Bg pattern

Magnevist

Ocena recepty online

Ocena recepty online

Lekarz przeanalizuje Twój przypadek i zdecyduje, czy wystawienie recepty jest medycznie uzasadnione.

Porozmawiaj z lekarzem o tym leku

Porozmawiaj z lekarzem o tym leku

Omów swoje objawy i opcje leczenia podczas szybkiej konsultacji online.

0.0 (0)
Doctor

Sviatoslav Chekhun

Onkologia 13 years exp.

Dr Światosław Czechun to lekarz onkolog z międzynarodowym doświadczeniem klinicznym i naukowym, specjalizujący się w nowoczesnej onkologii klinicznej oraz spersonalizowanym podejściu do leczenia chorób nowotworowych.

Obecnie (od 2025 roku) pracuje jako onkolog kliniczny w Institut Català d’Oncologia (Girona, Hiszpania). Wcześniej odbywał rezydenturę z onkologii klinicznej oraz prowadził badania kliniczne w Hospital Universitari Germans Trias i Pujol.

Dr Czechun posiada solidne zaplecze akademickie i naukowe — był wykładowcą chorób wewnętrznych na O.O. Bohomolets National Medical University, a także prowadził badania naukowe w dziedzinie onkologii eksperymentalnej w R.E. Kavetsky Institute of Experimental Pathology, Oncology and Radiobiology.

Wcześniej pracował jako lekarz onkolog w Kijowskim Miejskim Klinicznym Centrum Onkologicznym, a także brał udział w ocenie regulacyjnej leków w Państwowym Centrum Eksperckim Ministerstwa Zdrowia Ukrainy.

Kiedy warto zgłosić się do dr Czechuna:

  •  w przypadku postawienia lub weryfikacji diagnozy onkologicznej 
  •  w celu uzyskania drugiej opinii (second opinion) dotyczącej zaproponowanego leczenia 
  •  w przypadku potrzeby opracowania indywidualnego planu leczenia 
  •  w celu interpretacji wyników badań (analizy laboratoryjne, TK, MRI, PET-CT, biopsje) 
  •  przy wyborze pomiędzy różnymi metodami terapii (chemioterapia, terapia celowana, immunoterapia) 
  •  w przypadku wątpliwości dotyczących strategii leczenia lub progresji choroby 

Forma konsultacji

Lekarz prowadzi konsultacje online, w ramach których możesz otrzymać:

  •  ekspercką drugą opinię 
  •  szczegółową analizę Twojego przypadku 
  •  rekomendacje zgodne z aktualnymi międzynarodowymi standardami leczenia 
  •  indywidualny plan terapii i monitorowania 

Ważne:
Zalecenia dotyczące leczenia farmakologicznego oraz jego kontrola powinny odbywać się pod nadzorem lekarza prowadzącego w trybie stacjonarnym. Konsultacja online nie zastępuje wizyty osobistej, ale pomaga w podjęciu bardziej świadomych decyzji dotyczących leczenia.

Dr Światosław Czechun łączy praktykę kliniczną, działalność naukową oraz doświadczenie międzynarodowe, co pozwala mu oferować pacjentom nowoczesne i oparte na dowodach podejście do leczenia onkologicznego.

Ta strona ma charakter informacyjny. Skonsultuj się z lekarzem, aby uzyskać indywidualną poradę. Jeśli objawy są poważne, zadzwoń pod numer alarmowy.
About the medicine

Jak stosować Magnevist

Tłumaczenie AI

Ta strona ma charakter informacyjny i nie zastępuje konsultacji lekarskiej. Przed zastosowaniem jakiegokolwiek leku skonsultuj się z lekarzem. Jeśli objawy są poważne, skorzystaj z pilnej pomocy medycznej.

Pokaż oryginał

Treść ulotki

  1. ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
  2. Magnevist, 469 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań
    1. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
    2. Spis treści ulotki:
  3. CO TO JEST MAGNEVIST I W JAKIM CELU SIĘ GO STOSUJE
    1. Wskazania do stosowania
  4. INFORMACJE WAŻNE PRZED ZASTOSOWANIEM PRODUKTU MAGNEVIST
    1. Kiedy nie stosować produktu Magnevist
    2. Kiedy zachować szczególną ostrożność stosując Magnevist
    3. Stosowanie innych leków
    4. Należy powiedzieć lekarzowi, lekarzowi radiologowi lub personelowi pracowni MRI
    5. Ciąża i karmienie piersią
    6. Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
  5. JAK STOSOWAĆ MAGNEVIST
    1. Dawkowanie w specjalnych grupach pacjentów
    2. Zastosowanie większej niż zalecana dawki produktu Magnevist
  6. MOŻLIWE DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE
    1. Poniżej wymieniono raportowane / obserwowane działania niepożądane według częstości ich występowania:
  7. JAK PRZECHOWYWAĆ MAGNEVIST
  8. INNE INFORMACJE
    1. Co zawiera produkt Magnevist
    2. Jak wygląda produkt Magnevist i co zawiera opakowanie
    3. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
    4. Podmiot odpowiedzialny
    5. Wytwórca
    6. Informacje przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego
    7. Instrukcja użycia
    8. Sposób podania
    9. Fiolki
    10. Opakowania o dużej objętości
    11. Dawkowanie
    12. Dorośli
    13. Dodatkowe informacje dotyczące specjalnych grup pacjentów
    14. Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania
    15. Przed podaniem produktu Magnevist u każdego pacjenta należy wykonać przesiewowe badania laboratoryjne w kierunku zaburzeń czynności nerek.
    16. Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji
    17. Ciąża
    18. Karmienie piersią
    19. Działania niepożądane
    20. Przedawkowanie
    21. Niezgodności farmaceutyczne

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA

Magnevist, 469 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań

Dimeglumini gadopentetas

Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja.
  • Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same.
  • Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza lub farmaceutę.

Spis treści ulotki:

  • 1. Co to jest Magnevist i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem produktu Magnevist
  • 3. Jak stosować Magnevist
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać Magnevist
  • 6. Inne informacje
Doctor consultation

Nie jesteś pewien, czy ten lek jest odpowiedni dla ciebie?

Omów swoje objawy i leczenie z lekarzem online.

1. CO TO JEST MAGNEVIST I W JAKIM CELU SIĘ GO STOSUJE

Produkt Magnevist jest paramagnetycznym środkiem kontrastowym do stosowania w czasie
obrazowania metodą rezonansu magnetycznego (ang. Magnetic Resonance Imaging - MRI) mózgu,
kręgosłupa, naczyń i innych części ciała. Jest dobrze tolerowany i rzadko tylko wywołuje zazwyczaj
łagodne, miejscowe lub ogólne działania niepożądane.
Produkt jest dostarczany w postaci roztworu do wstrzykiwań dożylnych. Produkt przeznaczony
wyłącznie do diagnostyki.
Badanie MRI jest rodzajem obrazowania diagnostycznego w medycynie, które wykorzystuje
zachowanie cząsteczek wody w zdrowych i zmienionych chorobowo tkankach. Badanie jest
wykonywane przez złożony układ magnesów i fal radiowych. Aktywność jest rejestrowana przez
komputery, które przekładają ją na obrazy.

