Bg pattern

Мелодин Лонг

Запит на рецепт онлайн

Запит на рецепт онлайн

Лікар розгляне ваш випадок і визначить, чи є рецепт медично доцільним.

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Обговоріть симптоми та можливі подальші кроки під час короткої онлайн-консультації.

Сторінка містить загальну інформацію. За персональною рекомендацією зверніться до лікаря. У разі гострих або небезпечних симптомів зверніться до екстрених служб.
About the medicine

Інструкція із застосування Мелодин Лонг

Перекладено з використанням ШІ

Інформація на цій сторінці має довідковий характер і не замінює консультацію лікаря. Перед застосуванням будь-яких лікарських засобів проконсультуйтеся з медичним фахівцем.

Показати переклад

Ulotka doł ą czona do opakowania: informacja dla pacjenta

Melodyn Long, 35 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Melodyn Long, 52,5 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Melodyn Long, 70 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Buprenorphinum
Należy uważnie zapoznaćsięz treściąulotki przed zastosowaniem leku, ponieważzawiera ona
informacje ważne dla pacjenta.

  • Nale ż y zachowa ć t ę ulotk ę , aby w razie potrzeby móc j ą ponownie przeczyta ć .
  • W razie jakichkolwiek w ą tpliwo ś ci nale ż y zwróci ć si ę do lekarza lub farmaceuty.
  • Lek ten przepisano ś ci ś le okre ś lonej osobie. Nie nale ż y go przekazywa ć innym. Lek mo ż e zaszkodzi ć innej osobie, nawet je ś li objawy jej choroby s ą takie same.
  • Je ś li u pacjenta wyst ą pi ą jakiekolwiek objawy niepo żą dane, w tym wszelkie objawy niepo żą dane niewymienione w tej ulotce, nale ż y powiedzie ć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Patrz punkt 4.

Spis tre ś ci ulotki

  • 1. Co to jest lek Melodyn Long i w jakim celu si ę go stosuje
  • 2. Informacje wa ż ne przed zastosowaniem leku Melodyn Long
  • 3. Jak stosowa ć lek Melodyn Long
  • 4. Mo ż liwe działania niepo żą dane
  • 5. Jak przechowywa ć lek Melodyn Long
  • 6. Zawarto ść opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Melodyn Long i w jakim celu si ę go stosuje

Substancj ą czynn ą leku Melodyn Long jest buprenorfina.
Lek Melodyn Long jest lekiem przeciwbólowym (łagodz ą cym ból) przeznaczonym do leczenia bólu o
ś rednim
i du ż ym nasileniu w przebiegu chorób nowotworowych oraz bólu o du ż ym nasileniu, który nie reaguje na
inne typy leków przeciwbólowych. Lek Melodyn Long działa poprzez skór ę . Buprenorfina jest opioidem
(silny ś rodek przeciwbólowy), który redukuje ból poprzez działanie na o ś rodkowy układ nerwowy
(wyspecjalizowane komórki nerwowe w rdzeniu kr ę gowym i mózgu). Działanie systemu transdermalnego
utrzymuje si ę do 4 dób. Lek Melodyn Long nie jest przeznaczony do leczenia ostrego bólu (krótkotrwałego).

Doctor consultation

Не впевнені, чи підходить вам цей лікарський засіб?

Обговоріть симптоми та можливі варіанти лікування з лікарем онлайн.

2. Informacje wa ż ne przed zastosowaniem leku Melodyn Long

Kiedy nie stosowa ć leku Melodyn Long:

  • w przypadku alergii na buprenorfin ę lub którykolwiek z pozostałych składników leku (wymienionych w punkcie 6);
  • je ś li pacjent jest uzale ż niony od silnych leków przeciwbólowych (opioidów);
  • je ś li u pacjenta wyst ę puj ą choroby, które mog ą powodowa ć du ż e trudno ś ci w oddychaniu;
  • je ś li pacjent przyjmuje inhibitory monoaminooksydazy (inhibitory MAO - niektóre leki stosowane w leczeniu depresji) lub je ś li przyjmował je w ci ą gu ostatnich dwóch tygodni (patrz punkt „Lek Melodyn Long a inne leki”);
  • je ś li u pacjenta wyst ę puje miastenia gravis(osłabienie mi ęś ni);
  • je ś li u pacjenta wyst ę puje delirium tremens(stan spl ą tania i dr ż enie spowodowane nagłym odstawieniem alkoholu u osób spo ż ywaj ą cych nałogowo nadmierne ilo ś ci alkoholu lub wyst ę puj ą ce w czasie epizodu nadmiernego spo ż ycia alkoholu).

Lek Melodyn Long nie mo ż e by ć stosowany w leczeniu objawów odstawiennych u osób uzale ż nionych od
leków.

Ostrze ż enia i ś rodki ostro ż no ś ci

Nale ż y skontaktowa ć si ę z lekarzem lub farmaceut ą przed zastosowaniem leku Melodyn Long w
nast ę puj ą cych przypadkach:

  • po niedawnym spo ż yciu du ż ych ilo ś ci alkoholu;
  • je ś li u pacjenta wyst ę puj ą napady padaczki lub drgawki;
  • je ś li u pacjenta wyst ę puj ą zaburzenia przytomno ś ci (uczucie zawrotów głowy lub omdlenie) z niewyja ś nionych przyczyn;
  • je ś li pacjent jest w stanie wstrz ą su (objawem wstrz ą su mog ą by ć zimne poty);
  • je ś li u pacjenta wyst ę puje podwy ż szone ci ś nienie wewn ą trzczaszkowe (np. po urazie głowy lub z powodu choroby mózgu) i nie jest mo ż liwe zastosowanie sztucznego oddychania;
  • je ś li pacjent ma trudno ś ci w oddychaniu lub je ś li przyjmuje inne leki mog ą ce spowodowa ć osłabienie lub spowolnienie czynno ś ci oddechowej (parz punkt „Lek Melodyn Long a inne leki”);
  • je ś li u pacjenta wyst ę puj ą zaburzenia czynno ś ci w ą troby;
  • je ś li pacjent ma skłonno ść do nadu ż ywania leków lub narkotyków;
  • je ś li pacjent ma depresj ę lub inne choroby, które leczy si ę za pomoc ą leków przeciwdepresyjnych; Stosowanie tych leków jednocze ś nie z lekiem Melodyn Long mo ż e prowadzi ć do zespołu serotoninowego, choroby mog ą cej zagra ż a ć ż yciu (patrz punkt „Lek Melodyn Long a inne leki”).

Zaburzenia oddychania związane ze snem
Melodyn Long mo ż e powodowa ć zaburzenia oddychania zwi ą zane ze snem, takie jak
bezdech senny (przerwy w oddychaniu podczas snu) i hipoksemi ę zwi ą zan ą ze snem (niski
poziom tlenu we krwi). Objawy mog ą obejmowa ć przerwy w oddychaniu podczas snu, nocne
przebudzenia z powodu duszno ś ci, trudno ś ci w utrzymaniu snu lub nadmiern ą senno ść
w ci ą gu dnia. Je ś li pacjent lub inna osoba zauwa ż y te objawy, nale ż y skontaktowa ć si ę
z lekarzem. Lekarz mo ż e rozwa ż y ć zmniejszenie dawki.
Nale ż y zwróci ć uwag ę równie ż na poni ż sze ostrze ż enia:

  • U niektórych osób mo ż e wyst ą pi ć uzale ż nienie od silnych leków przeciwbólowych, takich jak lek Melodyn Long, je ś li stosowane s ą one przez dłu ż szy czas. Zaprzestanie stosowania tych leków mo ż e powodowa ć reakcje odstawienne (patrz punkt „Przerwanie stosowania leku Melodyn Long”).
  • Gor ą czka oraz stosowanie zewn ę trznych ź ródeł ciepła mo ż e powodowa ć zwi ę kszenie dawki buprenorfiny uwalniaj ą cej si ę do krwi. Stosowanie zewn ę trznych ź ródeł ciepła mo ż e powodowa ć nieprawidłowe przyleganie plastra do skóry. Z tego powodu nie nale ż y stosowa ć zewn ę trznych ź ródeł ciepła (sauna, lampa na podczerwie ń , koc elektryczny, termofor). Nale ż y skonsultowa ć si ę z lekarzem, je ś li u pacjenta wyst ę puje gor ą czka.

