Bg pattern

Омнісцан

Запит на рецепт онлайн

Запит на рецепт онлайн

Лікар розгляне ваш випадок і визначить, чи є рецепт медично доцільним.

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Поговоріть з лікарем про ці ліки

Обговоріть симптоми та можливі подальші кроки під час короткої онлайн-консультації.

Сторінка містить загальну інформацію. За персональною рекомендацією зверніться до лікаря. У разі гострих або небезпечних симптомів зверніться до екстрених служб.
About the medicine

Інструкція із застосування Омнісцан

Перекладено з використанням ШІ

Інформація на цій сторінці має довідковий характер і не замінює консультацію лікаря. Перед застосуванням будь-яких лікарських засобів проконсультуйтеся з медичним фахівцем.

Показати переклад

Ulotka doł ą czona do opakowania: informacja dla pacjenta

Omniscan, 0,5 mmol/ml, roztwór do wstrzykiwa ń
Gadodiamidum
Należy uważnie zapoznaćsięz treściąulotki przed zastosowaniem leku, ponieważzawiera ona
informacje ważne dla pacjenta.

  • Nale ż y zachowa ć t ę ulotk ę , aby w razie potrzeby móc j ą ponownie przeczyta ć .
  • W razie jakichkolwiek w ą tpliwo ś ci nale ż y zwróci ć si ę do lekarza, farmaceuty lub piel ę gniarki.
  • Lek ten przepisano ś ci ś le okre ś lonej osobie. Nie nale ż y go przekazywa ć innym. Lek mo ż e zaszkodzi ć innej osobie, nawet je ś li objawy jej choroby s ą takie same.
  • Je ś li u pacjenta wyst ą pi ą jakiekolwiek objawy niepo żą dane, w tym wszelkie objawy niepo żą dane niewymienione w tej ulotce, nale ż y powiedzie ć o tym lekarzowi, farmaceucie lub piel ę gniarce. Patrz punkt 4.

Spis tre ś ci ulotki

  • 1. Co to jest lek Omniscan i w jakim celu si ę go stosuje
  • 2. Informacje wa ż ne przed zastosowaniem leku Omniscan
  • 3. Jak stosowa ć lek Omniscan
  • 4. Mo ż liwe działania niepo żą dane
  • 5. Jak przechowywa ć lek Omniscan
  • 6. Zawarto ść opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Omniscan i w jakim celu si ę go stosuje

Produkt przeznaczony wył ą cznie do diagnostyki.
Omniscan jest niejonowym, paramagnetycznym ś rodkiem kontrastowym, zawieraj ą cym jako
substancj ę czynn ą gadodiamid w dawce 287 mg/ml. Podanie preparatu powoduje wzmocnienie
sygnału z obszarów, gdzie bariera krew-mózg została uszkodzona przez procesy chorobowe.
Umo ż liwia to uzyskanie pełniejszych informacji ni ż podczas badania bez zastosowania ś rodka
kontrastowego. Brak wzmocnienia nie wyklucza zmian chorobowych: sygnał w przypadku niektórych
typów zmian nowotworowych czy nieczynnych zmian w stwardnieniu rozsianym nie ulega
wzmocnieniu. Efekt ten mo ż e by ć wykorzystany do ró ż nicowania zmian patologicznych. Lek jest
wydalany przez nerki. Około 85% podanej dawki znajduje si ę w moczu w ci ą gu 4 godzin, a 95-98%
w ci ą gu 24 godzin po do ż ylnym podaniu. Nie wykryto metabolitów preparatu.

Wskazania do stosowania leku Omniscan

Omniscan jest ś rodkiem kontrastowym do podawania do ż ylnego, stosowanym do badania metod ą
rezonansu magnetycznego (NMR) czaszki i rdzenia kr ę gowego oraz całego ciała w tym: obszaru
głowy i szyi, przestrzeni piersiowej i serca, ko ń czyn, brzucha i miednicy (gruczołu krokowego
i p ę cherza moczowego), piersi, trzustki i w ą troby, przestrzeni pozaotrzewnowej (nerki), układu
mi ęś niowo-szkieletowego i naczy ń krwiono ś nych (angiografia).
Omniscan powoduje wzmocnienie kontrastowe i ułatwia obrazowanie nieprawidłowych struktur
i zmian w ró ż nych partiach ciała, w tym w o ś rodkowym układzie nerwowym.
W rezonansie magnetycznym (NMR) serca, produkt jest wskazany do diagnozowania choroby
wie ń cowej serca (ang. coronary arterial diesease, CAD) metod ą rezonansu magnetycznego (NMR)
obrazuj ą c ą perfuzj ę mi ęś nia sercowego (badanie w spoczynku oraz w trakcie wysiłku oraz badanie
opó ź nionego wzmocnienia kontrastowego), w celu wykrycia i zlokalizowania choroby wie ń cowej
serca (CAD) oraz rozró ż nienia obszarów niedokrwienia i obszarów zawału u pacjentów z chorob ą
wie ń cow ą serca (CAD) w wywiadzie lub u których podejrzewa si ę wyst ą pienie tej choroby.

Doctor consultation

Не впевнені, чи підходить вам цей лікарський засіб?

Обговоріть симптоми та можливі варіанти лікування з лікарем онлайн.