Wskazania do stosowania

Do diagnostyki, wyłącznie poprzez podanie dożylne.

  • Rezonans magnetyczny (NMR) głowy i rdzenia kręgowego

Szczególnie do uwidaczniania guzów oraz przy podejrzeniu oponiaka, nerwiaka osłonkowego (nerwu
słuchowego), guzów naciekających (np. glejaka) i przerzutów; do uwidaczniania małych i (lub)
izointensywnych guzów; przy podejrzeniu nawrotu po leczeniu operacyjnym lub radioterapii; w celu
różnicowania rzadko występujących nowotworów, takich jak: naczyniaki płodowe, wyściółczaki
i mikrogruczolaki przysadki; dla lepszego określenia topografii guzów pochodzenia pozamózgowego.
Dodatkowo w NMR rdzenia kręgowego: różnicowanie guzów wewnątrzrdzeniowych
i zewnątrzrdzeniowych; uwidacznianie guzów litych i torbielowatych w rdzeniu; określenie topografii
guza wewnątrzrdzeniowego.

  • NMR całego ciała

Stosowany w badaniach: twarzoczaszki, okolic szyi, klatki piersiowej wraz z sercem i jamy brzusznej,
piersi u kobiet, miednicy, układu kostno-stawowego oraz naczyń całego ciała.
Magnevist umożliwia uzyskanie informacji diagnostycznej, zwłaszcza:

  • potwierdzenie lub wykluczenie guzów, nacieków i zmian naczyniowych;
  • określenie topografii i granic tych zmian;
  • różnicowanie struktury wewnętrznej zmian chorobowych;
  • ocenę stanu krążenia w prawidłowych i chorobowo zmienionych tkankach;
  • różnicowanie guza i tkanek bliznowatych po zakończeniu leczenia;
  • rozpoznanie nawracającej dyskopatii po zabiegu operacyjnym;
  • półilościową ocenę czynności nerek, z diagnostyką anatomiczną narządu włącznie.

2. INFORMACJE WAŻNE PRZED ZASTOSOWANIEM PRODUKTU MAGNEVIST

Kiedy nie stosować produktu Magnevist

Nie należy stosować produktu Magnevist u pacjentów z poważnymi chorobami nerek i (lub) z ostrym
uszkodzeniem nerek oraz u pacjentów, u których wykonano lub planuje się przeszczepienie wątroby.
W tej grupie pacjentów podanie produktu Magnevist jest wiązane z chorobą nazywaną
nerkopochodnym zwłóknieniem układowym (NSF). NSF jest chorobą, która powoduje pogrubienie
skóry i tkanek łącznych. NSF może powodować osłabienie ruchliwości stawów, osłabienie mięśni lub
zaburzenia czynności organów wewnętrznych, co może prowadzić do zagrożenia życia.
Produktu Magnevist nie należy także stosować u noworodków do 4. tygodnia życia.

Kiedy zachować szczególną ostrożność stosując Magnevist

Należy powiedzieć lekarzowi, jeśli:

  • u pacjenta stwierdzono uczulenie (nadwrażliwość) na dimegluminy gadopentetonian lub którykolwiek z pozostałych składników produktu Magnevist (patrz „Inne informacje”);
  • u pacjenta wystąpiła wcześniej reakcja na środek kontrastowy;
  • u pacjenta występuje lub występowała alergia (np. katar sienny, pokrzywka) lub astma
  • pacjent cierpi z powodu choroby serca lub układu naczyniowego. W rzadkich przypadkach reakcja nadwrażliwości występująca u pacjenta może być poważna lub prowadzić do zgonu;
  • nerki pacjenta nie pracują prawidłowo i (lub) jeśli u pacjenta występuje ostre uszkodzenie nerek (patrz również punkt „Kiedy nie stosować produktu Magnevist”);
  • pacjent niedawno przebył lub w najbliższym czasie ma mieć przeszczepienie wątroby;
  • pacjent choruje na padaczkę lub cierpi na choroby mózgu z drgawkami lub inne uszkodzenia mózgu. Ataki drgawek lub napady występują rzadko u pacjentów w podobnych warunkach.
    • Przed podaniem produktu Magnevist należy poinformować lekarza, lekarza radiologa lubpersonel pracowni jeśli występuje którykolwiek z wymienionych stanów. Lekarz zdecyduje, czy wykonanie zleconego badania będzie możliwe.

Po zastosowaniu produktu Magnevist mogą występować reakcje typu alergicznego. Możliwe są
reakcje o ciężkim przebiegu. Większość reakcji występuje w ciągu pół godziny od podania. Dlatego
zaleca się obserwację pacjenta co najmniej przez 30 minut od wykonania wstrzyknięcia.
Obserwowano występowanie reakcji opóźnionych (po godzinach lub dniach) (patrz punkt „Możliwe
działania niepożądane”).
Przed wykonaniem jakiegokolwiek badania krwi, należy poinformować lekarza, że pacjent otrzymał
Magnevist. Produkt może przez 24 godziny od podania mieć wpływ na wyniki oznaczenia poziomu
żelaza we krwi.
Zaburzenia czynności nerek
Przed otrzymaniem produktu Magnevist lekarz sprawdzi jak pracują nerki.
Przed wykonaniem badania z użyciem produktu Magnevist u pacjenta zostanie przeprowadzone
badanie krwi w celu oceny prawidłowości czynności nerek.
Jeżeli nerki nie pracują prawidłowo lekarz upewni się, że Magnevist został usunięty z organizmu
zanim pacjent otrzyma kolejne wstrzyknięcie produktu Magnevist.
Hemodializa na krótko po zastosowaniu produktu Magnevist u pacjentów hemodializowanych
może być pomocna w usuwaniu produktu Magnevist z organizmu. Nie ma dowodów, że rozpoczęcie
hemodializy u pozostałych, niedializowanych pacjentów zapobiega lub leczy NSF.
Istnieją doniesienia o ciężkiej reakcji, głównie związanej z pogrubieniem skóry i tkanki łącznej (ang.
Nephrogenic Systemic Fibrosis - NSF). NSF może powodować znaczną nieruchomość stawów,
osłabienie mięśni lub może mieć wpływ na prawidłową funkcję narządów wewnętrznych, co może
stanowić zagrożenie życia.
NSF jest związane ze stosowaniem niektórych produktów zawierających gadolin w tym Magnevist
u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności nerek.
Jest również związane ze stosowaniem niektórych produktów zawierających gadolin w tym produktu
Magnevist u pacjentów z ostrą niewydolnością nerek z powodu zespołu wątrobowo-nerkowego
(niewydolność nerek u pacjentów z zaawansowaną przewlekłą chorobą wątroby) lub u pacjentów
z ostrą niewydolnością nerek, którzy niedawno przebyli lub wkrótce będą mieli przeszczepienie
wątroby (patrz punkt „Możliwe działania niepożądane”).