Tolerancja, uzale ż nienie i nałóg

Ten lek zawiera buprenorfin ę , która jest lekiem opioidowym. Powtarzaj ą ce si ę stosowanie opioidów mo ż e
spowodowa ć , ż e lek b ę dzie mniej skuteczny (przyzwyczajenie si ę do leku, znane jako tolerancja). Wielokrotne
stosowanie leku Melodyn Long mo ż e równie ż prowadzi ć do uzale ż nienia, nadu ż ywania i nałogu, co mo ż e
skutkowa ć zagra ż aj ą cym ż yciu przedawkowaniem. Ryzyko wyst ą pienia tych działa ń niepo żą danych mo ż e
wzrosn ąć wraz ze zwi ę kszaniem dawki i dłu ż szym czasem stosowania.
Uzale ż nienie lub nałóg mog ą sprawi ć , ż e pacjent przestanie kontrolowa ć ilo ść przyjmowanego leku i cz ę sto ść
jego przyjmowania.
Ryzyko popadni ę cia w uzale ż nienie lub nałóg jest ró ż ne w zale ż no ś ci od osoby. Ryzyko uzale ż nienia od
Melodyn Long mo ż e by ć wi ę ksze, je ś li:

  • pacjent lub kto ś z jego rodziny kiedykolwiek nadu ż ywał lub był uzale ż niony od alkoholu, leków na recept ę lub nielegalnych ś rodków ("uzale ż nienie");
  • pacjent jest palaczem;
  • pacjent kiedykolwiek miał problemy z nastrojem (depresja, stany l ę kowe lub zaburzenia osobowo ś ci) lub był leczony przez psychiatr ę z powodu innych chorób psychicznych.

Je ś li podczas przyjmowania leku Melodyn Long wyst ą pi którykolwiek z poni ż szych objawów, mo ż e to
oznacza ć uzale ż nienie:

  • potrzeba przyjmowania leku dłu ż ej ni ż zalecił lekarz
  • potrzeba przyjmowania wi ę kszej ni ż zalecana dawki
  • potrzeba kontynuowania przyjmowanie leku, nawet je ś li nie pomaga on złagodzi ć bólu
  • stosowanie leku z powodów innych ni ż zalecane, na przykład "aby si ę uspokoi ć " lub "aby łatwiej zasn ąć ".
  • wielokrotnie podejmowane nieudane próby zaprzestania lub kontrolowania stosowania leku.
  • złe samopoczucie po odstawieniu leku, a po ponownym przyj ę ciu leku poprawa samopoczucia ("efekty odstawienia").

W razie wyst ą pienia któregokolwiek z tych objawów nale ż y porozmawia ć z lekarzem, aby omówi ć najlepsz ą
dla pacjenta ś cie ż k ę leczenia, w tym kiedy nale ż y przerwa ć przyjmowanie leku i jak to zrobi ć w bezpieczny
sposób (patrz punkt 3, Przerwanie stosowania leku Melodyn Long).
Nale ż y uprzedzi ć sportowców, ż e ten lek mo ż e powodowa ć pozytywne wyniki testów antydopingowych.

Dzieci i młodzie ż

Lek Melodyn Long nie powinien by ć stosowany u osób w wieku poni ż ej 18 lat poniewa ż do tej pory nie ma
do ś wiadczenia w stosowaniu tego leku w tej grupie wiekowej.

Lek Melodyn Long a inne leki

Nale ż y powiedzie ć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie
lub ostatnio, a tak ż e o lekach, które pacjent planuje przyjmowa ć .

  • Nie nale ż y stosowa ć leku Melodyn Long jednocze ś nie z inhibitorami monoaminooksydazy (inhibitory MAO - niektóre leki stosowane w leczeniu depresji) lub gdy pacjent przyjmował tego typu leki w ci ą gu ostatnich dwóch tygodni.
  • Lek Melodyn Long mo ż e u niektórych osób powodowa ć senno ść , nudno ś ci lub omdlenia oraz prowadzi ć do spowolnienia i osłabienia oddechu. Te działania niepo żą dane mog ą nasila ć si ę w przypadku jednoczesnego przyjmowania innych leków maj ą cych takie same działania niepo żą dane. Do takich leków nale żą silne ś rodki przeciwbólowe (opioidy), niektóre leki nasenne, leki znieczulaj ą ce oraz leki stosowane w leczeniu niektórych chorób psychicznych, jak leki uspokajaj ą ce, leki przeciwdepresyjne i neuroleptyki.
  • Stosowanie leku Melodyn Long jednocze ś nie z niektórymi lekami mo ż e nasili ć działanie systemu transdermalnego. Do leków tych nale żą , np. niektóre leki przeciwzaka ź ne i przeciwgrzybicze (np. zawieraj ą ce erytromycyn ę czy ketokonazol), leki stosowane w leczeniu zaka ż enia wirusem HIV (np. zawieraj ą ce rytonawir).
  • Stosowanie leku Melodyn Long jednocze ś nie z niektórymi lekami mo ż e osłabi ć działanie systemu transdermalnego. Do leków tych nale żą , np. deksametazon; leki stosowane w leczeniu padaczki (np. zawieraj ą ce karbamazepin ę lub fenytoin ę ); leki stosowane w leczeniu gru ź licy (np. ryfampicyna).

Niektóre leki mog ą nasila ć działania niepo żą dane leku Melodyn Long, a czasem powodowa ć bardzo ci ęż kie
reakcje. W czasie przyjmowania leku Melodyn Long nie nale ż y bez wcze ś niejszej konsultacji z lekarzem
przyjmowa ć innych leków, w szczególno ś ci:

  • leków przeciwdepresyjnych, takich jak moklobemid, tranylcypromina, cytalopram, escytalopram, fluoksetyna, fluwoksamina, paroksetyna, sertralina, duloksetyna, wenlafaksyna, amitryptylina, doksepina lub trimipramina. Leki te mog ą wchodzi ć w interakcje z lekiem Melodyn Long i wywoływa ć objawy, takie jak mimowolne, rytmiczne skurcze mi ęś ni, w tym mi ęś ni warunkuj ą cych ruchy gałki ocznej, pobudzenie, omamy, ś pi ą czka, nadmierna potliwo ść , dr ż enie, wzmo ż enie odruchów, zwi ę kszone napi ę cie mi ęś niowe, temperatura ciała powy ż ej 38°C. Je ś li u pacjenta wyst ą pi ą takie objawy, nale ż y skontaktowa ć si ę z lekarzem.
  • gabapentyna lub pregabalina stosowane w leczeniu padaczki lub bólu spowodowanego problemami z układem nerwowym (ból neuropatyczny).
  • leki stosowane w leczeniu alergii, choroby lokomocyjnej lub nudno ś ci (leki przeciwhistaminowe lub przeciwwymiotne).
  • leki stosowane w leczeniu zaburze ń psychicznych (leki przeciwpsychotyczne lub neuroleptyki).
  • leki zwiotczaj ą ce mi ęś nie.
  • leki stosowane w leczeniu choroby Parkinsona.