2. Informacje wa ż ne przed zastosowaniem leku Omniscan

Kiedy nie stosowa ć leku Omniscan

  • je ż eli pacjent ma uczulenie na gadodiamid lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • u pacjentów z ci ęż kimi zaburzeniami czynno ś ci nerek lub ostr ą niewydolno ś ci ą nerek oraz po przeszczepie w ą troby. W tej grupie pacjentów podanie leku Omniscan jest powi ą zane z chorob ą nazywan ą nerkopochodnym zwłóknieniem układowym (NSF). NSF jest chorob ą , która powoduje pogrubienie skóry i tkanek ł ą cznych. NSF mo ż e powodowa ć osłabienie ruchliwo ś ci stawów, osłabienie mi ęś ni lub upo ś ledzenie funkcji organów wewn ę trznych, co mo ż e prowadzi ć do zagro ż enia ż ycia.
  • u noworodków poni ż ej 4 tygodni ż ycia.

Ostrze ż enia i ś rodki ostro ż no ś ci

Nale ż y zachowa ć szczególn ą ostro ż no ść w nast ę puj ą cych przypadkach:

  • je ż eli pacjentowi wszczepiono stymulator („rozrusznik”) serca lub inny implant o wła ś ciwo ś ciach ferromagnetycznych b ą d ź metalowy stent;
  • je ż eli u pacjenta wyst ą piły jakiekolwiek reakcje po uprzednich wstrzykni ę ciach ś rodków kontrastowych;
  • je ż eli pacjent ma alergi ę (np. katar sienny, pokrzywk ę ) lub astm ę ;
  • je ż eli pacjent ma choroby serca lub układu nerwowego (padaczka, zmiany patologiczne mózgu);
  • je ż eli pacjent ma tzw. zespół w ą trobowo-nerkowy;
  • je ż eli nerki pacjenta nie funkcjonuj ą prawidłowo, pacjent ma umiarkowan ą niewydolno ść nerek.

Nale ż y powiedzie ć lekarzowi:

  • je ś li nerki pacjenta nie pracuj ą prawidłowo;
  • je ś li pacjent niedawno przebył lub w najbli ż szym czasie ma mie ć przeszczep w ą troby.

Przed wykonaniem badania z u ż yciem leku Omniscan nale ż y wykona ć badanie krwi w celu oceny
prawidłowo ś ci czynno ś ci nerek pacjenta.
Omniscan jest przeciwwskazany do stosowania u noworodków poni ż ej 4 tygodni ż ycia. Z uwagi na
niewystarczaj ą co rozwini ę t ą czynno ść nerek u niemowl ą t poni ż ej 1 roku ż ycia, lek Omniscan mo ż na
stosowa ć u niemowl ą t jedynie po starannym rozwa ż eniu przez lekarza zasadno ś ci takiego
post ę powania.
Nale ż y poinformowa ć lekarza wykonuj ą cego badanie o istniej ą cych schorzeniach oraz reakcjach
uczuleniowych.

Lek Omniscan a inne leki

Nale ż y powiedzie ć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub
ostatnio, a tak ż e o lekach, które pacjent planuje przyjmowa ć . Dotyczy to równie ż leków wydawanych
bez recepty.
Omniscan wpływa na pomiary st ęż enia wapnia w surowicy przy zastosowaniu niektórych metod
kolorymetrycznych (metody kompleksometryczne) powszechnie stosowanych w laboratoriach
szpitalnych. Mo ż e wpływa ć tak ż e na okre ś lenie st ęż enia innych elektrolitów (np. ż elaza). Dlatego
zaleca si ę , aby nie stosowa ć tych metod pomiarowych przed upływem 12-24 godzin od podania
preparatu. Je ś li konieczne jest wykonanie tych bada ń , zaleca si ę stosowanie innych metod
laboratoryjnych.

Ci ąż a i karmienie piersi ą

Ci ąż a
Je ś li pacjentka jest w ci ąż y lub karmi piersi ą , przypuszcza ż e mo ż e by ć w ci ąż y lub gdy planuje mie ć
dziecko, powinna poradzi ć si ę lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Leku Omniscan nie nale ż y stosowa ć u kobiet w ci ąż y, je ś li nie jest to bezwzgl ę dnie konieczne.
Brak wystarczaj ą cych danych dotycz ą cych stosowania gadodiamidu u kobiet w ci ąż y. Badania na
zwierz ę tach wykazały szkodliwy wpływ na reprodukcj ę . Leku nie nale ż y stosowa ć podczas ci ąż y
chyba, ż e badanie metod ą rezonansu magnetycznego ze wzmocnieniem kontrastowym jest istotne i nie
ma mo ż liwo ś ci zastosowania bezpieczniejszej techniki diagnostycznej. Lek Omniscan mo ż e by ć
zastosowany w okresie ci ąż y jedynie w przypadkach, gdy potencjalne korzy ś ci przewa ż aj ą nad
ewentualnym ryzykiem dla płodu.
Karmienie piersi ą
Nale ż y powiedzie ć lekarzowi je ś li pacjentka karmi lub ma zamiar zacz ąć karmi ć piersi ą .
Nie wiadomo, czy gadodiamid przenika do mleka kobiecego. W badaniach na zwierz ę tach wykazano
niewielki stopie ń przenikania gadodiamidu do mleka kobiecego.
Zaleca si ę przerwanie karmienia piersi ą przez okres co najmniej 24 godzin od podania produktu.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Nie prowadzono bada ń dotycz ą cych wpływu na zdolno ść prowadzenia pojazdów i obsługiwania
maszyn. Z uwagi na mo ż liwo ść wyst ą pienia nudno ś ci, po podaniu leku nie zaleca si ę prowadzenia
pojazdów i obsługiwania maszyn.
Lek Omniscan zawierakaldiamid sodowy, sodu wodorotlenek lub kwas solny do ustalenia pH. Lek
zawiera sód – nale ż y wzi ąć to pod uwag ę w przypadku pacjentów kontroluj ą cych zawarto ść sodu
w diecie.
Opakowania szklane leku zamkni ę te s ą korkami z gumy lateksowej, która mo ż e powodowa ć
wyst ą pienie objawów alergicznych.

