 zł
5.0 (1164)
Doctor

Andrei Popov

Medycyna ogólna 7 years exp.

Dr Andrei Popov jest lekarzem rodzinnym ze specjalistycznym przygotowaniem w zakresie leczenia bólu przewlekłego. Prowadzi konsultacje wideo dla dorosłych w Hiszpanii i w całej Europie: zarówno jeśli od miesięcy zmagasz się z bólem, którego nikt nie potrafił dobrze wyjaśnić, jak i wtedy, gdy potrzebujesz rozwiązać problem zdrowotny bez czekania tygodniami na wizytę.

Jego podejście jest jasne: wysłuchać, uporządkować Twój przypadek i przedstawić praktyczny plan działania oparty na medycynie opartej na dowodach oraz dostosowany do Twojej historii medycznej i potrzeb.

Ból: w czym może pomóc

  •   Ból przewlekły (ponad 3 miesiące)
  •   Migrena i nawracające lub bardzo silne bóle głowy
  •   Ból szyi, odcinka lędźwiowego, pleców i stawów
  •   Ból pourazowy po urazach lub operacjach
  •   Ból pochodzenia neurologicznego: neuralgia, ból neuropatyczny, fibromialgia

Medycyna ogólna

  •   Częste infekcje dróg oddechowych (przeziębienie, grypa, uporczywy kaszel)
  •   Nadciśnienie, cukrzyca i zaburzenia metaboliczne
  •   Omówienie wyników badań laboratoryjnych oraz raportów MRI/CT (wyjaśnione prostym językiem)
  •   Medycyna profilaktyczna i monitorowanie zdrowia
  •   Druga opinia oraz dostosowanie leczenia (jeśli jest to klinicznie uzasadnione)

Jak wygląda konsultacja
 Każda sesja trwa do 30 minut. Omawiane są objawy, historia choroby, przyjmowane leki oraz dostarczone badania. Na zakończenie otrzymujesz jasny plan leczenia, kolejne kroki oraz wskazówki, kiedy warto zaplanować dalszą kontrolę. Jeśli zostaną wykryte sygnały alarmowe, lekarz jasno poinformuje, czy konieczna jest wizyta osobista lub pilna pomoc medyczna.

Camera Umów wideokonsultację
337 zł
4.6 (70)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medycyna rodzinna 13 years exp.

Lek. Anastasiia Shalko jest lekarzem medycyny rodzinnej z doświadczeniem w pediatrii i medycynie ogólnej. Ukończyła Bogomolets National Medical University w Kijowie oraz odbyła staż podyplomowy z pediatrii w P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Po pracy jako pediatra w Kijowie przeniosła się do Hiszpanii, gdzie od 2015 roku przyjmuje jako lekarz rodzinny, prowadząc konsultacje dla dorosłych i dzieci. Zakres jej pracy koncentruje się na pilnych i krótkoterminowych problemach zdrowotnych, czyli sytuacjach, w których pacjent potrzebuje szybkiej oceny objawów i jasnych wskazówek co do dalszego postępowania. Pomaga ustalić, czy konieczna jest wizyta osobista, czy wystarczy obserwacja w domu, lub czy należy zmodyfikować dotychczasowe leczenie. Najczęstsze powody kontaktu to: 

  • ostre objawy ze strony układu oddechowego (kaszel, ból gardła, katar, gorączka)
  • infekcje wirusowe, przeziębienia i choroby sezonowe
  • ostre dolegliwości żołądkowo-jelitowe (nudności, biegunka, ból brzucha, gastroenteritis)
  • nagłe pogorszenie samopoczucia u dziecka lub osoby dorosłej
  • wątpliwości dotyczące już zaleconego leczenia i potrzeby ewentualnych zmian
  • przedłużenie recept, jeśli istnieją ku temu wskazania medyczne

Lek. Shalko zajmuje się właśnie pilnymi, krótkoterminowymi zgłoszeniami, udzielając praktycznych wskazówek oraz pomagając pacjentom wybrać najbezpieczniejszy następny krok. Jej komunikacja jest jasna i konkretna – wyjaśnia objawy, omawia możliwości postępowania i pomaga pacjentowi szybko odnaleźć się w sytuacji. Lekarka nie prowadzi długoterminowego leczenia chorób przewlekłych, nie zajmuje się regularną kontrolą stabilnych schorzeń ani tworzeniem długofalowych planów terapeutycznych. Jej konsultacje przeznaczone są dla nagłych, świeżych objawów i sytuacji, w których szybka opinia lekarza jest kluczowa. Dzięki doświadczeniu zarówno w pediatrii, jak i medycynie rodzinnej, lek. Anastasiia Shalko z pełnym spokojem konsultuje dzieci i dorosłych. Jej styl pracy jest empatyczny, merytoryczny i nastawiony na komfort pacjenta, co sprawia, że konsultacje online przebiegają jasno i bez zbędnego stresu.

Camera Umów wideokonsultację
210 zł

Uzyskaj receptę na Polpanto online

1

Wypełnij 2-minutowy formularz

Opisz swoje objawy, historię choroby i lek, o który prosisz.

2

Wybierz lekarza lub pozwól nam przydzielić

Wybierz specjalistę lub dopasujemy Cię do najbliższego dostępnego lekarza.

3

Lekarz analizuje Twój przypadek

Zazwyczaj w ciągu 30 minut. Może zadawać dodatkowe pytania przez czat.

4

Odbierz w dowolnej aptece

Recepta elektroniczna wysłana na Twój e-mail — ważna w całej Hiszpanii.