Jednoczesne stosowanie leku Melodyn Long i leków uspokajaj ą cych takich jak benzodiazepiny lub leki
pokrewne zwi ę ksza ryzyko wyst ą pienia senno ś ci, trudno ś ci w oddychaniu (depresja oddechowa), ś pi ą czki i
mo ż e zagra ż a ć ż yciu. Z tego wzgl ę du jednoczesne stosowanie tych leków nale ż y bra ć pod uwag ę tylko
wtedy, gdy inne opcje leczenia nie s ą mo ż liwe.
Je ś li lekarz przepisze lek Melodyn Long razem z lekiem uspokajaj ą cym, dawka i czas jednoczesnego
stosowania powinny by ć ograniczone.
Nale ż y poinformowa ć lekarza o wszystkich lekach uspokajaj ą cych przyjmowanych przez pacjenta i
dokładnie stosowa ć si ę do zalece ń lekarza dotycz ą cych dawkowania. Pomocne mo ż e by ć poinformowanie
znajomych lub krewnych, aby byli ś wiadomi wy ż ej wymienionych objawów. W przypadku wyst ą pienia
takich objawów nale ż y skontaktowa ć si ę z lekarzem.

Lek Melodyn Long z jedzeniem piciem i alkoholem

W czasie stosowania leku Melodyn Long nie nale ż y spo ż ywa ć alkoholu. Alkohol mo ż e nasili ć niektóre
działania niepo żą dane i spowodowa ć pogorszenie samopoczucia pacjenta.

Ci ąż a, karmienie piersi ą i wpływ na płodno ść

Je ś li pacjentka jest w ci ąż y lub karmi piersi ą , przypuszcza ż e mo ż e by ć w ci ąż y lub gdy planuje mie ć
dziecko, powinna poradzi ć si ę lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem leku Melodyn Long.
Brak wystarczaj ą cych do ś wiadcze ń dotycz ą cych stosowania leku Melodyn Long u kobiet ci ęż arnych.
Dlatego leku Melodyn Long nie nale ż y stosowa ć u kobiet w ci ąż y lub je ś li kobieta mo ż e zaj ść w ci ąż e w
trakcie stosowania leku.
Buprenorfina, substancja czynna zawarta w systemie transdermalnym, hamuje wytwarzanie mleka i przenika
do mleka matki. Z tego powodu nie nale ż y stosowa ć leku Melodyn Long w okresie karmienia piersi ą .

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Lek Melodyn Long mo ż e powodowa ć zawroty głowy, senno ść oraz zamglone lub podwójne widzenie, co
mo ż e mie ć wpływ na reakcje pacjenta do tego stopnia, ż e nie b ę dzie on reagował odpowiednio lub
dostatecznie szybko w niespodziewanych lub nagłych sytuacjach. Dotyczy to szczególnie:

  • pocz ą tku leczenia;
  • zmiany dawkowania;
  • zmiany leczenia na lek Melodyn Long z innego leku przeciwbólowego;
  • je ś li stosowane s ą inne leki działaj ą ce na o ś rodkowy układ nerwowy,
  • je ś li spo ż ywany jest alkohol.

W takich przypadkach nie nale ż y prowadzi ć pojazdów ani obsługiwa ć maszyn podczas stosowania leku
Melodyn Long. Dotyczy to równie ż okresu po zako ń czeniu stosowania leku Melodyn Long. Nie nale ż y
prowadzi ć pojazdów ani obsługiwa ć maszyn co najmniej 24 godziny od zdj ę cia plastra.
W przypadku w ą tpliwo ś ci lub pyta ń nale ż y skonsultowa ć si ę z lekarzem lub farmaceut ą .

3. Jak stosowa ć lek Melodyn Long

Ten lek nale ż y zawsze przyjmowa ć zgodnie z zaleceniami lekarza lub farmaceuty. W razie w ą tpliwo ś ci
nale ż y zwróci ć si ę do lekarza lub farmaceuty.
Przed rozpocz ę ciem leczenia i regularnie w jego trakcie lekarz b ę dzie omawiał z pacjentem, czego mo ż e si ę
spodziewa ć po stosowaniu leku Melodyn Long, kiedy i jak długo nale ż y go przyjmowa ć , kiedy nale ż y
skontaktowa ć si ę z lekarzem i kiedy nale ż y odstawi ć lek (patrz tak ż e: Przerwanie przyjmowania leku
Melodyn Long).
Lek Melodyn Long dost ę pny jest w trzech mocach: Melodyn Long 35 mikrogramów/godzin ę , system
transdermalny, Melodyn Long 52,5 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny oraz Melodyn Long 70
mikrogramów/godzin ę , system transdermalny.
Wyboru mocy leku Melodyn Long najbardziej odpowiedniej dla pacjenta dokona lekarz. Je ś li konieczne,
lekarz zadecyduje o zmianie mocy w trakcie leczenia.
Zazwyczaj zalecana dawko to:
Doro ś li
Je ś li lekarz nie zaleci inaczej, nale ż y przyklei ć jeden plaster leku Melodyn Long (jak opisano dokładnie
poni ż ej)
i zmieni ć go najpó ź niej po 4 dobach. W celu łatwiejszego zapami ę tania, mo ż na zmienia ć plastry dwa razy
w tygodniu, w tych samych dniach, np. zawsze w poniedziałek rano i w czwartek wieczorem. W celu
zapami ę tania, kiedy nale ż y zmieni ć plaster, nale ż y zapisa ć dat ę na kalendarzu umieszczonym na
zewn ę trznym opakowaniu. Je ś li lekarz zaleci dodatkowo przyjmowanie innych leków przeciwbólowych,
nale ż y bardzo dokładnie stosowa ć si ę do zalece ń lekarza. W innym przypadku nie uzyska si ę pełnych
korzy ś ci ze stosowania leku Melodyn Long.
Osoby w podeszłym wieku
Nie ma konieczno ś ci dostosowania dawki u osób w podeszłym wieku.
Pacjenci z zaburzeniem czynno ś ci nerek i pacjenci dializowani
U pacjentów z zaburzeniami nerek oraz u pacjentów dializowanych nie ma konieczno ś ci dostosowania
dawki.
Pacjenci z zaburzeniem czynno ś ci w ą troby.
U pacjentów z zaburzeniami czynno ś ci w ą troby siła i czas działania leku Melodyn Long mog ą by ć
zmienione. Lekarz b ę dzie dokładniej obserwował takich pacjentów.

Stosowanie u dzieci i młodzie ż y

Lek Melodyn Long nie powinien by ć stosowany u osób w wieku poni ż ej 18 lat poniewa ż do tej pory nie ma
do ś wiadczenia w stosowaniu tego leku w tej grupie wiekowej.

Droga podania

Plaster jest przeznaczony do stosowania na skór ę .
Po przyklejeniu plastra na skór ę , substancja czynna, buprenorfina, przenika przez skór ę do krwi.

Sposób podania

Przed nało ż eniem systemu transdermalnego

  • Wybierz obszar skóry na górnej połowie ciała, najlepiej na klatce piersiowej pod obojczykiem lub w górnej części pleców (patrz ilustracja obok), który jest płaski, czysty, nie ma na nim blizn i owłosienia. Należy poprosić o pomoc, jeśli pacjent sam nie może przykleić sobie plastra.
Przód lub Tył lub
Sylwetka człowieka z zaznaczonym obszarem na klatce piersiowej pod obojczykiem do naklejania plastra
Sylwetka człowieka z zaznaczonym obszarem na klatce piersiowej do naklejania plastra
Sylwetka człowieka z zaznaczonym obszarem na górnej części pleców do naklejania plastra
Sylwetka człowieka z zaznaczonym obszarem na plecach do naklejania plastra
  • Je ś li wybrany obszar skóry ma owłosienie, nale ż y włosy obci ąć za pomoc ą no ż yczek. Nie nale ż y goli ć włosów!
  • Nale ż y unika ć nakładania plastra na skór ę zaczerwienion ą , podra ż nion ą , ze skazami, np. rozległymi bliznami.
  • Wybrany obszar skóry musi by ć czysty i suchy. Je ś li to konieczne, nale ż y umy ć skór ę zimn ą lub letni ą wod ą . Nie u ż ywa ć mydła, ani innych detergentów. Po gor ą cej k ą pieli lub prysznicu, nale ż y poczeka ć a ż skóra b ę dzie zupełnie sucha i ostygnie. Nie nakłada ć balsamów, kremów ani olejków na wybrany obszar skóry, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć złe przyleganie plastra.