3. Jak stosowa ć lek Omniscan

Lek nale ż y nabra ć do strzykawki bezpo ś rednio przed podaniem. Ka ż de opakowanie (oprócz butelek
szklanych o pojemno ś ci 100 ml) jest przeznaczone dla jednego pacjenta, niezu ż yt ą porcj ę nale ż y
wyrzuci ć .
Lek podaje si ę do ż ylnie. Zarówno u dorosłych, jak i u dzieci, nale ż n ą dawk ę nale ż y podawa ć technik ą
pojedynczego wstrzykni ę cia. Bezpo ś rednio po podaniu leku wenflon przepłuka ć 0,9% roztworem
chlorku sodu, zapewni to podanie całej dawki ś rodka kontrastowego.
Nie nale ż y miesza ć leku Omniscan w jednej strzykawce z innymi lekami.
Dotyczy opakowa ń o obj ę to ś ci 100 ml:
Omniscan mo ż na podawa ć wył ą cznie przy zastosowaniu pompy infuzyjnej lub injektora. Cz ęść
zestawu podł ą czona do pacjenta po u ż yciu powinna by ć wymieniona.
Niezu ż yt ą cz ęść leku, zestawy do podawania i sprz ę t do jednorazowego stosowania nale ż y usun ąć pod
koniec dnia. Nale ż y przestrzega ć instrukcji producenta.

Dawkowanie w specjalnych grupach pacjentów

Omniscan jest przeciwwskazany do stosowania u pacjentów z ci ęż kimi oraz ostrymi chorobami nerek,
a tak ż e u pacjentów, którzy maj ą mie ć lub niedawno przebyli zabieg przeszczepienia w ą troby.
Omniscan jest przeciwwskazany u noworodków poni ż ej 4 tygodni ż ycia.
U pacjentów z umiarkowan ą niewydolno ś ci ą nerek podczas jednego badania nie nale ż y stosowa ć
wi ę cej ni ż jednej dawki leku oraz nie nale ż y stosowa ć leku Omniscan w odst ę pach czasu krótszych,
ni ż co 7 dni.
Z uwagi na niewystarczaj ą co rozwini ę t ą czynno ść nerek u niemowl ą t poni ż ej 1 roku ż ycia nie nale ż y
stosowa ć wi ę cej ni ż jednej dawki leku oraz nie nale ż y stosowa ć leku w odst ę pach czasu krótszych, ni ż
co 7 dni.
Podczas stosowania leku u pacjentów w wieku 65 lat i powy ż ej nie ma konieczno ś ci dostosowania
dawki, nale ż y natomiast wykona ć badanie krwi w celu oceny, czy nerki pracuj ą prawidłowo.

  • 1. Badanie o ś rodkowego układu nerwowego: Dawkowanie u dorosłych i dzieciZalecana dawka dla pacjentów o masie ciała do 100 kg to 0,2 ml/kg mc. (0,1 mmol/ kg mc.). U pacjentów o masie ciała powy ż ej 100 kg, dawka 20 ml jest zwykle wystarczaj ą ca dla uzyskania diagnostycznie skutecznego wzmocnienia kontrastowego.

Dawkowanie tylko u dorosłych
Pacjentom z podejrzeniem przerzutów nowotworowych do mózgu i mas ą ciała do 100 kg mo ż na
poda ć 0,6 ml/kg mc. (0,3 mmol/kg mc.).
Powy ż ej 100 kg mc. zazwyczaj wystarczaj ą ca jest dawka 60 ml.
Dawk ę 0,6 ml/kg mc. mo ż na poda ć w jednym wstrzykni ę ciu do ż ylnym.
U pacjentów z w ą tpliwym wynikiem badania technik ą rezonansu magnetycznego uzyskanym po
podaniu leku w dawce 0,2 ml/kg mc., dodatkow ą warto ść diagnostyczn ą mo ż e mie ć badanie
po podaniu dodatkowej dawki, drugie wstrzykni ę cie do ż ylne - 0,4 ml/kg mc. Nale ż y j ą poda ć w ci ą gu
20 minut po podaniu pierwszej dawki kontrastu.

  • 2. Badanie całego ciała: Dawkowanie tylko u dorosłychZalecana dawka dla dorosłych o masie ciała do 100 kg to 0,2 ml/kg mc. (0,1 mmol/kg mc.). Czasami u dorosłych pacjentów o masie ciała do 100 kg mo ż e by ć podana dawka 0,6 ml/kg mc. (0,3 mmol/kg mc.). U osób o masie ciała powy ż ej 100 kg, dawka 60 ml jest zwykle wystarczaj ą ca dla uzyskania skutecznego diagnostycznie wzmocnienia kontrastowego.

Dawkowanie u dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy
Zalecana dawka to 0,2 ml/kg mc. (0,1 mmol/kg mc.).
Badanie o ś rodkowego układu nerwowego oraz całego ciała metod ą NMR z podaniem kontrastu
powinno rozpocz ąć si ę krótko po podaniu ś rodka kontrastowego, w zale ż no ś ci od zastosowanych
sekwencji impulsów i protokołu badania. Optymalne wzmocnienie obserwuje si ę w ci ą gu pierwszych
minut po iniekcji, czas zale ż y od rodzaju uszkodzenia i tkanki. Wzmocnienie utrzymuje si ę
przewa ż nie do 45 minut po podaniu ś rodka. Najbardziej odpowiedni ą technik ą bada ń z u ż yciem leku
Omniscan s ą sekwencje obrazowania zale ż ne od T .
Ś rednica ampułkostrzykawki jest zbyt du ż a dla odmierzania małych obj ę to ś ci leku. Zaleca si ę
stosowanie ampułkostrzykawek do obj ę to ś ci powy ż ej 5 ml.