  • Dzieci i młodzież

Nie należy stosować produktu Magnevist u noworodków do 4. tygodnia życia. Ze względu na nie
w pełni rozwiniętą czynność nerek u niemowląt do 1. roku życia, Magnevist należy stosować
u niemowląt jedynie po starannym rozważeniu przez lekarza zasadności takiego postępowania.
Niemowlętom zalecaną dawkę należy podawać ręcznie.

Stosowanie innych leków

Należy powiedzieć lekarzowi, lekarzowi radiologowi lub personelowi pracowni MRI

o wszystkich przyjmowanych aktualnie lub ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez
recepty.

Ciąża i karmienie piersią

Przed zastosowaniem każdego leku należy poradzić się lekarza.
Ciąża
Należy powiedzieć lekarzowi, jeśli pacjentka jest w ciąży lub myśli, że mogła zajść w ciążę. Produktu
Magnevist nie należy stosować u kobiet w ciąży, jeśli nie jest to bezwzględnie konieczne.
Karmienie piersią
Należy powiedzieć lekarzowi, jeśli pacjentka karmi lub ma zamiar zacząć karmić piersią. Zaleca się
przerwanie karmienia piersią przez okres co najmniej 24 godzin po podaniu produktu.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Nie stwierdzono wpływu produktu Magnevist na zdolność do prowadzenia pojazdów mechanicznych
i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu.

Medicine questions

Zacząłeś przyjmować lek i masz pytania?

Omów swoje objawy i leczenie z lekarzem online.

3. JAK STOSOWAĆ MAGNEVIST

Produkt Magnevist jest wstrzykiwany przez igłę lub cewnik do żyły przez personel medyczny.
Produkt Magnevist zostanie podany bezpośrednio przed badaniem MRI.
Rzeczywista dawka produktu Magnevist właściwa dla danego pacjenta będzie zależeć od masy ciała
i badanej okolicy ciała.
U osób dorosłych zwykle wystarczające jest jednorazowe wstrzyknięcie dawki 0,2 mililitra produktu
Magnevist na kg masy ciała (oznacza to, że osoba o masie ciała 70 kg otrzyma dawkę 14 mililitrów).
W szczególnych przypadkach, maksymalnie jednorazowo, u dorosłych można zwiększyć dawkę do
0,6 mililitra na kilogram masy ciała a u dzieci do 0,4 mililitra na kilogram masy ciała produktu
Magnevist. Lekarz radiolog zadecyduje ile produktu Magnevist jest konieczne do przeprowadzenia
badania.
U pacjentów poniżej dwóch lat, doświadczenie w stosowaniu produktu Magnevist, z wyjątkiem
stosowania w badaniu mózgu i kręgosłupa, jest ograniczone.

Dawkowanie w specjalnych grupach pacjentów

Magnevist jest przeciwwskazany do stosowania u pacjentów z poważnymi chorobami nerek i (lub) z
ostrym uszkodzeniem nerek, a także u pacjentów, którzy mają mieć lub niedawno przebyli
przeszczepienie wątroby. Magnevist nie powinien być stosowany u noworodków do 4. tygodnia życia.
U pacjentów z ostrym zaburzeniem czynności nerek lub ostrą niewydolnością nerek dawka nie
powinna być większa niż 0,2 ml/kg masy ciała. Lekarz lub lekarz radiolog zadecyduje czy wykonanie
badania jest możliwe czy nie (patrz punkt „Informacje ważne przed zastosowaniem produktu
Magnevist”).
U pacjentów z umiarkowaną niewydolnością nerek podczas jednego badania nie należy stosować
więcej niż jednej dawki leku oraz nie należy stosować produktu Magnevist w odstępach czasu
mniejszych, niż co 7 dni.
Z uwagi na nierozwiniętą funkcję nerek u niemowląt do 1. roku życia nie należy stosować więcej niż
jednej dawki leku oraz nie należy stosować leku w odstępach czasu mniejszych, niż co 7 dni.
Podczas stosowania leku u pacjentów w wieku 65 lat i powyżej nie ma konieczności dostosowania
dawki, należy natomiast wykonać badanie krwi w celu oceny, czy nerki pracują prawidłowo.
Dalsze informacje dotyczące stosowania i przygotowania produktu Magnevist znajdują się na końcu
ulotki (patrz punkt „Inne informacje”).

Zastosowanie większej niż zalecana dawki produktu Magnevist

Jeżeli nerki nie funkcjonują prawidłowo lekarz może zlecić zastosowanie dializy w celu usunięcia
produktu Magnevist z organizmu.
W przypadku jakichkolwiek dalszych pytań należy skontaktować się z lekarzem lub lekarzem
radiologiem.

4. MOŻLIWE DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE

Jak każdy lek, produkt Magnevist może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one
wystąpią.
Większość działań niepożądanych jest o nasileniu łagodnym do umiarkowanego.
U pacjentów otrzymujących Magnevist (występują u 4 lub więcej na 1 000 pacjentów) objawami
występującymi najczęściej są: różne reakcje w miejscu wstrzyknięcia, ból głowy i nudności (mdłości).
Najcięższymi działaniami niepożądanymi występującymi u pacjentów otrzymujących Magnevist jest
nerkopochodne zwłóknienie układowe (NSF) i reakcja rzekomoanafilaktyczna (reakcje w typie
alergii) w tym ciężkie reakcje takie jak wstrząs.
NSF jest ciężką reakcją głównie związaną z pogrubieniem skóry i tkanki łącznej. NSF może
powodować znaczną nieruchomość stawów, osłabienie mięśni lub może mieć wpływ na prawidłową
funkcję narządów wewnętrznych, co może stanowić zagrożenie życia.
Obserwowano przypadki nerkopochodnego zwłóknienia układowego (choroby związanej ze
stwardnieniem skóry, która może także obejmować tkanki miękkie i narządy wewnętrzne).
Rzadko mogą wystąpić reakcje w typie alergii, w tym ciężkie reakcje, które mogą wymagać
interwencji medycznej. Jeżeli pacjent zauważy niewielki obrzęk twarzy, ust, języka lub gardła, kaszel
lub kichanie, trudności w oddychaniu, swędzenie, katar, pokrzywkę (wysypka typu pokrzywka),
powinien natychmiast poinformować lekarza, lekarza radiologa lub personel pracowni MRI.Te
objawy mogą być pierwszymi sygnałami wystąpienia ciężkiej reakcji, co oznacza, że może być
konieczne przerwanie badania i zastosowanie odpowiedniego leczenia.
Rzadko obserwowano przypadki opóźnionych reakcji typu alergicznego, występujących w okresie
od godzin do kilku dni od podania produktu Magnevist. Jeżeli te reakcje wystąpią należy
poinformować lekarza lub personel pracowni MRI.

