Bg pattern

Бупівацаіне Гріндекс

Запит на рецепт онлайн

Запит на рецепт онлайн

Лікар розгляне ваш випадок і визначить, чи є рецепт медично доцільним.

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Обговоріть симптоми та можливі подальші кроки під час короткої онлайн-консультації.

Сторінка містить загальну інформацію. За персональною рекомендацією зверніться до лікаря. У разі гострих або небезпечних симптомів зверніться до екстрених служб.
About the medicine

Інструкція із застосування Бупівацаіне Гріндекс

Перекладено з використанням ШІ

Інформація на цій сторінці має довідковий характер і не замінює консультацію лікаря. Перед застосуванням будь-яких лікарських засобів проконсультуйтеся з медичним фахівцем.

Показати переклад

Зміст інструкції

  1. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta
  2. Bupivacaine Grindeks, 5 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań
    1. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
    2. Spis treści ulotki:
  3. Co to jest lek Bupivacaine Grindeks i w jakim celu się go stosuje
  4. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Bupivacaine Grindeks
    1. Kiedy nie stosować leku Bupivacaine Grindeks
    2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
    3. Lek Bupivacaine Grindeks a inne leki
    4. Bupivacaine Grindeks z jedzeniem, piciem i alkoholem
    5. Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność
    6. Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
    7. Lek Bupivacaine Grindeks zawiera sód
  5. Jak stosować lek Bupivacaine Grindeks
    1. Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Bupivacaine Grindeks
  6. Możliwe działania niepożądane
    1. Inne możliwe działania niepożądane:
    2. Zgłaszanie działań niepożądanych
  7. Jak przechowywać lek Bupivacaine Grindeks
  8. Zawartość opakowania i inne informacje
    1. Co zawiera lek Bupivacaine Grindeks
    2. Jak wygląda lek Bupivacaine Grindeks i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny
    4. Wytwórca
    5. Data ostatnej aktualizacji ulotki:
    6. Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
    7. Dawkowanie i sposób podawania
    8. Tabela 1. Zalecenia dotyczące dawkowania dla dorosłych
    9. Tabela 2. Zalecenia dotyczące dawkowania u dzieci w wieku od 1 do 12 lat
    10. Niezgodność farmaceutyczna
    11. Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania
    12. Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania
    13. Przedawkowanie
    14. Ostre ogólnoustrojowe reakcje toksyczne
    15. Leczenie ostrej toksyczności

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Bupivacaine Grindeks, 5 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań

Bupivacaini hydrochloridum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki:

  • 1. Co to jest lek Bupivacaine Grindeks i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Bupivacaine Grindeks
  • 3. Jak stosować lek Bupivacaine Grindeks
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Bupivacaine Grindeks
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
Doctor consultation

Не впевнені, чи підходить вам цей лікарський засіб?

Обговоріть симптоми та можливі варіанти лікування з лікарем онлайн.

1. Co to jest lek Bupivacaine Grindeks i w jakim celu się go stosuje

Lek Bupivacaine Grindeks zawiera substancję czynną bupiwakainy chlorowodorek. Ten lek należy
do grupy leków zwanych środkami miejscowo znieczulającymi.
Bupivacaine Grindeks zapobiega odczuwaniu bólu, ciepła i zimna w obrębie miejsca wstrzyknięcia.
Istnieje jednak możliwość odczuwania nacisku i dotyku.
W ten sposób określone części ciała w obrębie odpowiednich nerwów zostają znieczulone.
W wielu przypadkach zablokowane zostają również nerwy mięśni w danej części ciała,
co powoduje tymczasowe ich osłabienie lub niedowład.
Lek Bupivacaine Grindeks stosowany jest do znieczulenia określonych części ciała podczas zabiegu
chirurgicznego, jak też do uśmierzania bólu.
Bupivacaine Grindeks podaje się we wstrzyknięciach:

  • do tkanek, w których będzie przeprowadzany zabieg chirurgiczny;
  • w okolicy nerwu bądź grupy nerwów, które unerwiają operowaną część ciała, np. wstrzyknięcie pod pachą przed operacją przedramienia lub dłoni;
  • zewnątrzoponowo (podanie do tzw. przestrzeni zewnątrzoponowej kręgosłupa).

Lek Bupivacaine Grindeks jest szczególnie zalecany w znieczuleniu pooperacyjnym
lub w znieczuleniu podczas porodu.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Bupivacaine Grindeks

Kiedy nie stosować leku Bupivacaine Grindeks

  • jeśli pacjent ma uczulenie na bupiwakainy chlorowodorek lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6);
  • jeśli u pacjenta występują reakcje uczuleniowe na środki znieczulające typu amidowego;
  • w przypadku chorób, będących przeciwwskazaniem do stosowania znieczulenia zewnątrzoponowego, niezależnie od rodzaju stosowanego środka znieczulającego, w tym: zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych, zapalenia istoty szarej rdzenia kręgowego, krwawienia wewnątrzczaszkowego, podostrego zwyrodnienia rdzenia w przebiegu niedokrwistości złośliwej, guzów mózgu i rdzenia kręgowego, gruźlicy kręgosłupa, zakażenia ropnego skóry w miejscu zamierzonego podania leku, zaburzeń krzepnięcia lub aktualnego leczenie przeciwzakrzepowego;
  • w przypadku wystąpienia wstrząsu kardiogennego lub hipowolemicznego - zespół objawów takich jak: zimna, pokryta potem blada skóra, obniżenie temperatury ciała, szybki, spłycony oddech, spadek ciśnienia tętniczego, szybkie i słabe tętno oraz zaburzenia świadomości związanych z niedokrwieniem lub niedotlenieniem narządów i tkanek spowodowanym niewydolnością mięśnia sercowego lub za małą objętością krwi w układzie krążenia;
  • w odcinkowym znieczuleniu dożylnym (blokada Bier’a).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania Bupivacaine Grindeks należy omówić to z lekarzem
lub pielęgniarką.
Przed zastosowaniem leku Bupivacaine Grindeks lekarz powinien być poinformowany o:

  • wszystkich chorobach pacjenta;
  • wszystkich chorobach serca, wątroby lub nerek, w celu odpowiedniego dostosowania dawki;
  • wszystkich lekach przyjmowanych regularnie przez pacjenta.

Należy zapobiegać hipowolemii (zmniejszenie objętości krążącej krwi) przed rozpoczęciem
znieczulenia lekiem Bupivacaine Grindeks.

Lek Bupivacaine Grindeks a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, również tych, które są wydawane bez recepty, a także o lekach, które pacjent
planuje przyjmować.
W szczególności należy poinformować lekarza, jeśli pacjent przyjmuje:

  • inne środki miejscowo znieczulające;
  • leki przeciwarytmiczne (stosowane w zaburzeniach pracy serca np. amiodaron). Lek Bupivacaine Grindeks może wpływać na działanie innych leków i niektóre leki mogą wpływać na działanie leku Bupivacaine Grindeks oraz dobór odpowiedniej jego dawki.