  • 3. Angiografia (MR): Dawkowanie tylko u dorosłychZalecana dawka to 0,2 ml/kg mc. (0,1 mmol/kg mc.). W przypadku zw ęż enia aorty brzusznej lub t ę tnic biodrowych, nale ż y zastosowa ć wy ż sz ą dawk ę - 0,6 ml/kg mc. (0,3 mmol/kg mc.). Badanie powinno rozpocz ąć si ę w czasie pierwszego przej ś cia ś rodka kontrastowego, w trakcie podawania lub natychmiast po jego podaniu, w zale ż no ś ci od rodzaju u ż ytego sprz ę tu tak, aby uzyska ć optymalne wzmocnienie kontrastowe.
  • 4. Choroba wie ń cowa serca (CAD): Dawkowanie tylko u dorosłychZalecana dawka do badania oceniaj ą cego perfuzj ę mi ęś nia sercowego to 0,3 ml/kg mc. (0,15 mmol/kg mc.) podawana w dwóch dawkach podzielonych, ka ż da po 0,15 ml/kg mc. (0,075 mmol/kg mc.), aplikowanych w odst ę pach wynosz ą cych ≥ 10 minut; jedna dawka z obci ąż eniem farmakologicznym, a nast ę pnie jedna dawka w spoczynku. Do wykonania wstrzykni ę cia do ż ylnego (bolus) produktu w rezonansie magnetycznym serca zaleca si ę stosowa ć odpowiedni wstrzykiwacz o szybko ś ci wlewu nieprzekraczaj ą cej 8 ml/sekund ę . Odpowiedni ś rodek wywołuj ą cy obci ąż enie farmakologiczne nale ż y podawa ć osobnym zestawem do wlewu do ż ylnego. Je ż eli badane jest tylko opó ź nione wzmocnienie kontrastowe, zalecana całkowita dawka produktu wynosi 0,15 mmol/kg mc. Nie zbadano wskazania dotycz ą cego CAD u dzieci.

Zastosowanie wi ę kszej ni ż zalecana dawki leku Omniscan

Jak dot ą d, nie ma doniesie ń dotycz ą cych klinicznych konsekwencji przedawkowania. Wyst ą pienie
ostrych objawów toksycznych u pacjentów z prawidłow ą czynno ś ci ą nerek jest mało prawdopodobne.
W razie konieczno ś ci zaleca si ę leczenie objawowe. Nie ma swoistego antidotum dla tego ś rodka
kontrastowego. U pacjentów z niewydolno ś ci ą nerek, u których okres wydalania leku mo ż e by ć
wydłu ż ony oraz u pacjentów, którzy otrzymali du ż e dawki preparatu, kontrast mo ż e by ć usuni ę ty
z organizmu drog ą dializy.

Medicine questions

Виникли питання під час прийому ліків?

Обговоріть свої симптоми та лікування з лікарем онлайн.

4. Mo ż liwe działania niepo żą dane

Jak ka ż dy lek, lek ten mo ż e powodowa ć działania niepo żą dane, chocia ż nie u ka ż dego one wyst ą pi ą .
Cz ę sto ść mo ż liwych działa ń niepo żą danych wymienionych poni ż ej okre ś lono nast ę puj ą co:

  • bardzo cz ę sto: (wyst ę puj ą u wi ę cej ni ż 1 osoby na 10);
  • cz ę sto: (wyst ę puj ą u 1 do 10 osób na 100);
  • niezbyt cz ę sto: (wyst ę puj ą u 1 do 10 osób na 1 000);
  • rzadko: (wyst ę puj ą u 1 do 10 osób na 10 000);
  • bardzo rzadko: (wyst ę puj ą u mniej ni ż 1 osoby na 10 000);
  • nieznana: (cz ę sto ść nie mo ż e by ć okre ś lona na podstawie dost ę pnych danych).

W badaniach klinicznych obserwowano nast ę puj ą ce działania niepo żą dane:
Częstokrótkotrwałe poczucie uogólnionego ciepła, ozi ę bienia, ucisku lub bólu w miejscu
wstrzykni ę cia, bóle głowy, nudno ś ci.
Niezbyt często:nadwra ż liwo ść , reakcje alergiczne skóry i błon ś luzowych, zawroty głowy, nietypowe
wra ż enia, tj. uczucie mrowienia, dr ę twienia i kłucia, zaburzenia smaku, wymioty, biegunka,
rozszerzenie naczy ń krwiono ś nych, którego objawem jest, m.in. zaczerwienienie, sw ę dzenie.
Rzadko:zaburzenia w ę chu, drgawki, dr ż enie, dreszcze, senno ść , zaburzenia widzenia, trudno ś ci
w oddychaniu, bóle stawów, l ę k, bóle w klatce piersiowej, zaburzenia czynno ś ci nerek (ostra
niewydolno ść nerek), duszno ś ci, kaszel, wysypka i pokrzywka, puchni ę cie twarzy i obrz ę k
naczynioruchowy (choroba skóry i błon ś luzowych charakteryzuj ą ca si ę wyst ę powaniem obrz ę ków),
gor ą czka. U pacjentów z istniej ą c ą niewydolno ś ci ą nerek mo ż e wyst ą pi ć ostra niewydolno ść nerek,
zwi ę kszenie st ęż enia kreatyniny we krwi.
Częstośćnieznana: zgrubienia skóry.
U pacjentów z ci ęż k ą niewydolno ś ci ą nerek obserwowano przypadki nerkopochodnego zwłóknienia
układowego (choroby zwi ą zanej ze stwardnieniem skóry, które mo ż e tak ż e obejmowa ć tkanki mi ę kkie
i narz ą dy wewn ę trzne), objawiaj ą cej si ę przebarwieniami i pogrubieniem skóry, które mog ą by ć
bolesne. W rezultacie mo ż e doj ść do zmniejszonej ruchliwo ś ci stawów, osłabienia mi ęś ni lub
zaburzenia funkcji organów wewn ę trznych.
Mog ą wyst ą pi ć reakcje anafilaktyczne/rzekomoanafilaktyczne (silne, zagra ż aj ą ce ż yciu reakcje
wyst ę puj ą ce np. po podaniu leku), przyspieszenie t ę tna, kichanie, podra ż nienie gardła, trudno ś ci
w oddychaniu.
Działania niepo żą dane wyst ę puj ą zwykle w ci ą gu godziny od podania leku. Rzadko działania
niepo żą dane mog ą wyst ą pi ć w ci ą gu kilku godzin lub nawet dni po podaniu leku Omniscan.