Nakładanie systemu transdermalnego

  • Krok 1: Ka ż dy pojedynczy plaster jest zamkni ę ty w saszetce. Bezpo ś rednio przed nało ż eniem nale ż y rozci ąć saszetk ę no ż yczkami wzdłu ż kraw ę dzi. Wyj ąć plaster z saszetki.
No ż yczki rozcinaj ą ce saszetk ę z plastremDłonie odklejaj ą ce przezroczyst ą foli ę ochronn ą z plastra
  • Krok 2: Klej ą ca strona plastra osłoni ę ta jest przezroczysta foli ą ochronn ą . Nale ż y ostro ż nie odklei ć jednączęśćfolii, staraj ą c si ę nie dotyka ć powierzchni klej ą cej.
Dłoń przyklejaj ą ca plaster do klatki piersiowej
  • Krok 3: Przyklei ć plaster do wybranego obszaru skóry i usun ąć pozostał ą foli ę .
Dłoń przyciśnięta do plastra na klatce piersiowej
  • Krok 4: Przycisn ąć plaster do skóry dłoni ą przez około 30 do 60 sekund. Nale ż y upewni ć si ę , ż e plaster cał ą powierzchni ą przylega do skóry, szczególnie na obrze ż ach.
  • Krok 5: Nale ż y dokładnie umy ć r ę ce. Nie u ż ywa ć ś rodków myj ą cych.

Noszenie systemu transdermalnego
Pacjent mo ż e nosi ć przyklejony plaster do 4 dób. Je ś li plaster został przyklejony prawidłowo ryzyko, ż e
odklei si ę samoistnie jest niewielkie. Pacjent mo ż e normalnie bra ć prysznic, k ą pa ć si ę i pływa ć . Jednak nie
nale ż y wystawia ć plastra na nadmierne działanie gor ą ca (np. sauna, promieniowanie podczerwone,
elektryczny koc, termofor, itd.).
W przypadku przedwczesnego odklejenia si ę plastra (co jest mało prawdopodobne), nie nale ż y u ż ywa ć go
ponownie. Nale ż y zastosowa ć nowy system transdermalny (patrz punkt poni ż ej „Zmiana systemu
transdermalnego”).
Zmiana systemu transdermalnego

  • Odklei ć plaster.
  • Zło ż y ć plaster na pół, klej ą c ą strona do wewn ą trz.
  • Usun ąć zu ż yty plaster z zachowaniem ś rodków ostro ż no ś ci.
  • Przyklei ć nowy plaster w innym miejscu na skórze (post ę puj ą c zgodnie z opisem powy ż ej). W tym samym miejscu na skórze mo ż na nało ż y ć nowy plaster dopiero po upływie tygodnia.

Czas trwania leczenia
Lekarz poinformuje pacjenta jak długo nale ż y stosowa ć lek Melodyn Long. Nie nale ż y samodzielnie
przerywa ć stosowania leku Melodyn Long, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć nawrót bólu i pogorszenie
samopoczucia (patrz równie ż punkt poni ż ej „Przerwanie stosowania leku Melodyn Long”).
Je ś li wyst ą pi wra ż enie, ż e działanie leku Melodyn Long jest za silne lub za słabe, nale ż y skonsultowa ć si ę z
lekarzem lub farmaceut ą .

Zastosowanie wi ę kszej ni ż zalecana dawki leku Melodyn Long

W przypadku zastosowania wi ę kszej ni ż zalecana dawki leku Melodyn Long mog ą wyst ą pi ć objawy
przedawkowania buprenorfiny. Przedawkowanie mo ż e prowadzi ć do nasilenia działa ń niepo żą danych
buprenorfiny, takich jak senno ść , nudno ś ci i wymioty. Pacjent mo ż e mie ć szpilkowate (silnie zw ęż one)
ź renice, mo ż e wyst ą pi ć osłabienie lub spowolnienie czynno ś ci oddechowej. Mo ż e tak ż e wyst ą pi ć zapa ść
kr ąż eniowa.
Je ś li pacjent zauwa ż y, ż e zastosował wi ę cej plastrów ni ż jest to konieczne, powinien jak najszybciej
usun ąć dodatkowy plaster i natychmiast skontaktowa ć si ę z lekarzem lub farmaceut ą .

Pomini ę cie zastosowania leku Melodyn Long

Je ś li pacjent zapomniał naklei ć plaster, nale ż y to zrobi ć jak najszybciej po u ś wiadomieniu sobie tego faktu.
W takim przypadku konieczna b ę dzie zmiana w schemacie przyklejania plastra, np. je ś li pacjent zmieniał
plastry zawsze w poniedziałki i czwartki, a teraz zapomniał i przykleił nowy plaster dopiero w ś rod ę , to od
tego momentu b ę dzie musiał zmienia ć plastry w ś rody i soboty. Nale ż y zapisa ć nowe dni zmiany plastra na
kalendarzu umieszczonym na opakowaniu zewn ę trznym.
Je ś li zmiana plastra nast ą pi zbyt pó ź no, ból mo ż e powróci ć . W takiej sytuacji nale ż y skontaktowa ć si ę
z lekarzem.
Nigdy nie nale ż y stosowa ć dawki podwójnej w celu uzupełnienia pomini ę tej dawki.

Przerwanie stosowania leku Melodyn Long

W przypadku przerwania stosowania lub zako ń czenia stosowania leku Melodyn Long, mo ż e nast ą pi ć nawrót
bólu.
Je ś li z powodu nieprzyjemnych działa ń niepo żą danych pacjent chce przerwa ć stosowanie leku Melodyn
Long, nale ż y najpierw skonsultowa ć si ę z lekarzem, który poinformuje pacjenta, jak nale ż y zako ń czy ć
leczenie
i czy konieczne jest stosowanie innych leków.
U niektórych pacjentów, po przerwaniu długotrwałego stosowania silnych leków przeciwbólowych, mog ą
wyst ą pi ć objawy odstawienne. Ryzyko wyst ą pienia objawów odstawiennych po zaprzestaniu stosowania
leku Melodyn Long jest bardzo małe. Jednak je ś li po zako ń czeniu leczenia pacjent odczuwa pobudzenie,
niepokój, nerwowo ść lub dreszcze, je ś li jest nadpobudliwy i ma trudno ś ci w zasypianiu lub zaburzenia
trawienia, nale ż y skonsultowa ć si ę z lekarzem.
W razie jakichkolwiek dalszych w ą tpliwo ś ci zwi ą zanych ze stosowaniem tego leku nale ż y zwróci ć si ę do
lekarza lub farmaceuty.

Medicine questions

Виникли питання під час прийому ліків?

Обговоріть свої симптоми та лікування з лікарем онлайн.