Bupivacaine Grindeks z jedzeniem, piciem i alkoholem

Nie dotyczy.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje
mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Nie ma dowodów na szkodliwe działanie leku Bupivacaine Grindeks na przebieg ciąży.
Badania prowadzone na zwierzętach wykazały niekorzystny wpływ na rozwój zarodków
i przeżywalność osesków.
Dlatego nie należy stosować bupiwakainy we wczesnym okresie ciąży.
W przypadku pacjentek w zaawansowanej ciąży należy zmniejszyć dawkę środka znieczulającego.
Należy poinformować lekarza o karmieniu piersią przed podaniem leku Bupivacaine Grindeks.
Nie ma dowodów na szkodliwe działanie leku Bupivacaine Grindeks podczas karmienia piersią.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Po wstrzyknięciu leku Bupivacaine Grindeks nie należy prowadzić pojazdów i obsługiwać maszyn,
ponieważ lek może wpływać na zdolność do wykonywania tych czynności.

Lek Bupivacaine Grindeks zawiera sód

Lek zawiera 31,5 mg sodu (głównego składnika soli kuchennej) w każdej ampułce (10 ml).
Odpowiada to 1,57% maksymalnej zalecanej dobowej dawki sodu w diecie u osób dorosłych.

Medicine questions

Виникли питання під час прийому ліків?

Обговоріть свої симптоми та лікування з лікарем онлайн.

3. Jak stosować lek Bupivacaine Grindeks

Lek Bupivacaine Grindeks jest podawany pacjentowi przez lekarza lub przez pielęgniarkę pod
nadzorem lekarza. Znieczulenia bupiwakainą przeprowadza się w odpowiednio wyposażonych
ośrodkach, w których jest dostępny odpowiedni sprzęt oraz leki konieczne do monitorowania
i reanimacji pacjenta. Lekarz prowadzący znieczulenie zachowa szczególne środki ostrożności
w celu uniknięcia podania donaczyniowego. Jest on odpowiednio przeszkolony oraz zna metody
diagnozowania i postępowania w przypadku wystąpienia działań niepożądanych, ogólnych
objawów zatrucia lekiem i innych powikłań.
Lekarz decyduje, jaka jest właściwa dawka dla pacjenta, uwzględniając przy tym cel kliniczny
pożądany do osiągnięcia i kondycję fizyczną pacjenta.
Lek Bupivacaine Grindeks zostanie podany pacjentowi we wstrzyknięciu (patrz punkt 1).
Stosowanie u dzieci i młodzieży
Dawka leku zależy od wieku i masy ciała pacjenta i jest ustalana przez anastezjologa.
Lek Bupivacaine Grindeks jest przeznaczony

  • dla dzieci w wieku powyżej 12 lat w celu znieczulenia poszczególnych części ciała podczas zabiegów chirurgicznych
  • dla dzieci powyżej 1 roku życia w celu uśmierzania bólu

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Bupivacaine Grindeks

Ciężkie działania niepożądane po przedawkowaniu występują bardzo rzadko, jednakże wymagają
specjalnego leczenia. Lekarz prowadzący musi być przygotowany na taką sytuację.
Pierwszymi objawami przedawkowania są:

  • uczucie zawrotów głowy,
  • drętwienie ust i okolic ust,
  • drętwienie języka,
  • zaburzenia widzenia i słyszenia. Aby zapobiec wystąpieniu ciężkich działań niepożądanych, lekarz zaprzestanie podawania leku Bupivacaine Grindeks, natychmiast gdy wystąpi którykolwiek z objawów przedawkowania. Należy natychmiast informować lekarza w razie wystąpienia nawet jednego z powyższych objawów.

Ciężkimi objawami przedawkowania są trudności w mówieniu, zesztywnienie mięśni, drżenie,
drgawki lub utrata przytomności.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić
się do lekarza lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one
wystąpią.
Należy natychmiast poinformować lekarza w razie złego samopoczucia w trakcie wstrzykiwania
leku Bupivacaine Grindeks.
Ciężkie reakcje alergiczne(występują rzadko, nie częściej niż u 1 na 1000 pacjentów):
Jeśli u pacjenta wystąpi ciężka reakcja alergiczna, należy natychmiast powiedzieć o tym lekarzowi.
Objawy mogą obejmować nagłe wystąpienie:

  • wysypki albo świądu (zwłaszcza skóry całego ciała), obrzęku twarzy, warg, języka i (lub) gardła, które mogą spowodować trudności w oddychaniu i mówieniu, duszność;
  • reakcji anafilaktycznej (świsty podczas oddychania; trudności w przełykaniu, uczucie swędzenia i zarumienienia skóry, zawroty głowy);
  • wstrząsu anafilaktycznego (zagrażające życiu nagłe zmniejszenie ciśnienia tętniczego, bladość, omdlenie lub zapaść).

Inne możliwe działania niepożądane:

Bardzo często(występują częściej niż u 1 na 10 pacjentów):

  • znacznie niskie ciśnienie krwi;
  • nudności.

Często(występują nie częściej niż u 1 na 10 pacjentów):

  • nieprawidłowe czucie (drętwienie i mrowienie);
  • zawroty głowy;
  • zwolnienie rytmu serca;
  • wysokie ciśnienie krwi;
  • wymioty;
  • zatrzymanie moczu (problemy z oddawaniem moczu).

Niezbyt często(występują nie częściej niż u 1 na 100 pacjentów):

  • drgawki;
  • drętwienie okolic ust i języka;
  • szum w uszach, wrażliwość na dźwięki;
  • niewyraźne widzenie;
  • utrata przytomności;
  • drżenie mięśniowe
  • uczucie pustki w głowie;
  • zaburzenia mowy.

Rzadko(występują u maksymalnie 1 na 1000 pacjentów):

  • neuropatia (uszkodzenie nerwów), uszkodzenie nerwów obwodowych (objawia się uczuciem osłabienia, mrowienia lub drętwienia kończyn);
  • zapalenie pajęczynówki (zapalenie błony otaczającej rdzeń kręgowy);
  • podwójne widzenie;
  • zaburzenia rytmu serca;
  • hamowanie lub zatrzymanie czynności oddechowej lub zatrzymanie akcji serca. Może to być zagrażające życiu.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane
niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania
niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych
Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów
Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
e-mail: [email protected]
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

5. Jak przechowywać lek Bupivacaine Grindeks

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25ºC.
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu zewnętrznym w celu ochrony przed światłem.
Nie zamrażać.
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu po Termin
ważności EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie stosować tego leku, jeśli zauważy się uszkodzenie opakowania.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Bupivacaine Grindeks

  • Substancją czynną leku jest bupiwakainy chlorowodorek ( Bupivacaini hydrochloridum). 1 ml roztworu zawiera 5 mg bupiwakainy chlorowodorku. Jedna ampułka (10 ml) zawiera 50 mg bupiwakainy chlorowodorku.
  • Pozostałe składniki to: sodu chlorek, sodu wodorotlenek (do pH 4,0-6,5), kwas solny (do pH 4,0-6,5), woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda lek Bupivacaine Grindeks i co zawiera opakowanie

Przezroczysty, bezbarwny roztwór.
Lek pakowany jest w ampułki z bezbarwnego szkła (typ I) zawierające po 10 ml roztworu.
Opakowanie zawiera 5 ampułek w wytłoczce PVC, w tekturowym pudełku.