Poniżej wymieniono raportowane / obserwowane działania niepożądane według częstości ich występowania:

Niezbyt często(występujące u 1 do 10 na 1 000 pacjentów)

  • ból głowy, zawroty głowy, zaburzenia smaku;
  • wymioty, nudności (uczucie mdłości);
  • ból, uczucie ciepła, uczucie zimna;
  • wrażenie lub reakcje w miejscu podania takie jak: uczucie chłodu, parestezje (mrowienie), opuchlizna, uczucie ciepła, ból, obrzęk, podrażnienie, krwotok (krwawienie), rumień (zaczerwieniona bolesna skóra), złe samopoczucie, martwica (obumarcie tkanek), zakrzepowe zapalenie żył (zapalenie żył spowodowane lub związane ze skrzepem krwi), zapalenie żył, zapalenie, wynaczynienie (krwawienia do tkanek w miejscu wstrzyknięcia), ból, siniaki, przebarwienia skóry.

Rzadko(występujące u mniej niż 1 na 1 000 pacjentów)

  • nadwrażliwość (alergia) / reakcje rzekomoanafilaktyczne (w typie alergii), np.: wstrząs rzekomoanafilaktyczny (ciężkie reakcje w typie alergii), wstrząs (załamanie krążenia), niedociśnienie (niskie ciśnienie krwi), zapalenie spojówek, utrata przytomności, uczucie ucisku w gardle, kichanie, pokrzywka (wysypka w typie pokrzywki), świąd (silne swędzenie), wysypka, rumień (zaczerwienienie skóry), duszności (trudności w oddychaniu), zatrzymanie oddechu, skurcz oskrzeli (trudności w oddychaniu), świszczący oddech, skurcz krtani, obrzęk krtani, obrzęk gardła, sinica (sine usta), nieżyt nosa (katar), obrzęk naczynioruchowy (np. obrzęk twarzy, gardła, jamy ustnej, warg i / lub języka), obrzęk twarzy, odruchowa tachykardia (wyjątkowo szybkie lub wolne bicie serca);
  • dezorientacja;
  • drgawki (napady lub drgawki), parestezje (drętwienie i mrowienie), uczucie palenia, drżenie mięśni;
  • tachykardia (nienaturalnie szybkie bicie serca), niemiarowość serca (nieregularne bicie serca);
  • zakrzepowe zapalenie żył (zapalenie żył spowodowane lub związane ze skrzepem krwi), wypieki na twarzy, gra naczyniowa (rozszerzenie naczyń krwionośnych);
  • podrażnienie gardła, ból gardła / dyskomfort w gardle, kaszel;
  • ból żołądka (brzucha) lub jego dyskomfort, biegunka, ból zęba, uczucie suchości w ustach, ból tkanki miękkiej w ustach i parestezje (bóle, drętwienie i mrowienie w jamie ustnej);
  • ból ramion, dłoni, nóg i stóp (kończyn);
  • ból w klatce piersiowej, gorączka, obrzęk ramion, dłoni, nóg i stóp (obrzęki obwodowe), złe

samopoczucie, zmęczenie, pragnienie, niemoc;
Częstość nieznana(nie może być określona na podstawie dostępnych danych):

  • podwyższenie poziomu żelaza w surowicy (zmiany poziomów mogą być wykrywane w badaniach krwi);
  • niepokój, rozstrój;
  • śpiączka, ospałość, zaburzenia mowy, omamy węchowe (zaburzony zmysł węchu);
  • zaburzenia wzroku, łzawienie, ból oka;
  • zaburzenia słuchu, ból ucha;
  • zatrzymanie akcji serca (nagłe zatrzymanie serca), (bradykardia) zwolnienie akcji serca;
  • omdlenie, reakcja wazowagalna (tymczasowy gwałtowny spadek ciśnienia krwi, bladość mogąca spowodować utratę przytomności), wzrost ciśnienia krwi;
  • niewydolność oddechowa, zwiększenie lub zmniejszenie częstości oddechów, obrzęk płuc (płyn w płucach);
  • ślinotok;
  • podwyższony poziom bilirubiny we krwi, podwyższona aktywność enzymów wątrobowych (zmiany poziomów mogą być wykrywane w badaniach krwi);
  • nerkopochodne zwłóknienie układowe (NSF jest ciężką reakcją głównie związaną z pogrubieniem skóry i tkanki łącznej. NSF może powodować znaczną nieruchomość stawów, osłabienie mięśni lub może mieć wpływ na prawidłową funkcję narządów wewnętrznych, co może stanowić zagrożenie życia);
  • ból kręgosłupa, bóle stawów;
  • ostra niewydolność nerek u pacjentów z występującą wcześniej niewydolnością nerek, zwiększone stężenie kreatyniny (marker krwi do oceny pracy nerek, zmiany poziomów mogą być wykrywane w badaniach krwi), nietrzymanie moczu (utrata kontroli nad pęcherzem moczowym), pilna potrzeba oddania moczu;
  • dreszcze, pocenie się, zmiany temperatury ciała.

U pacjentów z niewydolnością nerek zależną od dializy, którym podawano Magnevist, często
obserwowano opóźnione i przemijające reakcje podobne do zapalenia, takie jak gorączka, dreszcze,
podwyższenie białka C-reaktywnego (marker oznaczany w badaniu krwi). Pacjenci ci przechodzili
badanie MRI z zastosowaniem produktu Magnevist w przeddzień hemodializy.
Następujące działania niepożądane w niektórych przypadkach powodowały zagrożenie życia lub zgon:
nerkopochodne zwłóknienie układowe (NSF, ciężka reakcja głównie związana z pogrubieniem skóry
i tkanki łącznej), wstrząs rzekomoanafilaktyczny (ciężka reakcja w typie alergii), reakcja
rzekomoanafilaktyczna (w typie alergii), reakcje nadwrażliwości (alergia), wstrząs (zapaść
krążeniowa), niedociśnienie (niskie ciśnienie krwi), utrata przytomności, uczucie ucisku w gardle,
duszność (trudności w oddychaniu), niewydolność oddechowa (zatrzymanie oddechu), skurcz oskrzeli
(trudności w oddychaniu), skurcz krtani, obrzęk krtani, obrzęk gardła, sinica (niebieskie usta), obrzęk
naczynioruchowy (np. opuchnięta twarz, gardło, buzia, usta i (lub) język), obrzęk twarzy (opuchnięta
twarz), drgawki (drgawki lub napady), tachykardia (przyspieszona akcja serca), podwyższony poziom
żelaza w surowicy, śpiączka, ospałość (senność), zatrzymanie akcji serca (serce nagle przestaje bić),
bradykardia (zmniejszona częstość akcji serca), utrata przytomności (omdlenie), obrzęk płuc (płyn
w płucach).
Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanychlub wystąpią jakiekolwiek objawy
niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub lekarzowi radiologowi
lub personelowi pracowni MRI.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych, Al. Jerozolimskie 181C, 02 222 Warszawa, tel.: + 48 22 49 21 301, faks: + 48 22 49
21 309,e-mail: [email protected] . Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić
więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.