4. Mo ż liwe działania niepo żą dane

Jak ka ż dy lek, lek ten mo ż e powodowa ć działania niepo żą dane, chocia ż nie u ka ż dego one wyst ą pi ą .
Je ś li u pacjenta wyst ą pi ą nast ę puj ą ce objawy: obrz ę k r ą k, stóp, stawów, twarzy, ust lub gardła, który mo ż e
powodowa ć trudno ś ci w połykaniu lub oddychaniu, pokrzywka, omdlenie, za ż ółcenie skóry i oczu
( ż ółtaczka), nale ż y odklei ć system transdermalny i natychmiast skontaktowa ć si ę z lekarzem lub poszuka ć
pomocy w oddziale pomocy dora ź nej najbli ż szego szpitala. Mog ą to by ć objawy bardzo powa ż nej reakcji
alergicznej.
Zgłaszano nast ę puj ą ce działania niepo żą dane:
Bardzo często(mog ą wyst ę powa ć u wi ę cej ni ż 1 na 10 pacjentów):

  • nudno ś ci (mdło ś ci),
  • zaczerwienienie, ś wi ą d

Często(mog ą wyst ę powa ć u 1 na 10 pacjentów):

  • zawroty głowy, ból głowy,
  • spłycenie oddechu,
  • wymioty, zaparcia,
  • zmiany na skórze (osutka uogólniona lub nawrotowa), pocenie si ę ,
  • obrz ę k (np. obrz ę k nóg), zm ę czenie

Niezbyt często(mog ą wyst ę powa ć u 1 na 100 pacjentów)

  • stan spl ą tania, zaburzenia snu, niepokój ruchowy,
  • ró ż ne stopnie sedacji (uspokojenia) od zm ę czenia do uczucia zam ę tu w głowie,
  • zaburzenia kr ąż enia (jak niskie ci ś nienie krwi lub rzadziej zapa ść kr ąż eniowa),
  • sucho ść w jamie ustnej,
  • wysypka,
  • trudno ś ci w oddawaniu moczu, zatrzymanie moczu (wydalanie mniejszej ilo ś ci moczu ni ż zwykle),
  • znu ż enie

Rzadko(mog ą wyst ę powa ć u 1 na 1000 pacjentów)

  • utrata apetytu,
  • omamy, niepokój i koszmary senne, zmniejszenie pop ę du płciowego, zaburzenia koncentracji, zaburzenia mowy, uczucie zam ę tu w głowie, zaburzenia równowagi, nieprawidłowe odczucia na skórze (dr ę twienie, kłucie, pieczenie skóry),
  • zaburzenia widzenia, niewyra ź ne widzenie, obrz ę k powiek,
  • uderzenia gor ą ca,
  • trudno ś ci w oddychaniu (zapa ść oddechowa),
  • zgaga,
  • pokrzywka,
  • zaburzenia erekcji,
  • objawy odstawienne (patrz poni ż ej), reakcje w miejscu podania

Bardzo rzadko(mog ą wyst ę powa ć u 1 na 10000 pacjentów)

  • ci ęż kie reakcje skórne (patrz poni ż ej),
  • uzale ż nienie, zmiany nastroju,
  • dr ż enie mi ęś ni, zaburzenia smaku,
  • zw ęż enie ź renic,
  • ból ucha,
  • przyspieszenie oddechu, czkawka,
  • odruchy wymiotne,
  • krosty, małe p ę cherze,
  • ból w klatce piersiowej

Nieznana:cz ę sto ść nie mo ż e by ć okre ś lona na podstawie dost ę pnych danych

  • kontaktowe zapalenie skóry (wysypka skórna z zapaleniem, które mo ż e obejmowa ć uczucie pieczenia), przebarwienie skóry

Je ś li u pacjenta wyst ą pi którekolwiek z działa ń niepo żą danych wymienionych powy ż ej, nale ż y bezzwłocznie
skontaktowa ć si ę z lekarzem.
W niektórych przypadkach mog ą wyst ą pi ć opó ź nione reakcje alergiczne z widocznymi objawami
zapalenia. W takich przypadkach nale ż y przerwa ć stosowanie produktu leczniczego Melodyn Long po
uprzednim skonsultowaniu si ę z lekarzem.
U niektórych pacjentów, po przerwaniu długotrwałego stosowania silnie działaj ą cych leków
przeciwbólowych, mog ą wyst ą pi ć objawy odstawienne. Ryzyko wyst ą pienia takich objawów po
przerwaniu stosowania leku Melodyn Long jest małe. Jednak ż e w przypadku wyst ą pienia takich objawów,
jak: pobudzenie, niepokój, nerwowo ść lub dr ż enie oraz nadpobudliwo ść , trudno ś ci w zasypianiu lub
zaburzenia trawienia nale ż y poinformowa ć o tym lekarza.

Zgłaszanie działa ń niepo żą danych

Je ś li wyst ą pi ą jakiekolwiek objawy niepo żą dane, w tym wszelkie objawy niepo żą dane niewymienione w
ulotce, nale ż y powiedzie ć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Działania niepo żą dane mo ż na zgłasza ć
bezpo ś rednio do Departamentu Monitorowania Niepo żą danych Działa ń Produktów Leczniczych Urz ę du
Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181 C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
e-mail: [email protected]
Działania niepo żą dane mo ż na zgłasza ć równie ż podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzi ę ki zgłaszaniu działa ń niepo żą danych mo ż na b ę dzie zgromadzi ć wi ę cej informacji na temat
bezpiecze ń stwa stosowania leku.

5. Jak przechowywa ć lek Melodyn Long

  • Lek należy przechowywaćw miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
  • Ten lek nale ż y przechowywa ć w bezpiecznym miejscu, niedost ę pnym dla innych osób. Lek mo ż e powa ż nie zaszkodzi ć , a nawet doprowadzi ć do zgonu osób, które przyjm ą ten lek przypadkowo lub celowo, je ś li nie został im przepisany.
  • Nie stosowa ć tego leku po upływie terminu wa ż no ś ci (EXP) zamieszczonego na pudełku tekturowym oraz zgrzewanej saszetce. Data wa ż no ś ci oznacza ostatni dzie ń podanego miesi ą ca.
  • Ten lek nie wymaga specjalnych warunków przechowywania.
  • Zu ż yte plastry nale ż y zło ż y ć na pół, klej ą c ą stron ą do ś rodka, umie ś ci ć w oryginalnej saszetce i usun ąć w bezpieczny sposób, najlepiej do apteki do pojemnika przeznaczonego na niezu ż yte leki.
  • Leków nie nale ż y wyrzuca ć do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Nale ż y zapyta ć farmaceut ę , jak usun ąć leki, których si ę ju ż nie u ż ywa. Takie post ę powanie pomo ż e chroni ć ś rodowisko.

6. Zawarto ść opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Melodyn Long

Substancj ą czynn ą jest buprenorfina
Melodyn Long, 35 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Ka ż dy system transdermalny o powierzchni 25 cm zawiera 20 mg buprenorfiny i uwalnia 35 mikrogramów
buprenorfiny na godzin ę .
Melodyn Long, 52,5 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Ka ż dy system transdermalny o powierzchni 37,5 cm zawiera 30 mg buprenorfiny i uwalnia 52,5
mikrogramów buprenorfiny na godzin ę .
Melodyn Long, 70 mikrogramów/godzin ę , system transdermalny, plaster
Ka ż dy system transdermalny o powierzchni 50 cm zawiera 40 mg buprenorfiny i uwalnia 70 mikrogramów
buprenorfiny na godzin ę .