Podmiot odpowiedzialny

AS GRINDEKS
Krustpils iela 53, Ryga, LV-1057, Łotwa
tel.: + 371 67083205
faks: + 371 67083505
e-mail: [email protected]

Wytwórca

JSC GRINDEKS
Krustpils ST 53, Ryga, LV-1057, Łotwa
tel.: + 371 67083205
faks: + 371 67083505

Data ostatnej aktualizacji ulotki:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Dawkowanie i sposób podawania

Dawkowanie
Dorośli i dzieci w wieku od 12 lat
W tabeli poniżej przedstawiono zalecane dawkowanie dla częściej stosowanych metod
znieczulenia.
W celu ustalenia dawki, lekarz powinien mieć odpowiednie doświadczenie oraz dokładne
informacje na temat stanu zdrowia pacjenta.
W przypadku przedłużenia znieczulenia poprzez ciągły wlew bądź przez powtarzane podawanie
dużej dawki leku (bolus), należy rozważyć ryzyko toksycznego zwiększenia stężenia leku w osoczu
lub miejscowego uszkodzenia nerwu.

Tabela 1. Zalecenia dotyczące dawkowania dla dorosłych

Rodzaj znieczuleniaStężenie [mg/ml]Objętość [ml]Dawka [mg]Początek działania znieczulenia [min]Czas trwania znieczulenia w godzinach
ZNIECZULENIE DO ZABIEGU OPERACYJNEGO
Znieczulenie zewnątrzoponowe lędźwiowe
  • Chirurgiczne
2,530-6075-15010-203-5
5,015-3075-15015-302-3
  • Do cięcia cesarskiego
5,015-3075-15015-302-3
Znieczulenie zewnątrzoponowe piersiowe Chirurgiczne2,55-1512,5-37,510-151,5-2
5,05-1025-5010-152-3
Znieczulenie zewnątrzoponowe ogonowe2,520-3050-7520-301-2
5,020-30100-15015-302-3
Znieczulenie większych nerwów (np. splot ramienny, udowy, nerw kulszowy)5,010-3550-17515-304-8
Znieczulenie regionalne (np. znieczulenie mniejszych nerwów, znieczulenie nasiękowe)2,5<60<1501-33-4
5,0≤30≤1501-103-8
UŚMIERZENIE OSTREGO BÓLU
Znieczulenie zewnątrzoponowe lędźwiowe
  • Powtarzane wstrzyknięcia (np. uśmierzenie bólu pooperacyjnego)
2,56-15; w odstępach 30 min15-37,5; w odstępach 30 min2-51-2
  • Ciągły wlew
2,55-7,5 ml/h12,5-18,8 mg/h
Znieczulenie ciągłe podczas porodu1,255-10 ml/h6,25-12,5 mg/h
Znieczulenie zewnątrzoponowe piersiowe Ciągły wlew2,54-7,510-18,8 mg/h
Znieczulenie wewnątrzstawowe (np. po artroskopii kolana)2,5≤40≤1005-102-4 godziny po okresie wypłukania
Znieczulenie regionalne (np. znieczulenie mniejszych nerwów i znieczulenie nasiękowe)2,5≤60≤1501-33-4

Uwagi:
Powyższe ilości podane są łącznie z dawką próbną.

  • 1) W przypadku blokady splotu nerwowego, należy zastosować dawkę zgodnie z miejscem wkłucia i stanem zdrowia pacjenta. Znieczulenie splotu ramiennego może wiązać się z większą częstością występowania działań niepożądanych związanych z niezamierzonym podaniem środka miejscowo znieczulającego dotętniczo (patrz Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania poniżej).
  • 2) Dawka maksymalna ≤400 mg na dobę.
  • 3) Roztwór bupiwakainy jest często stosowany w znieczuleniu zewnątrzoponowym w połączeniu z odpowiednimi opioidami podawanymi w celu uśmierzenia bólu (w tym podczas porodu). Dawka całkowita wynosi ≤400 mg na dobę.
  • 4) W przypadku, gdy pacjent stosuje jednocześnie dodatkowe dawki bupiwakainy w innym celu, nie należy przekraczać limitu 150 mg pojedynczej dawki.
  • 5) W przypadku dawek powtarzanych można podawać do 50 mg bupiwakainy chlorowodorku w odstępach 2-godzinnych.

Dawki przedstawione w Tabeli powyżej zazwyczaj zapewniają zamierzony efekt znieczulenia.
Niewielkie różnice mogą pojawić się w początkowym okresie działania znieczulenia i w czasie
jego trwania. Należy unikać stosowania zbyt dużych dawek w znieczuleniu miejscowym.
Zazwyczaj w celu pełniejszego znieczulenia wszystkich włókien nerwowych w większych
nerwach, niezbędne jest podanie zwiększonego stężenia środka znieczulającego. Do znieczulenia
mniejszych nerwów bądź uśmierzenia bólu (np. przy bólach porodowych), mniejsze stężenie będzie
wystarczające. Objętość roztworu ustalana jest ze względu na obszar znieczulenia.
W celu uniknięcia przypadkowego donaczyniowego podania produktu, przed i w trakcie
wstrzyknięcia zaleca się uważną aspirację. Główną dawkę należy wstrzykiwać powoli,
z szybkością od 25 do 50 mg/min, przy zwiększaniu dawki trzeba uważnie obserwować funkcje
życiowe pacjenta i utrzymywać kontakt słowny z pacjentem. Przy znieczuleniu
zewnątrzoponowym, zalecane jest podanie dawki próbnej w objętości od 3 do 5 ml roztworu
bupiwakainy z adrenaliną. Niezamierzone podanie donaczyniowe może spowodować krótkotrwałe
przyspieszenie akcji serca, natomiast przypadkowe podanie dooponowe – objawy znieczulenia
rdzeniowego.
W przypadku wystąpienia objawów toksyczności, należy natychmiast przerwać podawanie
produktu. Dotychczasowe doświadczenia wskazują, że przy średniej dawce dla dorosłego
człowieka, wynoszącej 400 mg bupiwakainy na dobę nie obserwowano objawów toksyczności.
Dzieciw wieku od 1 do 12 lat