5. JAK PRZECHOWYWAĆ MAGNEVIST

Magnevist jest wrażliwy na światło. Przechowywać w temperaturze poniżej 25 ° C, chronić od światła.
Fiolki i butelki przechowywać w tekturowym opakowaniu zewnętrznym.
W trakcie podawania nie wymaga ochrony przed światłem.
Po otwarciu fiolki lub butelki do podania Magnevist pozostaje stabilny przez 24 godziny
w temp. 30 ºC, a po tym czasie musi być wyrzucony.
Nie stosować po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu.
Przechowywać w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci.

6. INNE INFORMACJE

Co zawiera produkt Magnevist

  • - Substancją czynną lekujest dimegluminy gadopentetonian. Każdy ml roztworu wodnego zawiera 469 mg dimegluminy gadopentetonianu (równowartość 0,5 mmol dimegluminy gadopentetonianu)
  • Inne składniki lekuto: pentaoctan megluminy, meglumina, woda do wstrzykiwań

Jak wygląda produkt Magnevist i co zawiera opakowanie

Produkt Magnevist jest przejrzysty, nie zawiera cząsteczek.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę po 5, 10, 15, 20, 30 ml, 10 fiolek po 20, 30 ml, 1 butelkę po 100 ml oraz
10 butelek po 100 ml

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny

Bayer AG
Kaiser-Wilhelm-Allee 1
51373 Leverkusen
Niemcy

Wytwórca

Bayer AG
Müllerstrasse 178
13353 Berlin
Niemcy
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do lekarza lub
przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
Bayer Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 158
02-326 Warszawa, Polska
tel. 0 22 572 35 00
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego

(patrz również punkty od 1 do 6):

Instrukcja użycia

  • Przed wstrzyknięciem Przed użyciem produkt należy obejrzeć. Magnevist jest dostarczany w postaci przejrzystego, bezbarwnego do jasnożółtego roztworu. Nie należy używać produktu Magnevist w przypadku istotnego przebarwienia, obecności cząsteczek stałych lub uszkodzenia pojemnika.

Sposób podania

Produkt tylko do podawania dożylnego.

Fiolki

Produkt Magnevist należy pobrać z opakowania do strzykawki bezpośrednio przed podaniem.
Nie należy nigdy przekłuwać gumowej zatyczki więcej niż raz.
Produkt, który nie został zużyty w czasie jednego badania należy wyrzucić.

Opakowania o dużej objętości

Dodatkowo, przy stosowaniu butelek do infuzji zawierających 50 lub 100 ml stosuje się następujące
zalecenia:
Produkt wolno podawać tylko za pomocą strzykawki automatycznej lub w drodze innej zatwierdzonej
procedury zapewniającej sterylność produktu. Należy przestrzegać instrukcji podanych przez
producenta sprzętu.
Produktu nie wolno podawać za pomocą strzykawki automatycznej u noworodków i niemowląt.
U dzieci poniżej dwóch lat wymaganą dawkę należy podać z ręki a nie stosować strzykawki
automatycznej, aby uniknąć zranienia.
Niewykorzystany produkt Magnevist pozostały w otwartych pojemnikach należy wyrzucić na koniec
dnia badań (maksymalnie do 24 godzin). Dalsze informacje patrz również punkt „Jak przechowywać
Magnevist”.

Dawkowanie

Dorośli

  • MRI głowy i rdzenia kręgowego

0,2 ml/kg mc. (równowartość 0,1 mmol dimegluminy gadopentetonianu na kilogram masy ciała)
produktu Magnevist.
Maksymalna jednorazowa dawka produktu Magnevist: 0,6 ml/kg mc.

  • MRI całego ciała

0,2 ml/kg mc. produktu Magnevist.
Maksymalna jednorazowa dawka produktu Magnevist: 0,6 ml/kg mc.

Dodatkowe informacje dotyczące specjalnych grup pacjentów

Dzieci i młodzież(patrz punkt „Co to jest Magnevist i w jakim celu się go stosuje”)
Dzieci: 0,2 ml produktu Magnevist na kilogram masy ciała.
Maksymalna jednorazowa dawka: 0,4 ml produktu Magnevist na kilogram masy ciała.
Dzieci poniżej dwóch lat: ograniczone doświadczenie w badaniu MRI całego ciała.
U dzieci poniżej dwóch lat zalecaną dawkę należy podawać ręcznie, a nie należy podawać za pomocą
strzykawki automatycznej, aby uniknąć zranienia.

Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

  • Nadwrażliwość U pacjentów ze skłonnością do alergii decyzja dotycząca zastosowania produktu Magnevist musi być podjęta po szczególnie rozważnej ocenie stosunku korzyści do ryzyka.

Zaleca się obserwację pacjenta po zakończeniu badania.
Konieczny jest dostęp do leków do leczenia reakcji nadwrażliwości, jak również gotowość do
zastosowania działań doraźnych (patrz także „Kiedy zachować szczególną ostrożność stosując
Magnevist”).

  • Zaburzenia czynności nerek

Przed podaniem produktu Magnevist u każdego pacjenta należy wykonać przesiewowe badania laboratoryjne w kierunku zaburzeń czynności nerek.

Zgłaszano przypadki nerkopochodnego zwłóknienia układowego (ang. Nephrogenic Systemic
Fibrosis, NSF) związanego ze stosowaniem produktu Magnevist oraz niektórych produktów
leczniczych zawierających gadolin u pacjentów, u których występuje ostre lub przewlekłe ciężkie
zaburzenie czynności nerek (GFR<30 ml>jest przeciwwskazany u tych pacjentów. Pacjenci poddani zabiegowi przeszczepienia wątroby są
szczególnie narażeni, ponieważ ryzyko wystąpienia ostrej niewydolności nerek w tej grupie pacjentów
jest wysokie. W związku z tym nie należy stosować produktu Magnevist u pacjentów
w okołooperacyjnym okresie przeszczepienia wątroby.
Nie należy także stosować produktu Magnevist u noworodków do 4. tygodnia życia.
Ryzyko rozwoju NSF u pacjentów z umiarkowaną niewydolnością nerek (GFR 30–
59 ml/min/1,73 m ) jest nieznane; w związku z tym Magnevist można stosować jedynie po
przeprowadzeniu starannej oceny stosunku korzyści do ryzyka u pacjentów z umiarkowaną
niewydolnością nerek, w dawce nie większej niż 0,2 ml/kg masy ciała. Nie należy podawać więcej niż
jednej dawki podczas jednego badania. Ze względu na brak informacji na temat podawania wielu
dawek, należy zachować odstęp czasu co najmniej 7 dni pomiędzy kolejnymi wstrzyknięciami
produktu Magnevist.
Ze względu na nie w pełni rozwiniętą czynność nerek u niemowląt do ukończenia 1. roku życia,
Magnevist należy stosować u tych pacjentów jedynie po starannym rozważeniu zasadności takiego
postępowania, w dawce nie większej niż 0,2 ml /kg masy ciała. Nie należy podawać więcej niż jednej
dawki podczas jednego badania. Ze względu na brak informacji na temat podawania wielu dawek,
należy zachować odstęp czasu co najmniej 7 dni pomiędzy kolejnymi wstrzyknięciami produktu
Magnevist. Nie należy stosować produktu Magnevist u noworodków do 4. tygodnia życia.
Ze względu na to, że u osób w podeszłym wieku klirens kwasu gadopentetowego może być
zmniejszony, szczególnie ważne jest badanie przesiewowe pacjentów w wieku powyżej 65 lat
w zakresie zaburzeń czynności nerek.
Hemodializa zaraz po podaniu produktu Magnevist może ułatwić usunięcie produktu Magnevist
z organizmu. Brak dowodów uzasadniających rozpoczęcie hemodializy w celu zapobiegania lub
leczenia NSF u pacjentów niepoddawanych jeszcze hemodializie.