Pozostałe składniki to: Matryca adhezyjna zawierająca substancjęczynną:

Powidon K90
Kwas lewulinowy
Oleilowy oleinian
Kopolimer 2-etyloheksylu akrylanu, butylu akrylanu, kwasu akrylowego i winylu octanu (75:15:5:5)
Matryca adhezyjna nie zawierająca substancji czynnej:
Kopolimer 2-etyloheksylu akrylanu, winylu octanu, 2-hydroksyetylu akrylanu i glicydylu metakrylanu
(68:27:5:0,15)
Warstwa zabezpieczająca:
Poli(tereftalan etylenu) silikonowany
Folia oddzielająca matryce adhezyjne:
Poli(tereftalan etylenu)
Warstwa zewnętrzna:
Poliester
Niebieski tusz

Jak wygl ą da lek Melodyn Long i co zawiera opakowanie

Ka ż dy system transdermalny ma posta ć prostok ą tnego plastra w kolorze be ż owym o zaokr ą glonych
brzegach z nadrukowanym napisem:
Melodyn Long 35 mikrogramów/godzin ę „Buprenorphin” i „35µg/h”.
Melodyn Long 52,5 mikrogramy/godzin ę „Buprenorphin” i „52,5µg/h”.
Melodyn Long 70 mikrogramów/godzin ę „Buprenorphin” i „70µg/h”.
Ka ż dy system transdermalny zapakowany jest w osobn ą saszetk ę zabezpieczon ą przed dzie ć mi.
Dost ę pne wielko ś ci opakowa ń : 4, 5, 8, 10, 16 lub 24 plastry.
Nie wszystkie wielko ś ci opakowa ń musz ą znajdowa ć si ę w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny

G.L. Pharma GmbH
Schlo β platz 1
A-8502 Lannach
Austria

Wytwórca

G.L. Pharma GmbH
Schlo β platz 1
A-8502 Lannach
Austria
Labtec GmbH
Heykenaukamp 10
21147 Hamburg
Niemcy
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji oraz informacji o nazwach produktu leczniczego w
innych krajach członkowskich EOG nale ż y zwróci ć si ę do przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
G.L. Pharma GmbH Sp. z o.o. Oddział w Polsce
Al. Jana Pawła II 61
01-031 Warszawa
Polska
Tel: 022/ 636 52 23; 636 53 02
Fax: 022/ 636 50 76

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 09.10.2024

  • Країна реєстрації
  • Лікарська форма
    Система, 52,5 мкг/год
  • Код АТХ
    N02AE01
  • Діюча речовина
  • Потрібен рецепт
    Так
  • Імпортер
    G.L. Pharma GmbH Labtec GmbH
  • Альтернативи до Мелодин Лонг
    Лікарська форма:  Розчин, 0,3 мг/мл
    Діюча речовина:  buprenorphine
    Потрібен рецепт
    Лікарська форма:  Таблетки, 0,2 мг
    Діюча речовина:  buprenorphine
    Потрібен рецепт
    Лікарська форма:  Таблетки, 0,4 мг
    Діюча речовина:  buprenorphine
    Потрібен рецепт

Аналоги Мелодин Лонг в інших країнах

Препарати з тією самою діючою речовиною, доступні в інших країнах.

Аналог Мелодин Лонг у Україна

Лікарська форма:  таблетки, по 0,0004 г
Діюча речовина:  buprenorphine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  таблетки, по 0,0002 г
Діюча речовина:  buprenorphine
Потрібен рецепт
Лікарська форма:  розчин, 0,3 мг/мл по 1 мл в ампулі
Діюча речовина:  buprenorphine

Лікарі онлайн щодо Мелодин Лонг

Застосування, безпека та можливість призначення рецепта — за результатами медичної оцінки.

0.0 (0)
Doctor

Чікелуо Oкєкє

Терапія 4 years exp.

Лікар Чікелуо Окєкє —– терапевт з міжнародним клінічним досвідом. Він родом з Нігерії, працював у різних європейських системах охорони здоров’я та наразі веде клінічну практику у Швеції. Такий професійний шлях дав йому глибоке розуміння різних підходів до медицини та особливостей роботи з пацієнтами з різних культурних і мовних середовищ.

Лікар Окєкє спеціалізується на загальній терапії та первинній медичній допомозі дорослим. У своїй роботі він поєднує клінічну точність з уважним ставленням до способу життя, індивідуального контексту та реальних потреб пацієнта. Його консультації особливо зручні для людей, які живуть за кордоном, часто подорожують або звертаються до лікаря онлайн.

Він надає консультації з питань оцінки симптомів, профілактики та довгострокового супроводу хронічних станів, допомагаючи зрозуміти ситуацію та визначити доцільні подальші кроки.

З якими запитами звертаються найчастіше:

  • Загальні терапевтичні скарги та первинна оцінка стану здоров’я.
  • Гострі симптоми: підвищена температура, кашель, інфекції, біль, слабкість.
  • Хронічні захворювання та корекція поточного лікування.
  • Проблеми з артеріальним тиском, втома, метаболічні порушення.
  • Профілактичні консультації та планові чек-апи.
  • Розбір результатів аналізів та медичних обстежень.
  • Медичні поради для людей, які отримують допомогу онлайн.

Лікар Окєкє відомий спокійною манерою спілкування, чіткими поясненнями та культурною чутливістю. Він уважно слухає, логічно структурує інформацію та допомагає пацієнтам приймати зважені рішення щодо свого здоров’я.

Онлайн-консультації з лікарем Чікелуо Окєкє – це професійна терапевтична допомога без географічних обмежень, з фокусом на медичну доцільність і комфорт пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
245 zł
0.0 (8)
Doctor

Любов Попова

Неврологія 7 years exp.

Доктор Любов Попова - лікар-невролог і з 2019 року консультує дорослих пацієнтів у Валенсії. Вона проводить консультації виключно онлайн, допомагаючи пацієнтам зрозуміти їхні неврологічні симптоми, визначити можливі причини скарг і розібратися в подальших кроках діагностики та лікування.

Пацієнти зазвичай звертаються до неї з такими симптомами, як:

  • головний біль і мігрень
  • запаморочення
  • оніміння кінцівок
  • порушення сну
  • тремор
  • біль у шиї та спині
  • хвороба Паркінсона
  • а також інші скарги, пов’язані з нервовою системою

Під час консультації лікар уважно аналізує симптоми, медичний анамнез і результати вже проведених обстежень, щоб надати пацієнту зрозумілі та обґрунтовані рекомендації.

Лікар працює з дорослими пацієнтами та проводить консультації російською, англійською та іспанською мовами. У своїй практиці вона приділяє особливу увагу тому, щоб кожна консультація була не лише професійною, але й комфортною та зрозумілою для пацієнта, незалежно від того, де він знаходиться.

Camera Записатися на відеоконсультацію
340 zł
5.0 (79)
Doctor

Серхіо Корреа

Терапія 8 years exp.

Серхіо Корреа – лікар загальної практики з Іспанії з досвідом у невідкладній медицині, внутрішніх хворобах, естетичній медицині та трихології. Проводить онлайн-консультації для дорослих пацієнтів і працює іспанською та англійською мовами.

З якими питаннями можна звернутися:

  • Гострі симптоми: висока температура, біль у горлі, кашель, інфекції, болі в животі, головний біль, безсоння.
  • Хронічні захворювання: гіпертонія, діабет, високий холестерин, ожиріння, розлади травлення.
  • Загальна профілактика: медичні огляди, інтерпретація аналізів, планування лікування.
  • Проблеми зі шкірою та волоссям: випадіння волосся, лупа, порушення росту волосся, запальні стани шкіри голови.
  • Естетичні консультації: оцінка стану шкіри, базові рекомендації щодо зовнішнього вигляду.
  • Ментальне здоровʼя: тривожність, стрес, емоційне вигорання, порушення сну.

Лікар Корреа поєднує клінічну точність із чуйним підходом. Консультації проходять онлайн у зручному форматі, незалежно від місця перебування пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
0.0 (10)
Doctor

Антоніу Кайатте

Терапія 44 years exp.

Антоніу Кайатте – лікар із загальної та невідкладної медицини з понад 30-річним досвідом. Працював у клініках Португалії, а також у понад двадцяти лікарнях NHS у Великій Британії. Консультує дорослих пацієнтів онлайн із різноманітними гострими та хронічними станами. Серед найчастіших запитів: 

  • гострі симптоми, які потребують швидкої оцінки
  • контроль хронічних захворювань
  • медичний супровід під час перебування за кордоном
  • тлумачення результатів аналізів і корекція лікування
  • запитання щодо загального самопочуття та профілактики

Освіту здобув в Університеті Лісабона. Працював викладачем у Школі медицини Бостонського університету, має діючі дозволи на медичну практику в Португалії та Великій Британії. Член Американської кардіологічної асоціації. Консультації проходять англійською або португальською. Пацієнти цінують його уважність, чіткість у поясненнях і повагу до кожного запиту.