Tabela 2. Zalecenia dotyczące dawkowania u dzieci w wieku od 1 do 12 lat

Rodzaj znieczuleniaStężenie [mg/ml]Objętość [ml/kg mc.]Dawka [mg/kg mc.]Początek działania znieczulenia [min]Czas trwania znieczulenia w godzinach
SZYBKIE UŚMIERZENIE BÓLU OSTREGO (przed i pooperacyjnego)
Znieczulenie zewnątrzoponowe ogonowe2,50,6-0,81,5-220-302-6
Znieczulenie zewnątrzoponowe lędźwiowe2,50,6-0,81,5-220-302-6
Znieczulenie zewnątrzoponowe piersiowe2,50,6-0,81,5-220-302-6

Dawka dla dzieci wyliczana jest na zasadzie: 2 mg produktu na 1 kg masy ciała.
Jeżeli objętość produktu, którą należy podać dziecku (z wyliczenia), jest większa niż 20 ml, należy
podać roztwór o stężeniu 0,20% zamiast 0,25% w wyliczonej objętości.
W powyższej tabeli podano dawki podstawowe do stosowania w praktyce pediatrycznej.
W indywidualnych przypadkach dopuszczalne są zmiany w dawkowaniu.
Sposób podawania
Podanie nadtwardówkowe i okołonerwowe.

Niezgodność farmaceutyczna

Rozpuszczalność bupiwakainy chlorowodorku zmniejsza się przy pH>6,5. Należy uważać
przy dodawaniu roztworów zasadowych, np. węglanów, gdyż może to spowodować wytrącanie się
osadu.
Bupiwakaina wykazuje zgodność po zmieszaniu z buprenorfiną, diamorfiną, epinefryną,
fentanylem, hydromorfonem, morfiną, sufentanylem oraz niezgodność z innymi lekami.

Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania

Produkt Bupivacaine Grindeks nie zawiera konserwantów. Każda ampułka jest przeznaczona
do jednorazowego użycia. Nie należy powtórnie sterylizować.
Wszelkie resztki niewykorzystanego produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć
w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.

Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Odnotowano przypadki zatrzymania akcji serca i śmierci podczas stosowania bupiwakainy do
znieczulenia zewnątrzoponowego lub znieczulenia nerwów obwodowych. W niektórych
przypadkach resuscytacja okazała się nieskuteczna, mimo prawidłowego sposobu jej wykonania.
Bupiwakaina, jak wszystkie inne leki miejscowo znieczulające, może wywoływać objawy
toksyczności w ośrodkowym układzie nerwowym (OUN) oraz w układzie krążenia,
w przypadku, gdy zastosowanie przy znieczuleniu miejscowym skutkuje dużym stężeniem leku we
krwi. Dotyczy to zwłaszcza przypadków niezamierzonego podania donaczyniowego.
Przy dużym stężeniu bupiwakainy w krążeniu, odnotowano przypadki arytmii komór, migotania
komór, zapaści sercowo-naczyniowej oraz zgonu.
Znieczulenia bupiwakainą należy przeprowadzać w odpowiednio wyposażonych ośrodkach,
w których jest dostępny odpowiedni sprzęt oraz leki konieczne do monitorowania i reanimacji
pacjenta. Przed wykonaniem znieczulenia, należy zapewnić dostęp do żyły pacjenta.
Lekarz prowadzący znieczulenie powinien zachować szczególne środki ostrożności w celu
uniknięcia podania donaczyniowego (patrz Dawkowanie i sposób podawania), a także być
odpowiednio przeszkolony oraz znać metody diagnozowania i postępowania w przypadku
wystąpienia działań niepożądanych, ogólnych objawów toksyczności i innych powikłań
(patrz Przedawkowanie).
Do wykonania blokady dużych pni nerwowych wymagane jest użycie dużych objętości leku
miejscowo znieczulającego. Często obszary te są dobrze unaczynione bądź znieczulenie wykonuje
się w okolicy dużych naczyń, w związku z tym wzrasta ryzyko donaczyniowego wstrzyknięcia leku
i (lub) jego wchłonięcia do krążenia ogólnego. Może to prowadzić do dużego stężenia leku
w osoczu.
Należy zachować szczególne środki ostrożności, stosując znieczulenie miejscowe u pacjentów
w ogólnym złym stanie zdrowia związanym z wiekiem bądź z zaburzeniami czynności wątroby
czy nerek, mimo że znieczulenie regionalne w przypadku zabiegu jest optymalnym rozwiązaniem
dla tej grupy pacjentów.
Pacjenci z częściowym lub całkowitym blokiem przedsionkowo-komorowym wymagają
szczególnej uwagi przy wykonywaniu znieczulenia miejscowego, ponieważ leki miejscowo
znieczulające mogą zmniejszać przewodzenie przedsionkowo-komorowe. Pacjenci stosujący leki
przeciwarytmiczne III grupy (np. amiodaron) powinni być pod ścisłą obserwacją oraz
monitorowani poprzez EKG, ponieważ wpływ na czynność serca może się sumować.
U pacjentów z hipowolemią nie należy rozpoczynać znieczulenia lekiem Bupivacaine Grindeks do
momentu wyrównania niedoboru płynów.
Znieczulenie zewnątrzoponowe może powodować obniżenie ciśnienia krwi oraz bradykardię.
Ryzyko wystąpienia tych objawów można zmniejszyć poprzez podanie leków wazopresyjnych.
W przypadku wystąpienia hipotensji należy natychmiast podać dożylnie efedrynę w dawce
5-10 mg i w razie potrzeby powtórzyć podanie. W przypadku dzieci, efedryna powinna być
podawana w dawkach odpowiednio dobranych do wieku i masy ciała.
Blokada centralna (rdzeniowa i zewnątrzoponowa) może powodować niewydolność układu
krążenia, zwłaszcza w warunkach hipowolemii. Znieczulenie zewnątrzoponowe należy ostrożnie
przeprowadzać u pacjentów z niewydolnością serca.
Znieczulenia miejscowe wykonywane w okolicy głowy i szyi mogą być związane ze zwiększoną
częstością występowania działań niepożądanych niezależnie od podanego środka znieczulającego.
Niezamierzone dotętnicze wstrzyknięcie nawet małych dawek leku może powodować poważne
uszkodzenie mózgu.
Wstrzyknięcia pozagałkowe mogą w rzadkich przypadkach dotrzeć do przestrzeni
podpajęczynówkowej powodując tymczasową ślepotę, zapaść sercowo-naczyniową, bezdech,
drgawki i inne. Powyższe objawy powinny być szybko zdiagnozowane i natychmiast leczone.
U pacjentów, u których wykonywano znieczulenie pozagałkowe były opisywane przypadki
zatrzymania oddechu po wykonaniu znieczulenia. W związku z tym w trakcie wykonywania
znieczulenia pozagałkowego podobnie jak w przypadku innych znieczuleń regionalnych powinien
być obecny przeszkolony personel, niezbędny sprzęt i leki.
Poza- i okołogałkowe znieczulenie może powodować niewielkie ryzyko trwałych zaburzeń funkcji
mięśni ocznych. Głównymi przyczynami są urazy i (lub) miejscowe objawy toksyczności
w mięśniach i (lub) w nerwach. Ciężkość reakcji tkanek na znieczulenie związana jest ze stopniem
urazu, stężeniem leku oraz czasem trwania narażenia tkanek na środek miejscowo znieczulający.
Z tego powodu, podobnie jak w przypadku innych środków miejscowo znieczulających, przy
znieczuleniu miejscowym powinno być stosowane możliwie najmniejsze stężenie i dawka
skuteczna leku. Leki obkurczające naczynia i inne substancje mogą zwiększać reakcję tkanek,
z tego powodu powinny być stosowane tylko w razie konieczności.
Znieczulenie okołoszyjkowe macicy w pewnych przypadkach może powodować bradykardię lub
tachykardię, z tego powodu należy monitorować częstość akcji serca płodu.
W przypadku dużego urazu wewnątrzstawowego bądź rozległej odsłoniętej powierzchni stawu
po zabiegu chirurgicznym, wstrzyknięcie wewnątrzstawowe bupiwakainy wymaga specjalnej
ostrożności, ponieważ może dojść do zwiększonego wchłaniania i wysokiego stężenia substancji
czynnej w osoczu.
W pojedynczych przypadkach opisywano reakcje alergiczne po zastosowaniu leków miejscowo
znieczulających z grupy amidów (w najcięższych przypadkach obserwowano wstrząs
anafilaktyczny).
Nie obserwowano reakcji alergicznych po podaniu leków o budowie amidowej (np. bupiwakainy)
u pacjentów, u których wystąpiły reakcje alergiczne po zastosowaniu leków miejscowo
znieczulających o budowie estrowej (prokaina, tetrakaina, benzokaina).
Bupiwakaina jest metabolizowana w wątrobie. W związku z tym bupiwakainę należy stosować
ostrożnie u pacjentów z chorobami wątroby lub u pacjentów ze zmniejszonym przepływem
wątrobowym.
Należy zachować szczególne środki ostrożności, jeżeli lek Bupivacaine Grindeks jest podawany
u pacjentów, którzy otrzymują równocześnie inne środki miejscowo znieczulające, bądź leki
o podobnej amidowej budowie, np. niektóre leki przeciwarytmiczne takie, jak lidokaina,
meksyletyna, ponieważ ogólnoustrojowe działania toksyczne tych leków mogą się sumować.