  • Napady drgawkowe W rzadkich przypadkach obserwowano zwiększone ryzyko napadów drgawkowych w związku z podaniem środka kontrastowego Magnevist u pacjentów z napadami drgawkowymi lub zmianami wewnątrzczaszkowymi

Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji

  • Wpływ na wyniki testów diagnostycznych

Wynik oznaczenia stężenia żelaza w osoczu metodą kompleksometryczną (używając np.
batofenantroliny) uzyskanego z krwi pobranej w ciągu 24 godzin po podaniu produktu Magnevist
może być zaniżony, gdyż roztwór środka kontrastowego zawiera wolny DTPA.

Ciąża

Produktu Magnevist nie należy stosować podczas ciąży, chyba że stan kliniczny kobiety wskazuje na
konieczność zastosowania dimegluminy gadopentetonianu.

Karmienie piersią

Pacjentka nie powinna karmić piersią przez co najmniej 24 godziny po podaniu produktu Magnevist.

Działania niepożądane

Ogólny profil bezpieczeństwa produktu Magnevist jest opracowany w oparciu o dane uzyskane od
11 000 pacjentów biorących udział w badaniach klinicznych i z monitorowania produktu po
wprowadzeniu do obrotu (patrz punkt „Możliwe działania niepożądane”).

Przedawkowanie

W przypadku nieumyślnego przedawkowania, w ramach środków ostrożności zaleca się kontrolę
czynności nerek u pacjentów z niewydolnością nerek.
Magnevist może zostać usunięty z organizmu drogą hemodializy (patrz punkt „Kiedy zachować
szczególną ostrożność stosując Magnevist”).

Niezgodności farmaceutyczne

Z powodu braku badań niezgodności farmaceutycznych, tego produktu nie wolno mieszać z innymi
produktami leczniczymi.
Zaleca się obserwację pacjenta po zakończeniu badania.
Konieczny jest dostęp do leków do leczenia reakcji nadwrażliwości, jak również gotowość do
zastosowania działań doraźnych.
W dokumentacji medycznej pacjenta należy umieścić samoprzylepną etykietkę kontrolną, znajdującą
się na fiolce lub butelce w celu dokładnego udokumentowania zastosowanego produktu leczniczego
zawierającego gadolin. Należy także udokumentować zastosowaną dawkę. Jeżeli stosowane są
elektroniczne karty pacjenta należy wpisać w rejestr pacjenta nazwę produktu, numer serii oraz
dawkę.
Data zatwierdzenia ulotki:Listopad 2017

Lekarze online w sprawie Magnevist

Omów stosowanie Magnevist, bezpieczeństwo i ocenę zasadności recepty zgodnie z obowiązującymi przepisami.

0.0 (0)
Doctor

João Silva

Medycyna ogólna 6 years exp.

Dr João Silva jest lekarzem z wykształceniem i doświadczeniem w dziedzinie medycyny ogólnej i rodzinnej, który poświęca się świadczeniu opieki zdrowotnej ukierunkowanej na dobrostan i jakość życia swoich pacjentów. W trakcie swojej kariery zawodowej rozwijał szerokie kompetencje kliniczne, dążąc do utrzymania praktyki medycznej opartej na dowodach naukowych oraz ciągłej aktualizacji wiedzy.

W latach 2013–2019 ukończył zintegrowane studia magisterskie z medycyny w Instytucie Nauk Biomedycznych Abel Salazar w Porto, gdzie zdobył solidne przygotowanie akademickie i kliniczne.

Następnie, od stycznia 2021 do grudnia 2021 roku, odbył staż ogólny w Centro Hospitalar Entre Douro e Vouga w Santa Maria da Feira, gdzie miał możliwość pracy w różnych środowiskach szpitalnych oraz pogłębienia swoich kompetencji w wielu dziedzinach medycyny.

Od stycznia 2022 do marca 2026 roku pracuje jako lekarz rezydent specjalizacji z medycyny ogólnej i rodzinnej w USF Salvador Machado w Oliveira de Azeméis, prowadząc działalność kliniczną w zakresie podstawowej opieki zdrowotnej, opieki nad pacjentami z chorobami przewlekłymi oraz promocji zdrowia w społeczności.

Uzupełniając swoje wykształcenie medyczne, dr João Silva ukończył również studia podyplomowe z opieki długoterminowej i paliatywnej w CESPU, wzmacniając swoje przygotowanie do kompleksowego podejścia do pacjenta, szczególnie w sytuacjach wymagających długotrwałej opieki i wsparcia wielodyscyplinarnego.

5.0 (916)
Doctor

Alina Tsurkan

Medycyna rodzinna 13 years exp.

Lek. Alina Tsurkan jest lekarzem rodzinnym z Portugalii, prowadzącym konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zapewnia profesjonalną opiekę podstawową z naciskiem na profilaktykę, trafną diagnostykę i długoterminowe leczenie chorób ostrych oraz przewlekłych.

Zakres opieki medycznej obejmuje m.in.:

  • Infekcje dróg oddechowych: przeziębienie, grypa, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc, przewlekły kaszel.
  • Choroby laryngologiczne: zapalenie zatok, angina, zapalenie ucha, ból gardła, alergiczny nieżyt nosa.
  • Choroby oczu: zapalenie spojówek (alergiczne i infekcyjne), zaczerwienienie oczu, podrażnienia.
  • Problemy trawienne: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), zaparcia, wzdęcia, nudności.
  • Zdrowie układu moczowego i rozrodczego: zakażenia układu moczowego (ZUM), zapalenie pęcherza, profilaktyka nawrotów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, podwyższony cholesterol, kontrola masy ciała.
  • Objawy neurologiczne: bóle głowy, migreny, zaburzenia snu, przewlekłe zmęczenie, osłabienie.
  • Zdrowie dzieci: gorączka, infekcje, dolegliwości żołądkowe, bilanse zdrowia, szczepienia.
Dodatkowe usługi:
  • Orzeczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy w Portugalii.
  • Profilaktyka i konsultacje prozdrowotne dopasowane do pacjenta.
  • Interpretacja wyników badań i dokumentacji medycznej.
  • Opieka kontrolna i przegląd stosowanego leczenia.
  • Wsparcie przy leczeniu chorób współistniejących.
  • Zdalne wystawianie recept i dokumentacji medycznej.
Lek. Tsurkan pracuje w oparciu o medycynę opartą na dowodach oraz podejście całościowe. Wspólnie z pacjentami tworzy indywidualne plany opieki, które uwzględniają zarówno objawy, jak i przyczyny problemów zdrowotnych. Jej celem jest wzmacnianie pacjentów w dbaniu o zdrowie poprzez profilaktykę, regularne badania i wczesne interwencje.
5.0 (62)
Doctor

Lina Travkina

Medycyna rodzinna 13 years exp.