Лікар Антоніу Кайатте надає комплексну допомогу при широкому спектрі поширених станів здоров’я, включаючи:

  • Дихальна система та ЛОР: гострий бронхіт, стани, пов’язані з пневмонією, синусит, тонзиліт, вушні інфекції, захворювання горла, алергічний риніт
  •  Здоров’я очей: алергічний та інфекційний кон’юнктивіт, почервоніння або подразнення очей
  •  Травна та сечовидільна системи: гастроезофагеальна рефлюксна хвороба (ГЕРХ), гастрит, інфекції сечовивідних шляхів, цистит
  •  Хронічні стани: гіпертонія, підвищений холестерин, структуроване планування контролю ваги
Camera Записатися на відеоконсультацію
297 zł
5.0 (191)
Doctor

Євген Яковенко

Загальна хірургія 12 years exp.

Євгеній Яковенко — хірург і терапевт у Іспанії та Німеччині, фахівець із загальної, дитячої та онкологічної хірургії, внутрішньої медицини та лікування болю. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, поєднуючи хірургічну точність із терапевтичною підтримкою. Працює з пацієнтами з різних країн, надаючи допомогу українською, російською, англійською та іспанською мовами.

Сфери медичної допомоги:

  • Гострий і хронічний біль: головний, м’язовий, суглобовий біль, біль у спині, животі, після травм або операцій. Виявлення причин, підбір терапії, план лікування.
  • Захворювання внутрішніх органів: серце, легені, шлунково-кишковий тракт, сечовидільна система. Хронічні стани, контроль симптомів, другий висновок.
  • Підготовка та супровід при операціях: оцінка ризиків, допомога в ухваленні рішень, післяопераційний контроль, реабілітація.
  • Загальна та дитяча хірургія: грижі, апендицит, вроджені стани, планові та ургентні операції.
  • Травми та пошкодження: забої, переломи, розтягнення, ушкодження м’яких тканин, перев’язки, обробка ран, направлення за потреби до очного лікаря.
  • Онкохірургія: аналіз діагнозу, вибір тактики лікування, супровід до та після лікування.
  • Лікування ожиріння та контроль ваги: медичний підхід до зниження ваги, включаючи оцінку причин, аналіз супутніх захворювань, підбір індивідуальної стратегії (харчування, фізична активність, фармакотерапія за потреби), моніторинг результатів.
  • Інтерпретація обстежень: розшифровка УЗД, КТ, МРТ, рентгену, підготовка до хірургічного втручання.
  • Друге лікарське бачення та медична навігація: уточнення діагнозу, аналіз призначень, допомога у виборі маршруту обстеження або лікування.

Досвід та підхід:

  • Понад 12 років клінічної практики в університетських клініках Німеччини та Іспанії.
  • Міжнародна освіта: Україна — Німеччина — Іспанія.
  • Член Асоціації хірургів Німеччини (BDC).
  • Сертифікований у сфері радіології та роботизованої хірургії.
  • Активна наукова діяльність та участь у міжнародних медичних конференціях.

Доктор Яковенко пояснює складні медичні питання простою мовою, допомагає розібратися в діагнозах, приймає обґрунтовані рішення разом із пацієнтом. Завжди діє відповідно до принципів доказової медицини та з повагою до кожної людини.

Якщо ви сумніваєтеся в діагнозі, готуєтеся до операції чи хочете обговорити результати обстежень — доктор Яковенко допоможе зорієнтуватися в ситуації, оцінити ризики та ухвалити зважене рішення.

Camera Записатися на відеоконсультацію
279 zł
0.0 (0)
Doctor

Жyaн Сілва

Терапія 6 years exp.

Доктор Жуан Сілва - лікар із освітою та досвідом у сфері загальної та сімейної медицини, який присвячує свою діяльність наданню медичної допомоги, орієнтованої на добробут і якість життя пацієнтів. Упродовж своєї професійної діяльності він розвивав широкий спектр клінічних компетенцій, прагнучи підтримувати медичну практику, засновану на наукових доказах і постійному оновленні знань.

У період з 2013 по 2019 рік він завершив інтегровану магістерську програму з медицини в Інституті біомедичних наук Абеля Салазара в Порту, де отримав ґрунтовну академічну та клінічну підготовку.

Згодом, з січня 2021 року по грудень 2021 року, проходив інтернатуру загальної підготовки в Госпітальному центрі Entre Douro e Vouga у місті Санта-Марія-да-Фейра, де мав можливість працювати в різних лікарняних умовах і поглибити свої компетенції у різних галузях медицини.

З січня 2022 року до березня 2026 року працює лікарем-інтерном спеціалізованої підготовки із загальної та сімейної медицини в USF Salvador Machado в Олівейра-де-Аземейш, здійснюючи клінічну діяльність у сфері первинної медичної допомоги, спостереження за хронічними пацієнтами та просування здоров’я в громаді.

Доповнюючи свою медичну освіту, доктор Жуан Сілва також здобув післядипломну освіту з тривалого та паліативного догляду в CESPU, що посилило його підготовку до комплексного підходу до пацієнтів, особливо в ситуаціях, які потребують тривалого лікування та мультидисциплінарної підтримки.

Camera Записатися на відеоконсультацію
235 zł
5.0 (41)
Doctor

Дмитро Горобець

Сімейна медицина 7 years exp.

Дмитро Горобець — ліцензованний лікар сімейної медицини в Польщі, діабетолог і спеціаліст з лікування ожиріння. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагає при широкому спектрі гострих і хронічних захворювань.

Напрямки медичної допомоги:

  • Захворювання внутрішніх органів: гіпертонія, цукровий діабет 1 та 2 типу, порушення ліпідного обміну, метаболічний синдром, патології щитоподібної залози.
  • Лікування ожиріння: складання індивідуальних програм зниження ваги, контроль обміну речовин, рекомендації щодо харчування та способу життя.
  • Гастроентерологічні проблеми: гастрит, рефлюкс (ГЕРХ), синдром подразненого кишківника, закрепи, метеоризм, функціональні розлади травлення.
  • Педіатрія: контроль розвитку, гострі інфекції, вакцинація, супровід дітей з хронічними станами.
  • Болі різного походження: головний біль, біль у спині, м’язово-суглобові болі, хронічний больовий синдром.
  • Профілактичні огляди, консультації з інтерпретації аналізів, корекція терапії.

Підхід лікаря Дмитра Горобця поєднує принципи доказової медицини, індивідуалізований план ведення кожного пацієнта та довгострокову підтримку. Він допомагає не лише вирішити поточні проблеми зі здоров’ям, а й покращити якість життя, розробити ефективну стратегію профілактики й контролю хронічних захворювань.

Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
0.0 (0)
Doctor

Святослав Чехун

Онкологія 13 years exp.

Доктор Святослав Чехун — лікар-онколог із міжнародним клінічним та науковим досвідом, який спеціалізується на сучасній медичній онкології та персоналізованому підході до лікування онкологічних захворювань.

Наразі (з 2025 року) він працює медичним онкологом в Institut Català d’Oncologia (Жирона, Іспанія). Раніше проходив резидентуру з медичної онкології та займався клінічними дослідженнями в Hospital Universitari Germans Trias i Pujol.

Доктор Чехун має ґрунтовний академічний і науковий бекграунд: він був викладачем внутрішньої медицини в O.O. Bohomolets National Medical University, а також займався науковою діяльністю в галузі експериментальної онкології в R.E Kavetsky Institute of Experimental Pathology, Oncology and Radiobiology.