Przedawkowanie

Ostre ogólnoustrojowe reakcje toksyczne

Ogólnoustrojowe reakcje toksyczne najczęściej dotyczą ośrodkowego układu nerwowego
oraz układu krążenia. Reakcje tego typu spowodowane są wysokim stężeniem środka miejscowo
znieczulającego we krwi, co może być rezultatem niezamierzonego donaczyniowego wstrzyknięcia
leku, przedawkowania bądź mieć związek z szybkim wchłanianiem z powierzchni o dużym
unaczynieniu (patrz punkt „Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania”).
Reakcje ośrodkowego układu nerwowego są podobne w przypadku wszystkich środków miejscowo
znieczulających o budowie amidowej, podczas gdy reakcje układu krążenia zależą zarówno w
sposób jakościowy, jak i ilościowy od danego leku. Przypadkowe donaczyniowe podanie środka
znieczulającego może wywołać natychmiastowe (w kilka sekund lub minut) ogólnoustrojowe
reakcje toksyczne. W przypadku przedawkowania, toksyczność ogólnoustrojowa objawia się
później (w 15-60 minut po wstrzyknięciu) w związku z wolniejszym wzrostem stężenia środka
znieczulającego we krwi.
Ośrodkowy układ nerwowy
Toksyczność ze strony ośrodkowego układu nerwowego jest procesem stopniowym, w którym
objawy nasilają się wraz z upływem czasu. Pierwszymi oznakami toksyczności są zwykle
okołoustne parestezje, drętwienie języka, uczucie zawrotów głowy, przeczulica słuchowa, szum
w uszach i zaburzenia widzenia.
Dyzartria, drganie mięśni lub drżenia są cięższymi objawami poprzedzającymi napad drgawek.
Objawy te muszą być dobrze zdiagnozowane, by uniknąć pomyłki z objawami neurotycznego
zachowania. Może pojawić się utrata przytomności i drgawki padaczkowe, trwające od kilku
sekund do kilku minut. W następstwie drgawek, w związku ze zwiększoną aktywnością mięśni,
szybko następuje niedotlenienie i hiperkapnia, wraz z zaburzeniami oddychania. W ciężkich
przypadkach może pojawić się bezdech. Kwasica, hiperkaliemia i niedotlenienie zwiększają
i wydłużają działanie toksyczne miejscowych środków znieczulających.
Wyleczenie następuje poprzez redystrybucję środka miejscowo znieczulającegoz ośrodkowego
układu nerwowego, a następnie jego metabolizm i wydalanie. Powrót do zdrowia może być szybki,
o ile nie wstrzyknięto dużych ilości środka znieczulającego.
Układ krążenia
Toksyczność ze strony układu krążenia może występować w ciężkich przypadkach i zwykle
poprzedzona jest objawami toksyczności ze strony ośrodkowego układu nerwowego. U pacjentów
będących pod wpływem silnych środków uspokajających, bądź znieczulenia ogólnego, zwiastujące
objawy OUN mogą nie wystąpić. Wysokie stężenia środka miejscowo znieczulającego w krążeniu
może prowadzić do niedociśnienia, bradykardii, arytmii a nawet zatrzymania akcji serca,
przy braku objawów zwiastujących ze strony OUN. W przypadku zatrzymania akcji serca
po zastosowaniu bupiwakainy należy wdrożyć postępowanie reanimacyjne - zastosować również
defibrylację elektryczną. Powrót hemodynamicznie wydolnej czynności serca może wymagać
prowadzenia czynności reanimacyjnych przez długi czas. U dzieci w trakcie wykonywania blokady
przy znieczuleniu ogólnym, wczesne objawy toksyczności środków miejscowo znieczulających
mogą być trudne do wykrycia.