Zgłaszanie działa ń niepo żą danych

Je ś li wyst ą pi ą jakiekolwiek objawy niepo żą dane, w tym wszelkie mo ż liwe objawy niepo żą dane
niewymienione w ulotce, nale ż y powiedzie ć o tym lekarzowi, farmaceucie lub piel ę gniarce. Działania
niepo żą dane mo ż na zgłasza ć bezpo ś rednio do:
Departamentu Monitorowania Niepo żą danych Działa ń Produktów Leczniczych Urz ę du Rejestracji
Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych.
Działania niepo żą dane mo ż na zgłasza ć równie ż podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzi ę ki zgłaszaniu działa ń niepo żą danych mo ż na b ę dzie zgromadzi ć wi ę cej informacji na temat
bezpiecze ń stwa stosowania leku.

5. Jak przechowywa ć lek Omniscan

Przechowywa ć w temperaturze poni ż ej 25 C. Przechowywa ć w opakowaniu zewn ę trznym w celu
ochrony przed ś wiatłem. Nie zamra ż a ć .
Przechowywa ć w miejscu niewidocznym i niedost ę pnym dla dzieci.
Przed zastosowaniem preparatu nale ż y sprawdzi ć dat ę wa ż no ś ci podan ą na opakowaniu.
Nie stosowa ć tego leku po upływie terminu wa ż no ś ci zamieszczonego na opakowaniu. Termin
wa ż no ś ci oznacza ostatni dzie ń danego miesi ą ca.

6. Zawarto ść opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Omniscan

  • Substancj ą czynn ą leku jest gadodiamid (GdDTPA - BMA) w dawce 287,0 mg/ml.
  • Pozostałe składniki to: kaldiamid sodowy, sodu wodorotlenek lub kwas solny (do ustalenia pH), woda do wstrzykiwa ń .

Jak wygl ą da lek Omniscan i co zawiera opakowanie

Fiolki ze szkła bezbarwnego z gumowymi korkami, butelki ze szkła bezbarwnego z gumowymi
korkami, butelki PP USB, ampułkostrzykawki w tekturowym pudełku.

  • A. Opakowanie bezpo ś rednie ze szkła bezbarwnego. Opakowanie zewn ę trzne – tekturowe pudełko.
    • 10 fiolek po 5 ml; 1 fiolka 5ml
    • 10 fiolek po 10 ml; 1 fiolka 10 ml
    • 10 fiolek po 15 ml; 1 fiolka 15 ml
    • 10 fiolek po 20 ml; 1 fiolka 20 ml
    • 10 butelek po 100 ml
  • B. Opakowania bezpo ś rednie – butelki PP USB. Opakowanie zewn ę trzne – tekturowe pudełko.
    • 10 butelek po 50 ml
    • 10 butelek po 100 ml
  • C. Opakowanie bezpo ś rednie - ampułkostrzykawki. Opakowanie zewn ę trzne – tekturowe pudełko.
    • 10 ampułkostrzykawek o obj ę to ś ci 10 ml
    • 10 ampułkostrzykawek o obj ę to ś ci 15 ml
    • 10 ampułkostrzykawek o obj ę to ś ci 20 ml

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

GE Healthcare AS, Nycoveien 1-2, P.O. Box 4220 Nydalen, NO-0401 Oslo, Norwegia
Wytwórca:
GE Healthcare AS, Nycoveien 1-2, NO-0401 Oslo, Norwegia
GE Healthcare Ireland Limited, IDA Business Park, Carrigtohill, Country Cork, Irlandia

