Bg pattern

Цифобан

Рассмотрение рецепта онлайн

Рассмотрение рецепта онлайн

Врач рассмотрит ваш случай и примет решение о назначении рецепта, если это медицински оправдано.

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Поговорите с врачом об этом лекарстве

Обсудите симптомы и возможные дальнейшие шаги на онлайн-консультации.

Материал предназначен для общего ознакомления. Для индивидуальных рекомендаций обратитесь к врачу. При тяжелых или быстро ухудшающихся симптомах обратитесь за неотложной медицинской помощью.
About the medicine

Инструкция по применению Цифобан

Перевод выполнен с помощью ИИ

Информация представлена в справочных целях и не заменяет консультацию врача. Перед приемом любых лекарств рекомендуется проконсультироваться с врачом. Oladoctor не несет ответственности за решения, принятые на основе этого материала.

Показать перевод

Содержание инструкции

  1. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
  2. Cifoban, 136 mmol/L, roztwór do infuzji
    1. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
    2. Spis treści ulotki
  3. Co to jest lek Cifoban i w jakim celu się go stosuje
  4. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Cifoban
    1. Kiedy nie stosować leku Cifoban
    2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
    3. Dzieci
    4. Lek Cifoban a inne leki
    5. Ciąża i karmienie piersią
  5. Jak stosować lek Cifoban
    1. Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi (poza organizmem pacjenta).
    2. Dawka
    3. Stosowanie u dzieci
    4. Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku
  6. Możliwe działania niepożądane
    1. Mogą wystąpić następujące częstsze działania niepożądane:
    2. Mogą wystąpić następujące mniej częste działania niepożądane (dokładna częstość nie jest znana):
    3. Zgłaszanie działań niepożądanych
  7. Jak przechowywać lek Cifoban
  8. Zawartość opakowania i inne informacje
    1. Co zawiera lek Cifoban
    2. Jak wygląda lek Cifoban i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
    4. Podmiot odpowiedzialny
    5. Wytwórca
    6. Ten lek został dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru
    7. Gospodarczego oraz Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej) pod następującymi nazwami:
    8. Data ostatniej aktualizacji ulotki:
    9. Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
    10. 1000 mL roztworu zawiera:
    11. Sodu cytrynian 40,0 g
    12. Na 408 mmol
    13. Cytrynian 136 mmol
    14. Dawkowanie
    15. Sposób podawania
    16. Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi.
    17. Usuwanie
    18. Instrukcja stosowania
    19. Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi.

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Cifoban, 136 mmol/L, roztwór do infuzji

Natrii citras

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki .
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Cifoban i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Cifoban
  • 3. Jak stosować lek Cifoban
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Cifoban
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje
Doctor consultation

Не уверены, подходит ли вам это лекарство?

Обсудите симптомы и варианты лечения с врачом онлайн.

1. Co to jest lek Cifoban i w jakim celu się go stosuje

Lek Cifoban jest roztworem do infuzji, którego substancją czynną jest sodu cytrynian.
Wyłącznie do podawania do obiegu pozaustrojowego (poza organizmem pacjenta).
Ten lek jest stosowany jako antykoagulant (powodujący rozrzedzenie krwi) podczas miejscowej
antykoagulacji cytrynianowej w następujacych terapiach nerkozastępczych i terapiach wymiany
osocza:

  • ciągłej żylno-żylnej hemodializie (CVVHD)
  • ciągłej żylno-żylnej hemodiafiltracji (CVVHDF)
  • powolnej niskoprzepływowej codziennej dializie (SLEDD)
  • terapeutycznej wymianie osocza (TPE) (usuwa i zastępuje osocze pacjenta).

Ten lek jest przeznaczony do stosowania u osób dorosłych i dzieci we wszystkich grupach wiekowych
(z wyjątkiem wcześniaków).