Leczenie ostrej toksyczności

W przypadku pojawienia się oznak ostrej toksyczności ogólnoustrojowej, podawanie środka
miejscowo znieczulającego powinno być natychmiast przerwane.
W razie pojawienia się drgawek, niezbędne jest leczenie. Wszystkie niezbędne leki i sprzęt
do reanimacji powinien być łatwo dostępny. Celem leczenia jest zapewnienie odpowiedniego
natlenowania, przerwanie napadu drgawek oraz utrzymanie krążenia krwi. Jeżeli jest to konieczne,
należy zastosować wspomaganą lub kontrolowaną wentylację. Jeżeli drgawki nie ustąpią
samoistnie po 15-20 sekundach, należy podać dożylnie lek przeciwdrgawkowy. Drgawki należy
leczyć tiopentalem w dawce od 100 do 150 mg lub diazepamem w dawce od 5 do 10 mg (efekt jest
wolniejszy). W przypadku ciągłych drgawek może być użyty lek zwiotczający mięśnie
(np. suksametonium), by zapewnić dostarczenie tlenu i oddychanie u pacjenta. Jednak w tym
przypadku należy pacjenta zaintubować dotchawiczo i kontrolować oddychanie.
W przypadku pojawienia się oznak niebezpiecznej depresji krążeniowej (niedociśnienie,
bradykardia), należy podać dożylnie efedrynę w dawce 5-10 mg, w razie konieczności po 2-3
minutach powtórzyć wstrzyknięcie. W przypadku bradykardii można podać atropinę. W razie
zatrzymania krążenia, należy wdrożyć natychmiast postępowanie reanimacyjne. Decydującymi
czynnikami w leczeniu ostrej toksyczności są: optymalne dostarczenie tlenu, zapewnienie
oddychania i właściwego krążenia krwi oraz leczenie kwasicy.

Аналоги Бупівацаіне Гріндекс в інших країнах

Препарати з тією самою діючою речовиною, доступні в інших країнах.

Аналог Бупівацаіне Гріндекс у Україна

Лікарська форма:  розчин, 5 мг/мл, по 4 мл у флаконах
Діюча речовина:  bupivacaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, по 5 мг/мл
Діюча речовина:  bupivacaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, по 2,5 мг/мл; по 200 мл у пляшках
Діюча речовина:  bupivacaine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 5 мг/мл, по 4 мл в ампулі
Діюча речовина:  bupivacaine
Виробник:  Seneksi
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 5 мг/мл по 20 мл у флаконі
Діюча речовина:  bupivacaine
Виробник:  Resifarm Monts
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 5,0 мг/мл, по 5 мл у флаконі
Діюча речовина:  bupivacaine
Виробник:  TOV "Uria-Farm
Потрібен рецепт

Лікарі онлайн щодо Бупівацаіне Гріндекс

Застосування, безпека та можливість призначення рецепта — за результатами медичної оцінки.

5.0 (75)
Doctor

Хорхе Корреа Беллідо

Терапія 7 years exp.

Доктор Хорхе Корреа Беллідо - іспанський лікар, який проводить онлайн-консультації іспанською та англійською мовами. Він закінчив Університет Ла-Лагуна та має ґрунтовну підготовку у сфері клінічної практики та міжнародних досліджень.

Протягом своєї кар’єри він брав участь у різних медичних та академічних проєктах, зокрема отримав дослідницьку стипендію в Іспанії, де долучився до досліджень, заснованих на доказовій медицині, у сфері сімейної медицини. Цей досвід дозволив йому розширити глобальне бачення системи охорони здоров’я та комплексного догляду за пацієнтами.

Доктор Корреа Беллідо працював із різними медичними установами в Іспанії, приділяючи особливу увагу пацієнтоорієнтованій допомозі та ініціативам громадського здоров’я, спрямованим на спільноти з обмеженим доступом до медичних послуг.

Крім того, він активно бере участь у міжнародних медичних конференціях і семінарах, що дозволяє йому залишатися в курсі новітніх медичних досягнень та співпрацювати з медичними фахівцями з різних країн.

Доктор Корреа Беллідо надає комплексну допомогу при широкому спектрі медичних станів, зокрема:

  • респіраторні інфекції
  • шлунково-кишкові розлади
  • серцево-судинні захворювання
  • ендокринні та метаболічні захворювання
  • захворювання опорно-рухового апарату та шкіри
  • а також психічні розлади, такі як тривожність і депресія.

Він також лікує інфекційні та алергічні захворювання, загальні проблеми зі здоров’ям і надає рекомендації щодо профілактики та здорового способу життя.

До його послуг належать онлайн-консультації, діагностика та лікування гострих і хронічних захворювань, поновлення рецептів і персоналізовані медичні консультації.

Зосереджуючись на потребах пацієнта та постійному професійному розвитку, доктор Корреа Беллідо надає доступну та якісну медичну допомогу пацієнтам як в Іспанії, так і в усьому світі.

Camera Записатися на відеоконсультацію
230 zł
5.0 (13)
Doctor

Нгозі Прешес Оквуоса

Терапія 6 years exp.

Нгозі Прешес Оквуоса – лікарка загальної практики з міжнародним досвідом роботи в Угорщині, Швеції та Нігерії. Закінчила Університет Сегеда з відзнакою. Понад 5 років клінічного стажу. Надає онлайн-консультації для дорослих і проводить первинну медичну допомогу, включаючи гінекологічні, терапевтичні та післяопераційні питання.

Основні напрямки консультацій:

  • Сімейна та профілактична медицина
  • Жіноче здоров’я (гінекологія, акушерство)
  • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, діабет
  • Психоемоційна підтримка, тривожність, консультування
  • Післяопераційний догляд, інтерпретація аналізів
Володіє досвідом роботи з пацієнтами різного культурного походження. Активно займається науковими дослідженнями у сфері генетики інсульту та практикує індивідуальний підхід до кожного пацієнта.
Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
0.0 (17)
Doctor

Даніель Чікі

Сімейна медицина 24 years exp.

Лікар Даніель Чікі – сімейний лікар із понад 20-річним клінічним досвідом. Проводить онлайн-консультації для дорослих, допомагаючи оцінити гострі симптоми, контролювати хронічні захворювання та приймати обґрунтовані медичні рішення.Завдяки досвіду роботи в невідкладній допомозі, екстрених службах і сімейній медицині лікар швидко аналізує симптоми, виявляє тривожні ознаки та підказує безпечні наступні кроки — домашнє лікування, корекцію терапії або необхідність очного огляду.До лікаря Даніеля Чікі звертаються з такими запитами:

  • гострі симптоми: підвищена температура, інфекції, грипоподібні стани, кашель, біль у горлі, утруднене дихання;
  • незначний дискомфорт у грудях, серцебиття, запаморочення, втома, проблеми з артеріальним тиском;
  • порушення травлення: біль у животі, нудота, діарея, закрепи, печія;
  • біль у м’язах, суглобах і спині, незначні травми, післятравматичні скарги;
  • хронічні захворювання: гіпертонія, цукровий діабет, підвищений холестерин, порушення функції щитоподібної залози;
  • перегляд та інтерпретація аналізів, результатів обстежень і медичних документів;
  • перегляд ліків і корекція лікування;
  • медичні поради під час подорожей або проживання за кордоном;
  • друга думка та рекомендації щодо необхідності очної консультації.