Раніше він працював лікарем-онкологом у Київському міському клінічному онкологічному центрі, а також брав участь у регуляторній оцінці лікарських засобів у Державному експертному центрі Міністерства охорони здоров’я України.

Коли варто звернутися до доктора Чехуна:

  •  при встановленні або уточненні онкологічного діагнозу 
  •  для отримання другого медичного бачення (second opinion) щодо вже призначеного лікування 
  •  за необхідності складання персоналізованого плану лікування 
  •  для інтерпретації результатів аналізів, КТ, МРТ, ПЕТ-КТ та біопсій 
  •  при виборі між різними методами терапії (хіміотерапія, таргетна терапія, імунотерапія) 
  •  при сумнівах щодо тактики лікування або прогресуванні захворювання 

Формат консультацій

Доктор надає онлайн-консультації, у межах яких ви можете отримати:

  •  експертне друге медичне бачення 
  •  детальний розбір вашого випадку 
  •  рекомендації відповідно до сучасних міжнародних протоколів лікування 
  •  індивідуальний план терапії та спостереження 

Важливо: призначення та контроль медикаментозного лікування мають здійснюватися лікарем під час очного прийому. Онлайн-консультація не замінює особистий візит, але допомагає ухвалити більш обґрунтовані рішення щодо лікування.

Доктор Святослав Чехун поєднує клінічну практику, наукову діяльність та міжнародний досвід, що дозволяє йому пропонувати пацієнтам сучасні та доказові підходи в онкології.

Camera Записатися на відеоконсультацію
1 225 zł
5.0 (61)
Doctor

Таїсія Мінорська

Сімейна медицина 13 years exp.

Таїсія Минорська – лікарка сімейної медицини з офіційною ліцензією в Іспанії та понад 12-річним клінічним досвідом. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, поєднуючи доказовий підхід, європейські медичні стандарти та глибоке розуміння індивідуальних потреб пацієнта.

З якими питаннями можна звертатися:

  • вірусні інфекції та застуда: ГРВІ, ангіна, кашель, нежить, грип;
  • необхідність призначення або корекції антибіотиків;
  • шкірні висипання, алергічні реакції;
  • загострення хронічних хвороб, тиск, головний біль, слабкість;
  • інтерпретація результатів аналізів та обстежень;
  • підбір лікування відповідно до європейських протоколів;
  • навігація: які обстеження потрібні, до якого спеціаліста звертатися, коли необхідний очний візит.
Окрема спеціалізація лікарки – діагностика та лікування захворювань шлунково-кишкового тракту: здуття, болі в животі, хронічна нудота, порушення випорожнення, СІБР, синдром подразненого кишківника. Працює з пацієнтами, у яких немає чітких результатів обстежень, але зберігаються фізичні симптоми та тривожні відчуття.

Також веде пацієнтів із ожирінням і надмірною вагою, які отримують терапію препаратами GLP-1 (Оземпік, Монжаро тощо). Супроводжує лікування відповідно до іспанських стандартів: підбір дози, пояснення побічних ефектів, моніторинг ефективності, а також – за потреби – допомога з оформленням рецептів і спостереженням у системі охорони здоров’я Іспанії.

Camera Записатися на відеоконсультацію
295 zł
5.0 (51)
Doctor

Анна Бірюкова

Терапія 6 years exp.

Анна Бірюкова – лікарка-терапевт, яка проводить онлайн-консультації для дорослих. Має досвід у кардіології, ендокринології та гастроентерології, поєднує загальний підхід до здоров’я з вузькоспеціалізованим аналізом симптомів.

Кардіологія – діагностика і лікування:

  • Артеріальна гіпертензія, коливання тиску, профілактика серцево-судинних ускладнень.
  • Біль у грудях, задишка, порушення ритму (тахікардія, брадикардія, серцебиття).
  • Набряки кінцівок, хронічна втома, зниження витривалості.
  • Інтерпретація ЕКГ, оцінка ліпідного профілю, аналіз ризику інфаркту та інсульту.
  • Кардіологічний супровід після COVID-19.
Ендокринологія – діабет, щитоподібна залоза, метаболізм:
  • Діагностика і лікування діабету 1 і 2 типу, стану переддіабету.
  • Підбір індивідуального лікування (таблетовані препарати, інсулінотерапія).
  • GLP-1 терапія – сучасне лікування для зниження ваги та контролю діабету: підбір препаратів, моніторинг ефективності та безпеки.
  • Порушення функції щитоподібної залози – гіпо- і гіпертиреоз, аутоімунні захворювання (Хашимото, Базедова хвороба).
  • Метаболічний синдром – ожиріння, порушення ліпідного обміну, інсулінорезистентність.
Гастроентерологія – проблеми травлення:
  • Біль у животі, нудота, печія, гастроезофагеальний рефлюкс (ГЕРХ).
  • Захворювання шлунково-кишкового тракту: гастрит, синдром подразненого кишківника (IBS), диспепсія.
  • Контроль хронічних хвороб органів травлення, інтерпретація результатів (гастроскопія, УЗД, лабораторні аналізи).
Загальна терапевтична допомога та профілактика:
  • Інфекції верхніх дихальних шляхів – кашель, застуда, бронхіт.
  • Аналіз результатів лабораторних досліджень, корекція лікування та медикаментів.
  • Вакцинація для дорослих – підбір схеми, оцінка протипоказань.
  • Профілактика онкозахворювань – планування обстежень і оцінка ризиків.
  • Комплексний підхід – лікування симптомів, профілактика ускладнень і покращення якості життя.
Анна Бірюкова пояснює складні речі простою мовою, пропонує чіткі рішення та персоналізовану допомогу в різних питаннях здоров’я.
Camera Записатися на відеоконсультацію
252 zł

Отримайте рецепт на Мелодин Лонг онлайн

1

Заповніть форму за 2 хвилини

Розкажіть про симптоми, історію хвороби та потрібний препарат.

2

Оберіть лікаря або ми призначимо

Оберіть спеціаліста або ми підберемо найближчого доступного лікаря.

3

Лікар розглядає ваш випадок

Зазвичай протягом 30 хвилин. Може ставити уточнювальні запитання в чаті.

4

Отримайте в будь-якій аптеці

Електронний рецепт надсилається на вашу пошту — дійсний по всій Іспанії.

Часті запитання

Чи потрібен рецепт для Мелодин Лонг?
Мелодин Лонг requires рецепта в Польща. Ви можете обговорити з лікарем онлайн, чи підходить цей лікарський засіб для вашої ситуації.
Яка діюча речовина у Мелодин Лонг?
Діюча речовина у Мелодин Лонг — buprenorphine. Це допомагає визначити препарати з тим самим складом, але під іншими торговими назвами.
Хто виробляє Мелодин Лонг?
Мелодин Лонг виробляється компанією G.L. Pharma GmbH Labtec GmbH. Назва бренду та упаковка можуть відрізнятися залежно від дистрибʼютора.
Які лікарі можуть оцінити застосування Мелодин Лонг онлайн?
Лікарі, зокрема Сімейні лікарі, Психіатри, Дерматологи, Кардіологи, Ендокринологи, Гастроентерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Інфекціоністи, Алергологи, Геріатри, Педіатри, Онкологи, можуть оцінити доцільність застосування Мелодин Лонг з урахуванням вашого стану та місцевих правил. Ви можете записатися на онлайн-консультацію, щоб обговорити симптоми та можливі подальші кроки.
Які є альтернативи Мелодин Лонг?
Інші препарати з тією самою діючою речовиною (buprenorphine) включають Бунондол, Бунондол, Бунондол. Вони можуть відрізнятися торговою назвою або формою випуску, але містять той самий терапевтичний компонент. Перед зміною або початком прийому нового препарату варто проконсультуватися з лікарем.
bg-pattern-dark

Будьте в курсі новин Oladoctor

Інформація про нові послуги, оновлення сервісу та корисні матеріали для пацієнтів.