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Cifoban

Kiedy nie stosować leku Cifoban

  • jeśli pacjent ma uczulenie na sodu cytrynian
  • jeśli niedawne leczenie lekiem Cifoban zostało przerwane, gdyż organizm pacjenta nie był w stanie zmetabolizować wymaganej dawki leku Cifoban, skutkiem czego było gromadzenie się cytrynianu we krwi.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Cifoban należy omówić to z lekarzem.
Lekarz:

  • zapewni, że przed rozpoczęciem leczenia będzie znane upośledzenie czynności wątroby, zmniejszenie ilości tlenu we krwi lub zaburzenie wykorzystywania tlenu w tkankach i, jeśli będzie to konieczne, rozpocznie leczenie z dostosowaną dawką lub inną metodą antykoagulacji.
  • zapewni, że istniejąca hipokalcemia (małe stężenie wapnia zjonizowanego we krwi) będzie leczona przed rozpoczęciem terapii.
  • zapewni, że stężenia wapnia, sodu i magnezu, a także równowaga kwasowo-zasadowa (odchylenia w pH krwi) będą prawidłowe i ściśle kontrolowane podczas leczenia.
  • zapewni, że efekt antykoagulacji będzie kontrolowany podczas leczenia i że wszelkie niespodziewane wykrzepianie w filtrze zostanie wykryte.
  • zapewni, że, jeśli pacjent jest unieruchomiony od dłuższego czasu, nietypowe zmiany w dawce wapnia zostaną odnotowane, a stan wapnia i innych minerałów w kościach (masa kostna) będą kontrolowane.
  • przerwie, jeśli to konieczne, miejscową antykoagulację cytrynianową za pomocą leku Cifoban w przypadku, gdy u pacjenta wystąpi nagromadzenie się cytrynianu.

Dzieci

Ten lek nie jest zalecany dla wcześniaków, gdyż doświadczenie w tej grupie pacjentów jest
niewystarczające.

Lek Cifoban a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub
ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Następujące interakcje mogą wystąpić z lekami, które zawierają:

  • Wapń, który może zmniejszyć wpływ antykoagulacyjny cytrynianu, jeśli zostanie podany w nieprawidłowym miejscu obiegu pozaustrojowego (poza organizmem pacjenta).
  • Produkty wzbogacone sodem, które mogą zwiększyć ryzyko hipernatremii (duże stężenie sodu we krwi)
  • Wodorowęglan (lub prekursory, jak octan), który może zwiększyć ryzyko zasadowicy metabolicznej (duże stężenie wodorowęglanu we krwi)
  • Produkty krwi będące innym źródłem cytrynianu, które mogą zwiększyć ryzyko hipokalcemii (małe stężenie wapnia zjonizowanego we krwi) i kwasicy metabolicznej (duże stężenie kwasu (cytrynowego) we krwi), gdy cytrynian jest niedostatecznie metabolizowany lub mogą zwiększyć ryzyko zasadowicy metabolicznej (duże stężenie wodorowęglanu we krwi), gdy cytrynian jest metabolizowany do wodorowęglanu.

Ten lek nie może być mieszany z innymi lekami, gdyż nie są dostępne wystarczające dane na temat
zgodności.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Nie ma udokumentowanych danych klinicznych dotyczących stosowania leku Cifoban w ciąży i w
okresie karmienia piersią, dlatego powinien on być stosowany podczas ciąży i karmienia piersią tylko,
gdy lekarz uzna leczenie za konieczne.

Medicine questions

Уже начали прием и появились вопросы?

Обсудите свое состояние и дальнейшие шаги с врачом онлайн.

3. Jak stosować lek Cifoban

Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi (poza organizmem pacjenta).

Ten lek musi być podawany za pomocą odpowiedniego urządzenia do pozaustrojowego (poza
organizmem pacjenta) oczyszczania krwi, z wykorzystaniem odpowiedniego protokołu antykoagulacji
i, jeśli to możliwe, odpowiednim doborem zastosowanych płynów dializacyjnych i uzupełniających
objętość.

Dawka

Dawka leku Cifoban będzie określona przez lekarza. Ogólnie, lek Cifoban jest podawany w określonej
dawce do przepływu krwi w obiegu pozaustrojowym (poza organizmem pacjenta), aby spowodować
miejscowo bardzo małe stężenie zjonizowanego wapnia w celu rozrzedzenia krwi (miejscowa
antykoagulacja cytrynianowa). Stosowany przepływ krwi i dawka tego leku będą zależały od stanu
pacjenta i zabiegu. Więcej informacji o dawkowaniu można znaleźć w poniższej informacji
przeznaczonej dla personelu medycznego.
Lek ten podawany jest w szpitalach wyłącznie przez przeszkolony personel medyczny i może być
stosowany na oddziale intensywnej terapii, gdzie będzie podawany pod ścisłym nadzorem
medycznym.