Консультації лікаря Чікі практичні та орієнтовані на результат. Він чітко пояснює ситуацію, оцінює ризики та надає зрозумілі рекомендації, щоб пацієнти могли впевнено приймати рішення щодо свого здоров’я.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł
5.0 (100)
Doctor

Тарек Аґамі

Терапія 11 years exp.

Тарек Аґамі – лікар загальної практики, зареєстрований у Португалії та Ізраїлі, надає онлайн-консультації для дорослих і дітей. Працює у сфері первинної медичної допомоги, профілактики, ведення хронічних захворювань та оцінки загального стану здоров’я.

Медичну підготовку проходив у провідних клініках Ізраїлю (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center), а також у Португалії (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Поєднує міжнародні клінічні стандарти з індивідуальним підходом до кожного пацієнта.

Основні напрямки консультацій:

  • Діагностика та лікування гострих і хронічних захворювань (артеріальна гіпертензія, діабет, респіраторні інфекції, симптоми з боку серцево-судинної системи)
  • Оцінка симптомів і рекомендації щодо необхідних обстежень
  • Профілактичні огляди та моніторинг загального стану здоров’я
  • Медична підтримка під час подорожей або після переїзду
  • Корекція лікування та поради щодо способу життя відповідно до клінічної ситуації
Лікар Аґамі надає підтримку пацієнтам, які проходять лікування ожиріння із використанням GLP-1 препаратів (наприклад, Оземпік, Монжаро). Допомагає підібрати схему терапії, пояснює можливі побічні ефекти, проводить регулярний контроль та адаптацію лікування відповідно до стандартів Португалії та Ізраїлю.

Тарек Аґамі працює за принципами доказової медицини, з фокусом на безпеку, довіру та турботу про здоров’я кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
318 zł
5.0 (79)
Doctor

Серхіо Корреа

Терапія 8 years exp.

Серхіо Корреа – лікар загальної практики з Іспанії з досвідом у невідкладній медицині, внутрішніх хворобах, естетичній медицині та трихології. Проводить онлайн-консультації для дорослих пацієнтів і працює іспанською та англійською мовами.

З якими питаннями можна звернутися:

  • Гострі симптоми: висока температура, біль у горлі, кашель, інфекції, болі в животі, головний біль, безсоння.
  • Хронічні захворювання: гіпертонія, діабет, високий холестерин, ожиріння, розлади травлення.
  • Загальна профілактика: медичні огляди, інтерпретація аналізів, планування лікування.
  • Проблеми зі шкірою та волоссям: випадіння волосся, лупа, порушення росту волосся, запальні стани шкіри голови.
  • Естетичні консультації: оцінка стану шкіри, базові рекомендації щодо зовнішнього вигляду.
  • Ментальне здоровʼя: тривожність, стрес, емоційне вигорання, порушення сну.

Лікар Корреа поєднує клінічну точність із чуйним підходом. Консультації проходять онлайн у зручному форматі, незалежно від місця перебування пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
0.0 (0)
Doctor

Чікелуо Oкєкє

Терапія 4 years exp.

Лікар Чікелуо Окєкє —– терапевт з міжнародним клінічним досвідом. Він родом з Нігерії, працював у різних європейських системах охорони здоров’я та наразі веде клінічну практику у Швеції. Такий професійний шлях дав йому глибоке розуміння різних підходів до медицини та особливостей роботи з пацієнтами з різних культурних і мовних середовищ.

Лікар Окєкє спеціалізується на загальній терапії та первинній медичній допомозі дорослим. У своїй роботі він поєднує клінічну точність з уважним ставленням до способу життя, індивідуального контексту та реальних потреб пацієнта. Його консультації особливо зручні для людей, які живуть за кордоном, часто подорожують або звертаються до лікаря онлайн.

Він надає консультації з питань оцінки симптомів, профілактики та довгострокового супроводу хронічних станів, допомагаючи зрозуміти ситуацію та визначити доцільні подальші кроки.

З якими запитами звертаються найчастіше:

  • Загальні терапевтичні скарги та первинна оцінка стану здоров’я.
  • Гострі симптоми: підвищена температура, кашель, інфекції, біль, слабкість.
  • Хронічні захворювання та корекція поточного лікування.
  • Проблеми з артеріальним тиском, втома, метаболічні порушення.
  • Профілактичні консультації та планові чек-апи.
  • Розбір результатів аналізів та медичних обстежень.
  • Медичні поради для людей, які отримують допомогу онлайн.

Лікар Окєкє відомий спокійною манерою спілкування, чіткими поясненнями та культурною чутливістю. Він уважно слухає, логічно структурує інформацію та допомагає пацієнтам приймати зважені рішення щодо свого здоров’я.

Онлайн-консультації з лікарем Чікелуо Окєкє – це професійна терапевтична допомога без географічних обмежень, з фокусом на медичну доцільність і комфорт пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
245 zł
5.0 (174)
Doctor

Нуну Тавареш Лопеш

Сімейна медицина 18 years exp.

Нуну Тавареш Лопеш – лікар із Португалії з понад 17-річним досвідом у невідкладній медицині, сімейній медицині, громадському здоров’ї та медицині подорожей. Працює директором медичних та громадських програм у міжнародній медичній мережі, а також є зовнішнім консультантом ECDC та ВООЗ.

З якими запитами можна звернутися:

  • Гострі симптоми та загальна медицина: підвищена температура, інфекції, біль у грудях або животі, травми, застуда, симптоми у дітей та дорослих.
  • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, діабет, високий холестерин, ведення супутніх станів.
  • Медицина подорожей: консультації перед поїздками, вакцинація, оцінка fit-to-fly, інфекції після подорожей.
  • Сексуальне та репродуктивне здоров’я: призначення PrEP, профілактика та лікування ІПСШ.
  • Контроль ваги та загальне самопочуття: індивідуальні стратегії зниження ваги, рекомендації щодо способу життя, профілактика.
  • Шкірні симптоми: акне, екзема, інфекції шкіри, висипання, свербіж.
  • Лікарняні листи: оформлення медичних довідок (Baixa Médica), які визнає система соціального страхування в Португалії.
  • Медична довідка для обміну водійського посвідчення (IMT)
Лікар Нуно Тавареш Лопеш надає медичний супровід пацієнтам, які використовують препарати GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) як частину стратегії схуднення. Він складає індивідуальний план лікування, проводить регулярні контролі, коригує дозування та надає поради щодо поєднання медикаментозної терапії зі сталими змінами способу життя. Консультації відповідають європейським медичним стандартам.

Лікар Лопеш поєднує швидке та точне діагностування з доказовим і турботливим підходом. Він допомагає пацієнтам орієнтуватися в складних ситуаціях, керувати хронічними станами, підготуватись до подорожей, вирішити питання із самопочуттям і медичними документами.

Camera Записатися на відеоконсультацію
269 zł
5.0 (1164)
Doctor

Андрій Попов

Терапія 7 years exp.