Data ostatniej aktualizacji ulotki: stycze ń 2017 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wył ą cznie dla fachowego personelu medycznego:
Przed podaniem leku Omniscan u ka ż dego pacjenta nale ż y wykona ć przesiewowe badania
laboratoryjne w kierunku zaburze ń czynno ś ci nerek.
Zgłaszano przypadki nerkopochodnego zwłóknienia układowego (ang. Nephrogenic Systemic
Fibrosis,NSF) zwi ą zanego ze stosowaniem leku Omiscan oraz niektórych leków zawieraj ą cych
gadolin u pacjentów z ostrymi lub przewlekłymi, ci ęż kimi zaburzeniami czynno ś ci nerek
(GFR <30 ml min 1,73 m ). pacjenci poddani zabiegowi przeszczepienia w ą troby s szczególnie
nara ż eni, poniewa ż ryzyko wyst ą pienia ostrej niewydolno ś ci nerek w tej grupie pacjentów jest
wysokie. W zwi ą zku z tym nie nale ż y stosowa ć leku Omniscan u pacjentów z ostr ą lub ci ęż k ą
niewydolno ś ci ą nerek, u pacjentów w okołooperacyjnym okresie przeszczepienia w ą troby.
Nie nale ż y tak ż e stosowa ć leku Omniscan u noworodków poni ż ej 4 tygodni ż ycia.
Ryzyko rozwoju NSF u pacjentów z umiarkowan ą niewydolno ś ci ą nerek (GFR 30-59 ml/min/1,73 m )
nie jest znane; w zwi ą zku z tym w tej grupie pacjentów Omniscan mo ż na stosowa ć w dawce nie
wi ę kszej ni ż 0,1 mmol/kg mc. jedynie po przeprowadzeniu starannej oceny stosunku korzy ś ci do
ryzyka. Nie nale ż y podawa ć wi ę cej ni ż jednej dawki podczas jednego badania. Ze wzgl ę du na brak
informacji na temat podawania wielu dawek, nale ż y zachowa ć odst ę p czasu co najmniej 7 dni
pomi ę dzy kolejnymi wstrzykni ę ciami leku Omniscan.
Ze wzgl ę du na nie w pełni rozwini ę t ą czynno ść nerek u niemowl ą t poni ż ej 1 roku ż ycia, Omniscan
nale ż y stosowa ć u tych pacjentów jedynie po starannym rozwa ż eniu zasadno ś ci takiego post ę powania,
w dawce nie wi ę kszej ni ż 0,1 mmol/kg mc. Ze wzgl ę du na brak informacji na temat podawania wielu
dawek, nale ż y zachowa ć odst ę p czasu co najmniej 7 dni pomi ę dzy kolejnymi wstrzykni ę ciami leku
Omniscan. Nie nale ż y stosowa ć leku Omniscan u noworodków poni ż ej 4 tygodni ż ycia.
Ze wzgl ę du na to, ż e u osób w podeszłym wieku klirens gadodiamidu mo ż e by ć zmniejszony,
szczególnie wa ż ne jest badanie przesiewowe pacjentów w wieku powy ż ej 65 lat w zakresie zaburze ń
czynno ś ci nerek.
Hemodializa zaraz po podaniu leku Omniscan mo ż e ułatwi ć usuni ę cie leku Omniscan z organizmu.
Brak dowodów uzasadniaj ą cych rozpocz ę cie hemodializy w celu zapobiegania lub leczenia NSF
u pacjentów nieleczonych hemodializ ą .
Leku Omniscan nie nale ż y stosowa ć w czasie ci ąż y chyba, ż e stan kliniczny kobiety wskazuje na
konieczno ść zastosowania gadodiamidu.
Pacjentka nie powinna karmi ć piersi ą przez co najmniej 24 godziny po podaniu leku Omniscan.
W dokumentacji medycznej pacjentki nale ż y umie ś ci ć samoprzylepn ą etykiet ę kontroln ą , znajduj ą c ą
si ę na {fiolce/butelce} w celu dokładnego udokumentowania zastosowanego leku zawieraj ą cego
gadolin. Nale ż y tak ż e udokumentowa ć podan ą dawk ę . Je ż eli prowadzona jest elektroniczna
dokumentacja medyczna, nale ż y wprowadzi ć do niej informacje o nazwie produktu, numerze serii
oraz dawce.

Лікарі онлайн щодо Омнісцан

Застосування, безпека та можливість призначення рецепта — за результатами медичної оцінки.

5.0 (74)
Doctor

Тарек Аґамі

Терапія 11 years exp.

Тарек Аґамі – лікар загальної практики, зареєстрований у Португалії та Ізраїлі, надає онлайн-консультації для дорослих і дітей. Працює у сфері первинної медичної допомоги, профілактики, ведення хронічних захворювань та оцінки загального стану здоров’я.

Медичну підготовку проходив у провідних клініках Ізраїлю (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center), а також у Португалії (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Поєднує міжнародні клінічні стандарти з індивідуальним підходом до кожного пацієнта.

Основні напрямки консультацій:

  • Діагностика та лікування гострих і хронічних захворювань (артеріальна гіпертензія, діабет, респіраторні інфекції, симптоми з боку серцево-судинної системи)
  • Оцінка симптомів і рекомендації щодо необхідних обстежень
  • Профілактичні огляди та моніторинг загального стану здоров’я
  • Медична підтримка під час подорожей або після переїзду
  • Корекція лікування та поради щодо способу життя відповідно до клінічної ситуації
Лікар Аґамі надає підтримку пацієнтам, які проходять лікування ожиріння із використанням GLP-1 препаратів (наприклад, Оземпік, Монжаро). Допомагає підібрати схему терапії, пояснює можливі побічні ефекти, проводить регулярний контроль та адаптацію лікування відповідно до стандартів Португалії та Ізраїлю.

Тарек Аґамі працює за принципами доказової медицини, з фокусом на безпеку, довіру та турботу про здоров’я кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
290 zł
5.0 (67)
Doctor

Нуну Тавареш Лопеш

Сімейна медицина 18 years exp.

Нуну Тавареш Лопеш – лікар із Португалії з понад 17-річним досвідом у невідкладній медицині, сімейній медицині, громадському здоров’ї та медицині подорожей. Працює директором медичних та громадських програм у міжнародній медичній мережі, а також є зовнішнім консультантом ECDC та ВООЗ.