Stosowanie u dzieci

Stosowane wyposażenie musi być odpowiednie dla zabiegów u dzieci i powinno umożliwiać małe
przepływy krwi, gdy wymagane jest zastosowanie u noworodków. Lekarz zapewni, że zostanie
wybrany mały przepływ krwi w stosunku do ciężaru ciała dziecka i przepisze odpowiednio
zmniejszoną dawkę leku Cifoban. Ten lek jest przepisywany przez lekarza tylko, gdy ma on
doświadczenie z zaleconą terapią nerkozastępczą lub terapią wymiany osocza u dzieci.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku

Ponieważ Cifoban będzie podawany wyłącznie przez lekarza, jest nieprawdopodobne, że pacjent
otrzyma zbyt małą lub zbyt dużą dawkę leku. Jednak, jeśli pacjent uważa, że otrzymał zbyt dużą
dawkę leku, powinien zgłosić to lekarzowi lub pielęgniarce.
Oznakami przedawkowania mogą być objawy małego stężenia wapnia (takie, jak kurcze mięśni,
zrywania mięśniowe, nieprawidłowe lub niemiarowe bicie serca) i objawy zmian równowagi
kwasowo-zasadowej i sodowej (takie, jak dezorientacja, zawroty głowy, ból głowy, wymioty).
Jeśli u pacjenta wystąpi którykolwiek z powyższych objawów, powinien niezwłocznie zwrócić się po
poradę lekarza lub pielęgniarki.
Jeśli pacjent ma inne pytania dotyczące stosowania tego leku, powinien zwrócić się do lekarza lub
pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

Mogą wystąpić następujące częstsze działania niepożądane:

  • zaburzenie równowagi stężeń elektrolitów we krwi (np. małe stężenie wapnia we krwi, małe stężenie magnezu we krwi, duże stężenie sodu we krwi)
  • zaburzenia równowagi kwasowo-zasadowej (za duży lub za mały odczyn pH krwi)

Mogą wystąpić następujące mniej częste działania niepożądane (dokładna częstość nie jest znana):

  • reakcje alergiczne prowadzące, na przykład, do niskiego ciśnienia krwi, uczucia nudności, bólu pleców i brzucha, miejscowych reakcji (świądu, wysypki, zaczerwienienia skóry)
  • zbyt duża ilość płynu w organizmie
  • ból głowy, drgawki, stan nieprzytomności
  • nieprawidłowe bicie serca, zatrzymanie serca
  • nadmiar płynu w płucach
  • niskie ciśnienie krwi
  • trudności w oddychaniu, zatrzymanie oddychania
  • nieprawidłowo szybki oddech
  • wymioty
  • kurcze mięśni, zrywania mięśniowe

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można
zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181 C, PL-02-222 Warszawa, Tel.: + 48 22 49 21 301, Faks: + 48 22 49 21 309,
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Cifoban

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie po: „Termin
ważności (EXP)”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie przechowywać w lodówce ani nie zamrażać.
Przechowywać worki w opakowaniu zewnętrznym– tekturowym pudełku w celu ochrony przed
światłem.
Zawartość worka należy użyć bezpośrednio po jego otwarciu.
Roztwór jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użycia. Wszelki niezużyty roztwór i każdy
uszkodzony pojemnik należy usunąć.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Cifoban

  • Substancją czynną leku jest sodu cytrynian. Każde 1000 mL roztworu zawiera 40,0 g sodu cytrynianu, co odpowiada 408 mmol sodu i 136 mmol cytrynianu.
  • Inne składniki leku to woda do wstrzykiwań i kwas solny 25%.

Jak wygląda lek Cifoban i co zawiera opakowanie

Lek Cifoban jest dostarczany w worku zawierajacym 1500 mL gotowego do użycia roztworu.
Roztwór jest przezroczysty i bezbarwny, praktycznie bez cząstek.
Każdy worek jest wyposażony w rurkę łączącą oraz łącznik. Po 2 worki umieszczone są w worku
ochronnym i połączone perforowanym szwem, który umożliwia ich całkowite rozdzielenie.
Cifoban jest dostarczany w następujących systemach łączników i wielkościach opakowań:
Nie wszystkie rodzaje opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH
Else-Kröner-Strasse 1
61352 Bad Homburg v.d.H.
Niemcy
Tel. +48 61 8392 600

Wytwórca

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH
Frankfurter Strasse 6-8
66606 Sankt Wendel
Niemcy

Ten lek został dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego oraz Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej) pod następującymi nazwami:

AT, BG, CY, DK, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, MT, NL, NO, PL PT, RO, SK, UK(NI): Cifoban
FR, HR, LV, SE: Civaron
BE, DE, LU: Cibastyn
CZ, EE, SI: Cigenta

Data ostatniej aktualizacji ulotki:

Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Urzędu Rejestracji Produktów
Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych (strona internetowa:
https://smz.ezdrowie.gov.pl).