Lek. Lina Travkina jest licencjonowanym lekarzem medycyny rodzinnej i profilaktycznej we Włoszech. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, wspierając pacjentów na każdym etapie opieki – od leczenia objawów ostrych po długoterminowe monitorowanie zdrowia i działania profilaktyczne.

Obszary opieki medycznej obejmują:

  • Choroby układu oddechowego: przeziębienia, grypa, ostre i przewlekłe zapalenie oskrzeli, lekkie i umiarkowane zapalenie płuc, astma oskrzelowa
  • Problemy laryngologiczne i okulistyczne: zapalenie zatok, migdałków, gardła, ucha środkowego, zapalenie spojówek infekcyjne i alergiczne
  • Dolegliwości ze strony układu pokarmowego: zapalenie żołądka, refluks (GERD), zespół jelita drażliwego (IBS), niestrawność, wzdęcia, zaparcia, biegunki, infekcje jelitowe
  • Choroby urologiczne i zakaźne: ostre i nawracające zapalenie pęcherza, infekcje pęcherza i nerek, profilaktyka nawracających ZUM, bezobjawowa bakteriuria
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, hipercholesterolemia, zespół metaboliczny, zaburzenia tarczycy, nadwaga
  • Objawy neurologiczne i ogólne: bóle głowy, migrena, zawroty, przewlekłe zmęczenie, zaburzenia snu, spadek koncentracji, lęki, astenia
  • Wsparcie w leczeniu bólu przewlekłego: bóle pleców, karku, stawów, mięśni, zespoły napięciowe, bóle związane z osteochondrozą i innymi chorobami przewlekłymi
Dodatkowe obszary opieki:
  • Konsultacje profilaktyczne i planowanie badań kontrolnych
  • Porady medyczne i wizyty kontrolne
  • Interpretacja badań i wskazówki diagnostyczne
  • Strukturalne wsparcie w przypadku niejasnych dolegliwości
  • Druga opinia w sprawie diagnozy i planu leczenia
  • Wsparcie dietetyczne i stylu życia przy niedoborach witamin, anemii, zaburzeniach metabolicznych
  • Opieka pooperacyjna i leczenie bólu
  • Konsultacje przedkoncepcyjne i wsparcie poporodowe
  • Wzmacnianie odporności i strategie redukcji częstotliwości infekcji
Lek. Travkina łączy medycynę opartą na dowodach z uważnym, spersonalizowanym podejściem. Jej konsultacje koncentrują się nie tylko na leczeniu, ale także na profilaktyce, powrocie do zdrowia i długoterminowym dobrostanie.

Jeśli w trakcie konsultacji okaże się, że Twój przypadek wymaga osobistego badania lub specjalistycznej opieki poza jej zakresem, sesja zostanie zakończona, a opłata w pełni zwrócona.

5.0 (1175)
Doctor

Andrei Popov

Medycyna ogólna 7 years exp.

Dr Andrei Popov jest lekarzem rodzinnym ze specjalistycznym przygotowaniem w zakresie leczenia bólu przewlekłego. Prowadzi konsultacje wideo dla dorosłych w Hiszpanii i w całej Europie: zarówno jeśli od miesięcy zmagasz się z bólem, którego nikt nie potrafił dobrze wyjaśnić, jak i wtedy, gdy potrzebujesz rozwiązać problem zdrowotny bez czekania tygodniami na wizytę.

Jego podejście jest jasne: wysłuchać, uporządkować Twój przypadek i przedstawić praktyczny plan działania oparty na medycynie opartej na dowodach oraz dostosowany do Twojej historii medycznej i potrzeb.

Ból: w czym może pomóc

  •   Ból przewlekły (ponad 3 miesiące)
  •   Migrena i nawracające lub bardzo silne bóle głowy
  •   Ból szyi, odcinka lędźwiowego, pleców i stawów
  •   Ból pourazowy po urazach lub operacjach
  •   Ból pochodzenia neurologicznego: neuralgia, ból neuropatyczny, fibromialgia

Medycyna ogólna

  •   Częste infekcje dróg oddechowych (przeziębienie, grypa, uporczywy kaszel)
  •   Nadciśnienie, cukrzyca i zaburzenia metaboliczne
  •   Omówienie wyników badań laboratoryjnych oraz raportów MRI/CT (wyjaśnione prostym językiem)
  •   Medycyna profilaktyczna i monitorowanie zdrowia
  •   Druga opinia oraz dostosowanie leczenia (jeśli jest to klinicznie uzasadnione)

Jak wygląda konsultacja
 Każda sesja trwa do 30 minut. Omawiane są objawy, historia choroby, przyjmowane leki oraz dostarczone badania. Na zakończenie otrzymujesz jasny plan leczenia, kolejne kroki oraz wskazówki, kiedy warto zaplanować dalszą kontrolę. Jeśli zostaną wykryte sygnały alarmowe, lekarz jasno poinformuje, czy konieczna jest wizyta osobista lub pilna pomoc medyczna.

0.0 (0)
Doctor

Sviatoslav Chekhun

Onkologia 13 years exp.

Dr Światosław Czechun to lekarz onkolog z międzynarodowym doświadczeniem klinicznym i naukowym, specjalizujący się w nowoczesnej onkologii klinicznej oraz spersonalizowanym podejściu do leczenia chorób nowotworowych.

Obecnie (od 2025 roku) pracuje jako onkolog kliniczny w Institut Català d’Oncologia (Girona, Hiszpania). Wcześniej odbywał rezydenturę z onkologii klinicznej oraz prowadził badania kliniczne w Hospital Universitari Germans Trias i Pujol.

Dr Czechun posiada solidne zaplecze akademickie i naukowe — był wykładowcą chorób wewnętrznych na O.O. Bohomolets National Medical University, a także prowadził badania naukowe w dziedzinie onkologii eksperymentalnej w R.E. Kavetsky Institute of Experimental Pathology, Oncology and Radiobiology.

Wcześniej pracował jako lekarz onkolog w Kijowskim Miejskim Klinicznym Centrum Onkologicznym, a także brał udział w ocenie regulacyjnej leków w Państwowym Centrum Eksperckim Ministerstwa Zdrowia Ukrainy.