Доктор Андрій Попов - сімейний лікар зі спеціалізованою підготовкою у сфері лікування хронічного болю. Він проводить відеоконсультації для дорослих в Іспанії та по всій Європі: як для тих, хто вже місяцями живе з болем, який ніхто не зміг чітко пояснити, так і для тих, кому потрібно вирішити проблему зі здоров’ям без очікування кількох тижнів на прийом.

Його підхід простий: уважно вислухати, структурувати ваш випадок і надати практичний план дій, заснований на доказовій медицині та адаптований до вашої медичної історії й індивідуальних потреб.

Біль: у чому він може допомогти

  •  Хронічний біль (понад 3 місяці)
  •  Мігрень і повторювані або інтенсивні головні болі
  •  Біль у шиї, попереку, спині та суглобах
  •  Післятравматичний біль після травм або операцій
  •  Біль неврологічного походження: невралгії, нейропатичний біль, фіброміалгія

Загальна медицина

  •  Часті респіраторні інфекції (застуда, грип, тривалий кашель)
  •  Гіпертонія, діабет і метаболічні порушення
  •  Аналіз лабораторних досліджень та висновків МРТ/КТ (пояснено зрозумілою мовою)
  •  Профілактична медицина та моніторинг здоров’я
  •  Друга думка та корекція лікування (коли це клінічно доцільно)

Як проходить консультація

Кожна сесія триває до 30 хвилин. Розглядаються симптоми, анамнез, ліки та надані обстеження. Наприкінці ви отримуєте чіткий план лікування, визначені подальші кроки та критерії, коли може знадобитися подальший контроль. Якщо виявляються тривожні симптоми, лікар прямо повідомить, чи потрібна очна консультація або невідкладна медична допомога.

Camera Записатися на відеоконсультацію
337 zł
5.0 (13)
Doctor

Дуарте Менезеш

Сімейна медицина 5 years exp.

Дуарте Менезеш — ліцензований лікар загальної практики та сімейної медицини в Португалії, також має досвід у сфері медицини праці. Проводить онлайн-консультації для дорослих, надаючи підтримку при гострих симптомах та хронічних захворюваннях.

  • Поширені симптоми: підвищена температура, біль у горлі, кашель, втома, розлади травлення
  • Хронічні хвороби: артеріальна гіпертензія, діабет, підвищений холестерин, порушення роботи щитоподібної залози
  • Психоемоційний стан: стрес, проблеми зі сном, тривожність, емоційне вигорання
  • Профілактика: загальні огляди, поради щодо способу життя, контроль поточного лікування
  • Питання, пов’язані з роботою: оформлення лікарняного, медичні рекомендації щодо повернення до праці
Дуарте Менезеш закінчив Університет Бейра-Інтеріор і має багаторічний досвід роботи з пацієнтами з різних країн. Вільно володіє португальською, англійською, іспанською та французькою мовами.

Його підхід — доброзичливий, зрозумілий і зосереджений на практичних медичних рекомендаціях, адаптованих до потреб кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
0.0 (11)
Doctor

Ріта Ісабель Калеро Гарсія

Терапія 2 years exp.

Докторка Ріта Ісабель Калеро Гарсія - лікарка з великим досвідом надання невідкладної медичної допомоги, загальної медицини та медичної допомоги в різних клінічних і позалікарняних умовах.

Наразі вона працює лікаркою у Службі невідкладної допомоги Канарських островів (Servicio de Urgencias Canario - SUC), де займається оцінкою стану пацієнтів у невідкладних медичних ситуаціях, проводить первинну діагностику, стабілізацію пацієнтів та координацію з лікарняними службами за потреби.

Також вона працювала у сфері первинної медичної допомоги, проводячи консультації з загальної медицини. У цій сфері вона займається спостереженням за пацієнтами, лікуванням гострих і хронічних захворювань, а також профілактикою хвороб і підтримкою здоров’я.

Крім того, вона працювала лікаркою в мобільній реанімаційній бригаді (UVI móvil), надаючи медичну допомогу при позалікарняних надзвичайних ситуаціях, допомагаючи критичним пацієнтам та беручи участь у медичних транспортуваннях.

Також вона співпрацювала з Червоним Хрестом, беручи участь у медичних службах, надаючи медичну допомогу під час заходів та підтримуючи екстрені втручання.

Крім цього, вона працювала у приватному секторі з компанією Salvaser, проводячи клінічну оцінку пацієнтів та надаючи медичну допомогу у приватних медичних службах.

Camera Записатися на відеоконсультацію
498 zł

Отримайте рецепт на Бупівацаіне Гріндекс онлайн

1

Заповніть форму за 2 хвилини

Розкажіть про симптоми, історію хвороби та потрібний препарат.

2

Оберіть лікаря або ми призначимо

Оберіть спеціаліста або ми підберемо найближчого доступного лікаря.

3

Лікар розглядає ваш випадок

Зазвичай протягом 30 хвилин. Може ставити уточнювальні запитання в чаті.

4

Отримайте в будь-якій аптеці

Електронний рецепт надсилається на вашу пошту — дійсний по всій Іспанії.

Часті запитання

Чи потрібен рецепт для Бупівацаіне Гріндекс?
Бупівацаіне Гріндекс does not require рецепта в Польща. Ви можете обговорити з лікарем онлайн, чи підходить цей лікарський засіб для вашої ситуації.
Яка діюча речовина у Бупівацаіне Гріндекс?
Діюча речовина у Бупівацаіне Гріндекс — bupivacaine. Це допомагає визначити препарати з тим самим складом, але під іншими торговими назвами.
Хто виробляє Бупівацаіне Гріндекс?
Бупівацаіне Гріндекс виробляється компанією JSC Grindex. Назва бренду та упаковка можуть відрізнятися залежно від дистрибʼютора.
Які лікарі можуть оцінити застосування Бупівацаіне Гріндекс онлайн?
Лікарі, зокрема Сімейні лікарі, Психіатри, Дерматологи, Кардіологи, Ендокринологи, Гастроентерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Інфекціоністи, Алергологи, Геріатри, Педіатри, Онкологи, можуть оцінити доцільність застосування Бупівацаіне Гріндекс з урахуванням вашого стану та місцевих правил. Ви можете записатися на онлайн-консультацію, щоб обговорити симптоми та можливі подальші кроки.
Які є альтернативи Бупівацаіне Гріндекс?
Інші препарати з тією самою діючою речовиною (bupivacaine) включають Бупівацаіне Бакстер, Бупівацаіне Спінал Гріндекс, Бупівацаіне Взф Спінал 0,5% Геави. Вони можуть відрізнятися торговою назвою або формою випуску, але містять той самий терапевтичний компонент. Перед зміною або початком прийому нового препарату варто проконсультуватися з лікарем.
bg-pattern-dark

Будьте в курсі новин Oladoctor

Інформація про нові послуги, оновлення сервісу та корисні матеріали для пацієнтів.