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

1000 mL roztworu zawiera:

Sodu cytrynian 40,0 g

Na 408 mmol

Cytrynian 136 mmol

Osmolarność teoretyczna:
544 mOsm/L
pH: 7,1 – 7,5

SecuNectSafe●Lock
8 worków po 1500 mL, w tekturowym pudełku8 worków po 1500 mL, w tekturowym pudełku

Dawkowanie

Pozaustrojowe dawkowanie leku Cifoban powinno być dostosowane proporcjonalnie do przepływu
krwi w obiegu pozaustrojowym (np. 4 mmol cytrynianu na litr przepływającej krwi), aby uzyskać
wystarczającą supresję zjonizowanego wapnia, przy czym ogólnie należy dążyć do uzyskania stężenia
0,3-0,35 mmol/L wapnia zjonizowanego za filtrem. U dorosłych pacjentów stosowana objętość nie
powinna przekraczać 10,4 litrów na dobę. Pozaustrojowy przepływ krwi powinien być wystarczający
do osiągnięcia celów terapii, ale utrzymywany na tak małym poziomie, aby uniknąć niepotrzebnej
infuzji cytrynianu i sprzyjać klirensowi cytrynianu w stosowanym filtrze. W terapiach
nerkozastępczych i wymiany osocza skład i stosowane objętości innych roztworów muszą
uwzględniać podawanie leku Cifoban. Dalsze zalecenia i ograniczenia mają zastosowanie w
przypadku pacjentów z zaburzeniami metabolizmu cytrynianu oraz w populacji pacjentów w
podeszłym wieku oraz u dzieci i młodzieży. Szczegółowe informacje zawarte są w Charakterystyce
Produktu Leczniczego.

Sposób podawania

Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi.

Infuzja wyłącznie za pomocą zintegrowanej pompy urządzenia do pozaustrojowego oczyszczania
krwi, która jest przeznaczona przez wytwórcę do infuzji stężonego roztworu cytrynianu do segmentu
drenu dostępu („linia krwi dostępu”), który znajduje się przed pompą.
Należy przestrzegać specjalnych ostrzeżeń i środków ostrożności zawartych w Charakterystyce
Produktu Leczniczego.
Dodatkowo:

  • Lek Cifoban musi być stosowany wyłącznie w zgodzie z odpowiednim protokołem miejscowej antykoagulacji cytrynianowej (ang.: Regional Citrate Anticoagulation, RCA). Powinien on być stosowany przez, lub pod kierownictwem, lekarza kompetentnego w zastosowaniu RCA i przez fachowy personel medyczny wystarczająco przeszkolony we wskazanych terapiach i w stosowaniu powiązanych produktów.
  • Należy przestrzegać dostarczonych przez wytwórcę instrukcji obsługi stosowanego urządzenia do pozaustrojowego oczyszczania krwi i układu drenów.
  • Lek Cifoban może być stosowany do RCA na oddziale intensywnej terapii lub w podobnych warunkach, gdzie wymaga ścisłego nadzoru medycznego i stałego kontrolowania.

Usuwanie

Roztwór jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użycia. Wszelki niezużyty roztwór i każdy
uszkodzony pojemnik należy usunąć.

Instrukcja stosowania

Worki z roztworem są wyposażone w łącznikSecuNectlub łącznik Safe●Lock.
Przed użyciem worka z roztworem należy przestrzegać następujących uwag:
Podczas podawania leku pacjentowi należy stosować zasady aseptyki. Roztwór powinien być użyty
bezpośrednio po otwarciu, aby uniknąć zanieczyszczenia mikrobiologicznego.

Podanie pozaustrojowe. Wyłącznie do infuzji do pozaustrojowego obiegu krwi.