Kiedy warto zgłosić się do dr Czechuna:

  •  w przypadku postawienia lub weryfikacji diagnozy onkologicznej 
  •  w celu uzyskania drugiej opinii (second opinion) dotyczącej zaproponowanego leczenia 
  •  w przypadku potrzeby opracowania indywidualnego planu leczenia 
  •  w celu interpretacji wyników badań (analizy laboratoryjne, TK, MRI, PET-CT, biopsje) 
  •  przy wyborze pomiędzy różnymi metodami terapii (chemioterapia, terapia celowana, immunoterapia) 
  •  w przypadku wątpliwości dotyczących strategii leczenia lub progresji choroby 

Forma konsultacji

Lekarz prowadzi konsultacje online, w ramach których możesz otrzymać:

  •  ekspercką drugą opinię 
  •  szczegółową analizę Twojego przypadku 
  •  rekomendacje zgodne z aktualnymi międzynarodowymi standardami leczenia 
  •  indywidualny plan terapii i monitorowania 

Ważne:
Zalecenia dotyczące leczenia farmakologicznego oraz jego kontrola powinny odbywać się pod nadzorem lekarza prowadzącego w trybie stacjonarnym. Konsultacja online nie zastępuje wizyty osobistej, ale pomaga w podjęciu bardziej świadomych decyzji dotyczących leczenia.

Dr Światosław Czechun łączy praktykę kliniczną, działalność naukową oraz doświadczenie międzynarodowe, co pozwala mu oferować pacjentom nowoczesne i oparte na dowodach podejście do leczenia onkologicznego.

5.0 (13)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia 26 years exp.

Lek. Nataliia Bessolitsyna jest reumatologiem z bogatym doświadczeniem klinicznym. Prowadzi konsultacje online skoncentrowane na diagnostyce, leczeniu i długoterminowej opiece nad chorobami stawów oraz układowymi schorzeniami autoimmunologicznymi, opierając się na międzynarodowych wytycznych i medycynie opartej na dowodach.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Ból stawów — ostry, przewlekły lub nawracający
  • Zapalenia stawów: reumatoidalne zapalenie stawów, łuszczycowe zapalenie stawów, zapalenie wielostawowe, dna moczanowa
  • Choroby zwyrodnieniowe: choroba zwyrodnieniowa stawów, gonartroza, koksartroza, wielostawowa choroba zwyrodnieniowa
  • Zapalenia okołostawowe i spondyloartropatie
  • Zapalenia kręgosłupa: zesztywniające zapalenie stawów kręgosłupa (choroba Bechterewa)
  • Choroby autoimmunologiczne układowe: toczeń, twardzina, zapalenia naczyń
  • Osteoporoza i zwiększona łamliwość kości
Lek. Bessolitsyna oferuje spersonalizowane i uporządkowane podejście — pomaga pacjentom zidentyfikować przyczyny bólu stawów, interpretować wyniki badań i realizować indywidualne plany leczenia. Jej konsultacje koncentrują się na wczesnej diagnostyce, kontroli objawów, zapobieganiu powikłaniom i poprawie jakości życia w dłuższej perspektywie.

Dzięki zdalnemu dostępowi do specjalisty pacjenci mogą uzyskać profesjonalne wsparcie reumatologiczne niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

5.0 (2)
Doctor

Pedro Alvarez Guerrero

Psychiatria 8 years exp.

Dr Álvarez Guerrero ukończył studia medyczne na Uniwersytecie San Pablo CEU w Madrycie. Następnie odbył specjalizację z psychiatrii w Oddziale Psychiatrii Szpitala Sant Joan de Déu w Manresie (Barcelona), gdzie przez cztery lata zdobywał solidne przygotowanie w modelu bio-psycho-społecznym, rozwijając się w różnych obszarach zdrowia psychicznego.

W trakcie rezydentury odbył staże szkoleniowe w Hospital Clínic w Barcelonie, gdzie przez kilka miesięcy kształcił się w jednostce konsultacji psychiatrycznych. Ukończył również staż w Szpitalu de Cruces w Bilbao, w oddziale pierwszych epizodów psychotycznych.

W swojej karierze zawodowej dr Álvarez Guerrero dążył do uzupełnienia wykształcenia medycznego o narzędzia psychoterapeutyczne, które pozwalają mu podchodzić do zaburzeń zdrowia psychicznego w sposób całościowy. W tym celu specjalizował się w Krótkoterminowej Psychoterapii Strategicznej poprzez Hiszpańskie Towarzystwo Medycyny Psychosomatycznej i Psychoterapii — nurcie skoncentrowanym na ukierunkowanych i skutecznych interwencjach.

W celu pogłębienia wiedzy i racjonalnego stosowania terapii ukończył również studia magisterskie z psychofarmakologii na Uniwersytecie w Walencji, co umożliwiło mu rygorystyczne wdrażanie najnowszych dowodów naukowych w klinicznym stosowaniu leków psychotropowych.

Ponadto wykazał szczególne zainteresowanie dziedziną psychiatrii sądowej, kończąc oficjalne studia magisterskie z psychopatologii prawnej, sądowej i kryminologicznej na Universitat Internacional de Catalunya. Wykształcenie to pozwoliło mu zdobyć kompetencje niezbędne do sporządzania opinii psychiatrycznych w kontekstach sądowych i medyczno-prawnych, rozszerzając tym samym zakres jego działalności zawodowej.

3
...

Uzyskaj receptę na Magnevist online

1

Wypełnij 2-minutowy formularz

Opisz swoje objawy, historię choroby i lek, o który prosisz.

2

Wybierz lekarza lub pozwól nam przydzielić

Wybierz specjalistę lub dopasujemy Cię do najbliższego dostępnego lekarza.

3

Lekarz analizuje Twój przypadek

Zazwyczaj w ciągu 30 minut. Może zadawać dodatkowe pytania przez czat.

4

Odbierz w dowolnej aptece

Recepta elektroniczna wysłana na Twój e-mail — ważna w całej Hiszpanii.

Często zadawane pytania

Czy Magnevist wymaga recepty?
Magnevist does not require recepty w Polska. Możesz skonsultować się z lekarzem online, aby sprawdzić, czy ten lek może być odpowiedni w Twojej sytuacji.
Kto produkuje Magnevist?
Magnevist jest produkowany przez Bayer Pharma AG. Nazwy handlowe i opakowania mogą się różnić w zależności od dystrybutora.
Którzy lekarze mogą ocenić stosowanie Magnevist online?
Lekarze, tacy jak Lekarze rodzinni, Psychiatrzy, Dermatolodzy, Kardiolodzy, Endokrynolodzy, Gastroenterolodzy, Pulmonolodzy, Nefrolodzy, Reumatolodzy, Hematolodzy, Zakaźnicy, Alergolodzy, Geriatrzy, Pediatrzy, Onkolodzy, mogą ocenić, czy stosowanie Magnevist jest odpowiednie w Twoim przypadku, w zależności od sytuacji klinicznej i lokalnych przepisów. Możesz umówić konsultację online, aby omówić objawy i możliwe dalsze kroki.
Jakie są alternatywy dla Magnevist?
Inne leki zawierające tę samą substancję czynną () to m.in. Clariscan, Clariscan, Cyclolux multidose. Mogą one różnić się nazwą handlową lub postacią, ale zawierają ten sam składnik terapeutyczny. Przed zmianą lub rozpoczęciem nowego leku skonsultuj się z lekarzem.
bg-pattern-dark

Bądź na bieżąco z Oladoctor

Informacje o nowych usługach, aktualizacjach produktu i przydatnych materiałach dla pacjentów.