З якими запитами можна звернутися:

  • Гострі симптоми та загальна медицина: підвищена температура, інфекції, біль у грудях або животі, травми, застуда, симптоми у дітей та дорослих.
  • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, діабет, високий холестерин, ведення супутніх станів.
  • Медицина подорожей: консультації перед поїздками, вакцинація, оцінка fit-to-fly, інфекції після подорожей.
  • Сексуальне та репродуктивне здоров’я: призначення PrEP, профілактика та лікування ІПСШ.
  • Контроль ваги та загальне самопочуття: індивідуальні стратегії зниження ваги, рекомендації щодо способу життя, профілактика.
  • Шкірні симптоми: акне, екзема, інфекції шкіри, висипання, свербіж.
  • Лікарняні листи: оформлення медичних довідок (Baixa Médica), які визнає система соціального страхування в Португалії.
  • Медична довідка для обміну водійського посвідчення (IMT)
Лікар Нуно Тавареш Лопеш надає медичний супровід пацієнтам, які використовують препарати GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) як частину стратегії схуднення. Він складає індивідуальний план лікування, проводить регулярні контролі, коригує дозування та надає поради щодо поєднання медикаментозної терапії зі сталими змінами способу життя. Консультації відповідають європейським медичним стандартам.

Лікар Лопеш поєднує швидке та точне діагностування з доказовим і турботливим підходом. Він допомагає пацієнтам орієнтуватися в складних ситуаціях, керувати хронічними станами, підготуватись до подорожей, вирішити питання із самопочуттям і медичними документами.

Camera Записатися на відеоконсультацію
269 zł
5.0 (12)
Doctor

Дуарте Менезеш

Сімейна медицина 5 years exp.

Дуарте Менезеш — ліцензований лікар загальної практики та сімейної медицини в Португалії, також має досвід у сфері медицини праці. Проводить онлайн-консультації для дорослих, надаючи підтримку при гострих симптомах та хронічних захворюваннях.

  • Поширені симптоми: підвищена температура, біль у горлі, кашель, втома, розлади травлення
  • Хронічні хвороби: артеріальна гіпертензія, діабет, підвищений холестерин, порушення роботи щитоподібної залози
  • Психоемоційний стан: стрес, проблеми зі сном, тривожність, емоційне вигорання
  • Профілактика: загальні огляди, поради щодо способу життя, контроль поточного лікування
  • Питання, пов’язані з роботою: оформлення лікарняного, медичні рекомендації щодо повернення до праці
Дуарте Менезеш закінчив Університет Бейра-Інтеріор і має багаторічний досвід роботи з пацієнтами з різних країн. Вільно володіє португальською, англійською, іспанською та французькою мовами.

Його підхід — доброзичливий, зрозумілий і зосереджений на практичних медичних рекомендаціях, адаптованих до потреб кожного пацієнта.

Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
5.0 (4)
Doctor

Нгозі Прешес Оквуоса

Терапія 6 years exp.

Нгозі Прешес Оквуоса – лікарка загальної практики з міжнародним досвідом роботи в Угорщині, Швеції та Нігерії. Закінчила Університет Сегеда з відзнакою. Понад 5 років клінічного стажу. Надає онлайн-консультації для дорослих і проводить первинну медичну допомогу, включаючи гінекологічні, терапевтичні та післяопераційні питання.

Основні напрямки консультацій:

  • Сімейна та профілактична медицина
  • Жіноче здоров’я (гінекологія, акушерство)
  • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, діабет
  • Психоемоційна підтримка, тривожність, консультування
  • Післяопераційний догляд, інтерпретація аналізів
Володіє досвідом роботи з пацієнтами різного культурного походження. Активно займається науковими дослідженнями у сфері генетики інсульту та практикує індивідуальний підхід до кожного пацієнта.
Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
0.0 (12)
Doctor

Абдулла Альхасан

Терапія 11 years exp.

Абдулла Альхасан – лікар-кардіолог і терапевт із міжнародним клінічним досвідом. Проводить онлайн-консультації для дорослих, поєднуючи сучасну кардіологічну практику з загальнотерапевтичною допомогою. Працює на засадах доказової медицини, з фокусом на детальну оцінку симптомів і довгострокове ведення пацієнта.

Основні напрями роботи:

  • Скарги на біль у грудях, порушення серцевого ритму, задишку, підвищений тиск
  • Контроль артеріальної гіпертензії та профілактика серцево-судинних ускладнень
  • Інтерпретація ЕКГ, аналізів крові, холтерівського моніторування
  • Ведення пацієнтів із серцевою недостатністю, ішемічною хворобою серця
  • Загальна терапія: вірусні інфекції, лихоманка, біль, порушення травлення
  • Допомога у формуванні плану обстежень та корекції лікування
Підхід лікаря ґрунтується на уважному ставленні до пацієнта, поясненні медичних рішень доступною мовою та персоналізованій стратегії підтримки здоров’я.
Camera Записатися на відеоконсультацію
290 zł
0.0 (0)
Doctor

Тетяна Федоришин

Терапія 30 years exp.

Тетяна Федоришин – лікарка-терапевт вищої категорії, дієтолог, нутріціолог і психолог із понад 29 роками медичного досвіду. Спеціалізується на внутрішній медицині, превентивній нутриціології та психоемоційному супроводі. Її підхід поєднує класичну медичну освіту з сучасними європейськими знаннями у сфері функціональної медицини, нутрицевтики та балансу нервової системи.

Консультації включають як медичний супровід, так і індивідуальні програми відновлення здоров’я: від корекції дефіцитних станів до глибокого розуміння психологічних тригерів. Лікарка уважно аналізує спосіб життя пацієнта, лабораторні показники та психоемоційний фон.

Основні напрямки роботи:

  • Ведення пацієнтів із хронічними захворюваннями
  • Персоналізовані програми зниження ваги та відновлення обміну речовин
  • Діагностика та корекція дефіцитних станів
  • Робота з наслідками стресу, гормональними дисбалансами
  • Психоемоційна підтримка та психосоматичні консультації
Філософія лікарки – не лише лікувати, а навчити людину краще розуміти своє тіло й вибудовувати гармонію між фізичним і психологічним станом. Консультації доступні українською, польською та російською мовами.
Camera Записатися на відеоконсультацію
295 zł
5.0 (17)
Doctor

Анастасія Шалко

Сімейна медицина 13 years exp.