Dla worków z roztworem wyposażonych w łącznikSecuNect (przezroczysty z zielonym
pierścieniem):

  • 1. Rozdzielić dwa worki w miejscu rozdzieralnego szwu, nie uszkadzając integralności zewnętrznego opakowania.
  • 2. Zewnętrzne opakowanie usunąć dopiero bezpośrednio przed użyciem roztworu. Sprawdzić worek z roztworem (etykietę, termin ważności, przezroczystość roztworu, nieobecność

uszkodzeń worka i zewnętrznego opakowania).
Plastikowe pojemniki mogą czasami zostać uszkodzone podczas transportu od wytwórcy do
ośrodka dializy lub kliniki szpitala bądź w samej klinice. Może to prowadzić do
zanieczyszczenia i wzrostu bakterii lub grzybów w roztworze. Dlatego istotne jest dokładne
sprawdzenie worka i roztworu przed użyciem. Szczególną uwagę należy zwrócić na nawet
niewielkie uszkodzenia zamknięcia worka, zgrzewanych szwów i rogów worka. Roztwór
może być użyty tylko, jeśli jest bezbarwny i przezroczysty oraz gdy worek i łącznik są
nieuszkodzone i nienaruszone.

  • 3. Umieścić worek na przeznaczonym elemencie dodatkowym, wykorzystując jego otwór wieszakowy.
  • 4. Usunąć kapturek ochronny z łącznika SecuNect z zielonym pierścieniemi połączyć łącznik z odpowiadającą mu częścią o tym samym kolorze, aby zapobiec nieprawidłowemu połączeniu. Nie dotykać żadnych części wewnętrznych, a szczególnie końcówki łącznika. Część wewnętrzna łącznika jest dostarczana w stanie jałowym i nie jest przeznaczona do późniejszego traktowania chemicznymi środkami dezynfekującymi. Połączyć łącznik worka ręcznie ruchem skręcającym z łącznikiem linii drenów, pokonując pewną siłę, aż do słyszalnego “klik”, które potwierdza połączenie.
  • 5. Przed rozpoczęciem zabiegu i w przypadku zmiany worka złamać kruchy bolec łącznika worka i upewnić się, że bolec jest całkowicie złamany.
  • 6. W następnych etapach postępować zgodnie ze stosowanym w zabiegu protokołem miejscowej antykoagulacji cytrynianowej.

Dla worków z roztworem wyposażonych w łącznik Safe●Lock (przezroczysty):

  • 1. Rozdzielić dwa worki w miejscu rozdzieralnego szwu, nie uszkadzając integralności zewnętrznego opakowania.
  • 2. Zewnętrzne opakowanie usunąć dopiero bezpośrednio przed użyciem roztworu. Sprawdzić worek z roztworem (etykietę, termin ważności, przezroczystość roztworu, nieobecność uszkodzeń worka i zewnętrznego opakowania). Plastikowe pojemniki mogą czasami zostać uszkodzone podczas transportu od wytwórcy do ośrodka dializy lub kliniki szpitala bądź w samej klinice. Może to prowadzić do zanieczyszczenia i wzrostu bakterii lub grzybów w roztworze. Dlatego istotne jest dokładne sprawdzenie worka i roztworu przed użyciem. Szczególną uwagę należy zwrócić na nawet niewielkie uszkodzenia zamknięcia worka, zgrzewanych szwów i rogów worka. Roztwór może być użyty tylko, jeśli jest bezbarwny i przezroczysty oraz gdy worek i łącznik są nieuszkodzone i nienaruszone.
  • 3. Umieścić worek na przeznaczonym elemencie dodatkowym, wykorzystując jego otwór wieszakowy.
  • 4. Usunąć kapturek ochronny z przezroczystegołącznika Safe●Locki połączyć łącznik z odpowiadającą mu częścią o tym samym kolorze, aby zapobiec nieprawidłowemu połączeniu. Nie dotykać żadnych części wewnętrznych, a szczególnie końcówki łącznika. Część wewnętrzna łącznika jest dostarczana w stanie jałowym i nie jest przeznaczona do późniejszego traktowania chemicznymi środkami dezynfekującymi. Połączyć łącznik worka z odpowiadającą częścią i skręcić razem.
  • 5. Przed rozpoczęciem zabiegu i w przypadku zmiany worka złamać kruchy bolec łącznika worka i upewnić się, że bolec jest całkowicie złamany.
  • 6. W następnych etapach postępować zgodnie ze stosowanym w zabiegu protokołem miejscowej antykoagulacji cytrynianowej.

Roztwór nie jest przeznaczony do użycia jako dodatek do innych leków.

Аналоги Цифобан в других странах

Лекарства с тем же действующим веществом, доступные в других странах.

Аналог Цифобан в Украина

Форма выпуска:  раствор, 5000 мл в пакете
Производитель:  BIEFFE MEDITAL S.P.A.
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, 5000 мл в пакете
Производитель:  BIEFFE MEDITAL S.P.A.
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 5000 мл в системе мешка
Производитель:  Frezenius Medikal Ker Dojcland GmbH
Отпускается по рецепту
Форма выпуска:  раствор, по 5000 мл в двухкамерной мешочной системе
Производитель:  Frezenius Medikal Ker Dojcland GmbH
Отпускается по рецепту

Врачи онлайн по Цифобан

Обсудите применение Цифобан и возможные следующие шаги — по оценке врача.

5.0 (74)
Doctor

Тарек Агами

Терапия 11 years exp.

Тарек Агами – врач общей практики с правом работы в Португалии и Израиле. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, оказывает помощь при острых и хронических состояниях, сопровождает лечение в рамках первичной медико-санитарной помощи и профилактики.

Получил клинический опыт в ведущих клиниках Израиля (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center), а также в Португалии (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Практикует индивидуальный подход и сочетает международные стандарты с уважением к личным потребностям пациента.

Основные направления работы:

  • Диагностика и лечение хронических и острых заболеваний (гипертония, диабет, респираторные инфекции, сердечно-сосудистые симптомы)
  • Оценка симптомов и рекомендации по дальнейшим обследованиям
  • Профилактические осмотры и контроль общего состояния здоровья
  • Медицинская поддержка во время поездок и переездов
  • Коррекция лечения, рекомендации по образу жизни и наблюдение
Оказывает профессиональное сопровождение при лечении ожирения препаратами GLP-1 (например, Оземпик, Монжаро). Помогает выбрать индивидуальную схему, объясняет возможные побочные эффекты, проводит регулярный мониторинг и адаптацию терапии в соответствии со стандартами, действующими в Португалии и Израиле.

В работе придерживается принципов доказательной медицины, открытого диалога и бережного отношения к каждому пациенту.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
290 zł
5.0 (67)
Doctor

Нуну Тавареш Лопеш

Семейная медицина 18 years exp.

Нуну Тавареш Лопеш — врач из Португалии с более чем 17-летним опытом в неотложной медицине, семейной практике, общественном здравоохранении и медицине путешествий. Является директором медицинских и общественных программ в международной медицинской сети, а также внешним консультантом ECDC и ВОЗ.

С какими запросами можно обратиться:

  • Острые симптомы и общая терапия: температура, инфекции, боль в груди или животе, травмы, простуда, симптомы у детей и взрослых.
  • Хронические заболевания: гипертония, диабет, повышенный холестерин, ведение сопутствующих состояний.
  • Медицина путешествий: консультации перед поездками, вакцинация, оценка fit-to-fly, инфекции после путешествий.
  • Сексуальное и репродуктивное здоровье: назначение PrEP, профилактика и лечение ИППП.
  • Контроль веса и общее самочувствие: индивидуальные стратегии снижения веса, рекомендации по образу жизни, профилактика.
  • Кожные симптомы: акне, экзема, кожные инфекции, высыпания, зуд.
  • Больничные листы: оформление медсправок (Baixa Médica), признаваемых системой соцстраха Португалии.
Дополнительные услуги:
  • Медицинская справка для обмена водительских прав (IMT)
  • Интерпретация анализов и медицинской документации
  • Сопровождение пациентов со сложными и множественными диагнозами
Доктор Нуно Тавареш Лопеш помогает пациентам, использующим препараты GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) в рамках снижения веса. Он составляет индивидуальный план терапии, контролирует динамику, корректирует дозировки и даёт рекомендации по сочетанию лечения с устойчивыми изменениями в образе жизни. Консультации проходят в соответствии с европейскими медицинскими стандартами.

Доктор Лопеш сочетает быструю и точную диагностику с доказательной и внимательной медициной. Он помогает пациентам разобраться в сложных ситуациях, управлять хроническими состояниями, подготовиться к поездке, улучшить общее состояние и оформить необходимые документы.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
269 zł
5.0 (12)
Doctor

Дуарте Менезеш

Семейная медицина 5 years exp.

Дуарте Менезеш — лицензированный врач семейной медицины и общей практики в Португалии, также специализируется на медицине труда. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогает при острых симптомах и хронических заболеваниях.

  • Распространённые симптомы: высокая температура, боль в горле, кашель, усталость, проблемы с пищеварением
  • Хронические состояния: гипертония, диабет, высокий холестерин, заболевания щитовидной железы
  • Эмоциональное и психическое здоровье: стресс, нарушения сна, тревожность, выгорание
  • Профилактика: общие медосмотры, рекомендации по образу жизни, контроль текущего лечения
  • Вопросы, связанные с работой: оформление больничного, медзаключения для выхода на работу
Дуарте Менезеш окончил Университет Бейра Интериор и имеет многолетний опыт работы с пациентами из разных стран. Свободно говорит на португальском, английском, испанском и французском языках.