Лікар Анастасія Шалко – лікар загальної практики з медичною освітою в Україні та клінічним досвідом в Іспанії. Вона закінчила Національний медичний університет ім. О.О. Богомольця, пройшла інтернатуру з педіатрії в Національній медичній академії післядипломної освіти ім. П. Л. Шупика та працювала педіатром у Києві. З 2015 року веде прийом як лікар загальної медицини в Іспанії, консультуючи дорослих і дітей.

Основний фокус її роботи – оцінка ургентних симптомів та ведення короткострокових медичних ситуацій, коли важливо швидко зрозуміти характер симптомів і отримати рекомендації щодо подальших дій. До поширених запитів входять:

  • гострі респіраторні симптоми (нежить, кашель, біль у горлі, лихоманка)
  • стани при ГРВІ та сезонних інфекціях
  • гострі шлунково-кишкові симптоми (нудота, діарея, біль у животі, гастроентерит)
  • раптове погіршення самопочуття у дітей і дорослих
  • корекція призначеного лікування та уточнення рекомендацій
  • оформлення рецептів для продовження лікування, якщо є медичні підстави
Лікар Шалко працює з ургентними, короткочасними запитами, допомагаючи пацієнтам зрозуміти, які симптоми потребують спостереження вдома, а які — очної оцінки або додаткової діагностики. Вона дає чіткі, практичні рекомендації та допомагає визначити безпечний наступний крок.

Лікар не займається довготривалим веденням хронічних захворювань, тривалими лікувальними програмами чи рутинним диспансерним спостереженням. Її консультації зосереджені саме на ургентних станах, раптових симптомах і коротких клінічних ситуаціях, де важлива швидка та структурована відповідь.

Маючи досвід у педіатрії та загальній медицині, вона впевнено консультує як дорослих, так і дітей. Лікар Шалко працює простою й зрозумілою мовою, пояснює кожен крок і допомагає пацієнтам приймати зважені рішення без зайвого стресу.

Camera Записатися на відеоконсультацію
210 zł
0.0 (5)
Doctor

Карина Травкіна

Отоларингологія 17 years exp.

Карина Травкіна – лікарка-оториноларинголог з досвідом амбулаторної діагностики та лікування дорослих пацієнтів із захворюваннями ЛОР-органів. Проводить онлайн-консультації, під час яких ретельно збирає анамнез, аналізує симптоми та результати обстежень, складає індивідуальний план лікування.

Надає допомогу при таких станах:

  • хронічний фарингіт і тонзиліт
  • алергічний, вазомоторний та медикаментозний риніт
  • часті носові кровотечі
  • закладеність носа, гайморит, синусит
  • сірчані пробки, сторонні тіла у вусі, носі або гортані
Пояснює результати обстежень, підбирає лікування згідно сучасних стандартів. Доступні консультації з питань діагностики, плану обстеження, інтерпретації аналізів та контролю ефективності лікування – у зручному онлайн-форматі.
Camera Записатися на відеоконсультацію
274 zł
5.0 (132)
Doctor

Роман Раєвський

Терапія 7 years exp.

Роман Раєвський — лікар загальної практики в Іспанії, проводить онлайн-консультації з фокусом на профілактику, ранню діагностику та індивідуальний підхід. Поєднує клінічний досвід, заснований на доказовій медицині, з турботою про пацієнта на кожному етапі.

Серед напрямів медичної допомоги:

  • діагностика й ведення поширених станів: артеріальна гіпертензія, діабет, захворювання органів дихання та травлення;
  • онкологічні консультації: раннє виявлення, оцінка ризиків, навігація в процесі лікування;
  • підтримувальна терапія для онкопацієнтів — контроль болю, полегшення симптомів, зменшення побічних ефектів;
  • профілактична медицина та скринінгові обстеження;
  • розробка індивідуальних планів лікування відповідно до клінічних протоколів.

Під час онлайн-прийому Роман Раєвський застосовує пацієнт-орієнтований підхід, допомагаючи керувати як хронічними захворюваннями, так і складними онкологічними випадками. Його консультації базуються на актуальних медичних стандартах і враховують потреби кожної людини.

Camera Записатися на відеоконсультацію
231 zł

Часті запитання

Чи потрібен рецепт для Омнісцан?
Омнісцан does not require рецепта в Польща. Ви можете обговорити з лікарем онлайн, чи підходить цей лікарський засіб для вашої ситуації.
Хто виробляє Омнісцан?
Омнісцан виробляється компанією GE Healthcare AS GE Healthcare Ireland Limited. Назва бренду та упаковка можуть відрізнятися залежно від дистрибʼютора.
Які лікарі можуть оцінити застосування Омнісцан онлайн?
Лікарі, зокрема Сімейні лікарі, Психіатри, Дерматологи, Кардіологи, Ендокринологи, Гастроентерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Інфекціоністи, Алергологи, Геріатри, Педіатри, Онкологи, можуть оцінити доцільність застосування Омнісцан з урахуванням вашого стану та місцевих правил. Ви можете записатися на онлайн-консультацію, щоб обговорити симптоми та можливі подальші кроки.
Які є альтернативи Омнісцан?
Інші препарати з тією самою діючою речовиною () включають Цларісцан, Цларісцан, Цицлолукс мултідосе. Вони можуть відрізнятися торговою назвою або формою випуску, але містять той самий терапевтичний компонент. Перед зміною або початком прийому нового препарату варто проконсультуватися з лікарем.
bg-pattern-dark

Будьте в курсі новин Oladoctor

Інформація про нові послуги, оновлення сервісу та корисні матеріали для пацієнтів.