Он предоставляет чёткие, практичные рекомендации и помогает пациентам разобраться в своих симптомах и подобрать индивидуальный план лечения.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
274 zł
5.0 (4)
Doctor

Нгози Прешес Оквуоса

Терапия 6 years exp.

Нгози Прешес Оквуоса – врач общей практики с более чем 5-летним клиническим опытом работы в Венгрии, Швеции и Нигерии. Окончила университет Сегеда с отличием и проводит онлайн-консультации по вопросам внутренней медицины, женского здоровья и общего медицинского наблюдения.

Основные направления консультаций:

  • Профилактическая и семейная медицина
  • Женское здоровье: гинекология и акушерство
  • Хронические заболевания: гипертония, диабет и др.
  • Психоэмоциональное состояние, тревожность, поддержка
  • Послеоперационное сопровождение и расшифровка анализов
Участвовала в научных исследованиях по генетике инсульта. Отличается высокой культурной чувствительностью и умеет выстраивать доверительные отношения с пациентами из разных стран. Совмещает медицинский профессионализм с чутким отношением и ясной коммуникацией.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
210 zł
0.0 (12)
Doctor

Абдулла Альхасан

Терапия 11 years exp.

Абдулла Альхасан – врач-терапевт с международной клинической практикой в Великобритании и Италии. Проводит онлайн-консультации для взрослых пациентов, сочетая современный медицинский подход с вниманием к индивидуальным особенностям каждого случая.

Основные направления:

  • Общие симптомы: температура, слабость, боли в теле, кашель
  • Проблемы с давлением, утомляемость, головная боль
  • Интерпретация анализов, ЭКГ, результатов обследований
  • Сопровождение при хронических заболеваниях
  • Кардиологические жалобы: одышка, боль в груди, аритмии
  • Подбор терапии и рекомендации по дальнейшей диагностике
Доктор Альхасан помогает разобраться в причинах симптомов, предлагает чёткий план действий и поддерживает пациента на каждом этапе – в удобном онлайн-формате.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
290 zł
0.0 (0)
Doctor

Татьяна Федоришин

Терапия 30 years exp.

Татьяна Федоришин – врач-терапевт высшей категории, диетолог, нутрициолог и психолог с более чем 29-летним клиническим опытом. В своей практике она сочетает классическое медицинское образование с современными подходами к функциональной медицине, нутрицевтике и психоэмоциональному балансу.

Специализируется на ведении пациентов с хроническими заболеваниями, гормональными сбоями, истощением, симптомами дефицитов и нарушениями, связанными с образом жизни. Помогает восстановить здоровье через понимание причин симптомов и индивидуальные программы изменений.

Основные направления работы:

  • Терапия и сопровождение пациентов с хроническими состояниями
  • Программы снижения веса с учётом метаболических особенностей
  • Диагностика и коррекция дефицитных состояний
  • Восстановление после стресса, выгорания, гормонального дисбаланса
  • Психоэмоциональная поддержка и работа с психосоматикой
Каждому пациенту разрабатывается индивидуальный план, основанный на анализе состояния здоровья, лабораторных показателях, образе жизни и психологических особенностях. Консультации доступны на украинском, русском и польском языках.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
295 zł
5.0 (17)
Doctor

Анастасия Шалко

Семейная медицина 13 years exp.

Врач Анастасия Шалко – терапевт общей практики с опытом работы в педиатрии и общей медицине. Она закончила Национальный медицинский университет им. О.О. Богомольца в Киеве, прошла интернатуру по педиатрии в Национальной медицинской академии последипломного образования им. П. Л. Шупика, после чего работала педиатром в Киеве. С 2015 года практикует в Испании как врач общей медицины, консультируя взрослых и детей.Основной фокус её работы – оценка ургентных симптомов и помощь в коротких, острых медицинских ситуациях, когда пациенту требуется быстрое мнение врача и понятные рекомендации. Она помогает определить, нуждается ли состояние в очной оценке, наблюдении дома или корректировке терапии. К частым причинам обращения относятся:

  • острые респираторные симптомы (кашель, боль в горле, насморк, повышение температуры)
  • ГРВИ и сезонные вирусные инфекции
  • желудочно-кишечные симптомы (тошнота, диарея, боль в животе, гастроэнтерит)
  • внезапное ухудшение самочувствия у детей и взрослых
  • уточнение схемы назначенного лечения
  • продление рецептов при наличии медицинских оснований

Врач Шалко работает именно с неотложными и краткосрочными запросами, давая чёткие практические рекомендации и помогая безопасно выбрать следующий шаг. Она ясно объясняет симптомы, отвечает на вопросы и помогает пациентам быстрее сориентироваться в ситуации.Врач не занимается долгосрочным ведением хронических заболеваний, регулярным наблюдением, длительными терапевтическими планами или комплексным менеджментом хронических состояний. Её формат консультаций ориентирован на острые симптомы, внезапные изменения в самочувствии и ситуации, где требуется своевременная медицинская оценка.Опыт работы в педиатрии и общей медицине позволяет ей уверенно консультировать как взрослых, так и детей. Анастасия Шалко общается легко и понятно, объясняет каждое решение и помогает пациентам чувствовать себя спокойнее и увереннее во время консультации.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
210 zł
0.0 (5)
Doctor

Карина Травкина

Оториноларингология 17 years exp.

Карина Травкина – врач-оториноларинголог, специализирующийся на амбулаторной диагностике и лечении заболеваний уха, горла и носа. Проводит онлайн-консультации для взрослых пациентов, помогая в интерпретации анализов, подборе лечения и контроле симптомов.

На консультацию обращаются при:

  • хроническом фарингите и тонзиллите
  • рините: аллергическом, вазомоторном, медикаментозном
  • гайморите, синусите, постназальном затекании
  • частых носовых кровотечениях
  • снижении слуха, ушной пробке, инородных телах в ухе, носу, гортани
Карина Травкина использует современные методы лечения, опирается на клинические рекомендации и объясняет каждое решение. Онлайн-формат консультации позволяет получить профессиональную помощь в удобное время и без посещения клиники.
Camera Записаться на онлайн-консультацию
274 zł
5.0 (132)
Doctor

Роман Раевский

Терапия 7 years exp.

Роман Раевский – врач общей практики в Испании, проводит онлайн-консультации с акцентом на профилактику, раннюю диагностику и персонализированный подход. Совмещает клинический опыт с доказательной медициной и внимательным отношением к каждому пациенту.

Основные направления помощи:

  • диагностика и ведение распространённых состояний: артериальная гипертензия, диабет, заболевания органов дыхания и пищеварения;
  • онкологические консультации: раннее выявление, оценка рисков, сопровождение на всех этапах лечения;
  • поддерживающая терапия для онкопациентов — контроль боли, облегчение симптомов, снижение побочных эффектов;
  • профилактическая медицина и скрининговые обследования;
  • разработка индивидуальных планов лечения согласно клиническим протоколам.

Во время онлайн-консультаций Роман Раевский применяет пациент-ориентированный подход, помогая справляться как с хроническими заболеваниями, так и со сложными онкологическими случаями. Его работа основана на актуальных медицинских стандартах и адаптирована к потребностям каждого пациента.

Camera Записаться на онлайн-консультацию
231 zł

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли рецепт для Цифобан?
Цифобан does not require рецепта в Польша. Вы можете уточнить у врача онлайн, подходит ли это лекарство для вашей ситуации.
Кто производит Цифобан?
Цифобан производится компанией Fresenius Medical Care Deutschland GmbH. Упаковка и торговое название могут отличаться в зависимости от дистрибьютора.
Какие врачи могут оценить применение Цифобан онлайн?
Врачи, включая Семейные врачи, Психиатры, Дерматологи, Кардиологи, Эндокринологи, Гастроэнтерологи, Пульмонологи, Нефрологи, Ревматологи, Гематологи, Инфекционисты, Аллергологи, Гериатры, Педиатры, Онкологи, могут оценить целесообразность применения Цифобан с учетом вашей ситуации и местных правил. Вы можете записаться на онлайн-консультацию, чтобы обсудить возможные варианты.
Какие есть альтернативы Цифобан?
Другие лекарства с тем же действующим веществом () включают 0,9% Содиум Хлориде-браун, 10% Декстран 40 000 Фресениус, Аддамел Н. Они могут отличаться торговым названием или формой выпуска, но содержат одинаковый терапевтический компонент. Перед изменением лечения рекомендуется проконсультироваться с врачом.
bg-pattern-dark

Получайте обновления и полезные материалы

Новости о медицинских услугах, обновления сервиса и практическая информация для пациентов.